Kto płaci opłatę za tłumaczenie/notariację/uwierzytelnienie przy wykonywaniu zagranicznych orzeczeń lub orzeczeń arbitrażowych w Chinach?
Kto płaci opłatę za tłumaczenie/notariację/uwierzytelnienie przy wykonywaniu zagranicznych orzeczeń lub orzeczeń arbitrażowych w Chinach?

Kto płaci opłatę za tłumaczenie/notariację/uwierzytelnienie przy wykonywaniu zagranicznych orzeczeń lub orzeczeń arbitrażowych w Chinach?

Kto płaci opłatę za tłumaczenie/notariację/uwierzytelnienie przy wykonywaniu zagranicznych orzeczeń lub orzeczeń arbitrażowych w Chinach?

Koszty tłumaczenia, notarialnego i uwierzytelnienia dokumentów aplikacyjnych pokrywa sam wnioskodawca.

1. Czym jest opłata za tłumaczenie i notarialne/Uwierzytelnianie opłata?

Opłata za tłumaczenie odnosi się do kosztu tłumaczenia dokumentów z języków obcych na język chiński.

Zgodnie z chińskim prawem w sądzie należy używać języka chińskiego. Dlatego wszelkie dokumenty sporządzone w języku obcym, takie jak pisemne dowody, muszą zostać przetłumaczone na język chiński przed złożeniem ich w sądzie.

Opłata notarialna/uwierzytelniająca odnosi się do kosztów notarialnego poświadczenia i uwierzytelnienia dokumentów.

Składając przed chińskimi sądami dokumenty prawne (takie jak orzeczenia i zaświadczenia tożsamości) sporządzone za granicą, należy je poświadczyć notarialnie w swoim kraju i uwierzytelnić przez chińską ambasadę i konsulaty w swoim kraju.

Jeśli chcesz wyegzekwować zagraniczne orzeczenie lub orzeczenie arbitrażowe w Chinach, musisz przynajmniej zlecić tłumaczenie, notarialne i zalegalizowanie zagranicznego wyroku lub orzeczenia arbitrażowego.

Koszt może wahać się od kilkuset dolarów do kilkudziesięciu tysięcy dolarów lub więcej.

2. Czy mogę żądać od dłużnika poniesienia opłaty za tłumaczenie i notarialne/Uwierzytelnianie opłata?

Chiński sąd wyraźnie wskazał w sprawie, że dłużnik nie ma obowiązku ponoszenia opłaty za tłumaczenie i opłaty notarialnej wierzyciela.

W dniu 17 czerwca 2020 r. w sprawie o uznanie i stwierdzenie wykonalności zagranicznych orzeczeń arbitrażowych z dn Emphor FZCO przeciwko Guangdong Yuexin Offshore Engineering Equipment Co., Ltd. ([2020] Yue 72 Xie Wai Zhi No. 1, [2020]粤72协外认1号), Sąd Morski w Guangzhou prowincji Guangdong orzekł, że twierdzenie Wnioskodawcy, że pozwany powinien ponieść koszty tłumaczenia i notarialne, nie znajduje podstaw w świetle art. chińskiego, w związku z czym oddalił roszczenie Wnioskodawcy.

Innymi słowy, opłaty za tłumaczenie i notarialne staną się kosztami, które zagraniczni wierzyciele z tytułu orzeczeń/zasądów będą musieli ponieść przy dochodzeniu długów w Chinach.

Warto zaznaczyć, że koszty tłumaczenia powstałe w postępowaniu sądowym może ponieść strona przegrywająca. Więcej informacji znajdziesz w naszym poprzednim poście „Kto płaci opłatę za tłumaczenie w chińskich sądach?”.

Powiązany post:

Photo by Ralf Leineweber on Unsplash

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *