Wietnamski sąd po raz pierwszy odmawia uznania chińskiego wyroku
Najważniejsze informacje:
- W grudniu 2017 roku Wysoki Sąd Ludowy w Hanoi w Wietnamie wydał orzeczenie (nr 252/2017/KDTM-PT) przeciwko wykonaniu orzeczenia wydanego przez chiński sąd morski w Beihai, co oznacza pierwszą znaną sprawę w dziedzinie chińsko-wietnamskiej uznawanie i wykonywanie orzeczeń.
- W tej sprawie wietnamski sąd odmówił uznania i wykonania chińskiego orzeczenia w oparciu o należyty proces i porządek publiczny, dwie podstawy odmowy wymienione w dwustronnym traktacie o pomocy prawnej między Chinami a Wietnamem.
- Chiny i Wietnam są krajami sąsiadującymi i mają bardzo bliskie powiązania gospodarcze i handlowe. Chociaż publicznie znana jest tylko jedna sprawa, biorąc pod uwagę dwustronną umowę chińsko-wietnamską, należy się spodziewać wzajemnego uznawania i wykonywania orzeczeń.
- Baza danych wietnamskiego Ministerstwa Sprawiedliwości jest wspaniałym narzędziem zapewniającym przewidywalność uznawania i wykonywania zagranicznych orzeczeń w Wietnamie.
Jest to pierwsza zebrana przez nas sprawa dotycząca uznania i wykonania chińskich orzeczeń w Wietnamie, chociaż sprawa zakończyła się odmową uznania i wykonania.
W dniu 9 grudnia 2017 r. Wysoki Sąd Ludowy w Hanoi w Wietnamie wydał orzeczenie nr 252/2017/KDTM-PT odmawiające uznania i wykonania wyroku cywilnego „Bei Hai Hai Shi (2011) nr 70” (北海海事(2011)第70号, zwany dalej „wyrokiem chińskim”) wydanym przez chiński sąd morski w Beihai („sąd chiński”) w dniu 22 kwietnia 2013 r.
Dzięki naszemu przyjacielowi Beligh Elbalti, profesor nadzwyczajny na Uniwersytecie w Osace, dowiedzieliśmy się o tej sprawie i uzyskaliśmy cenne informacje o sprawie z bazy danych dla UZNAWANIE I WYKONYWANIE WYROKÓW I DECYZJI SĄDÓW ZAGRANICZNYCH, ARBITSÓW ZAGRANICZNYCH na strona wietnamskiego Ministerstwa Sprawiedliwości.
Nie znaleźliśmy jednak pierwotnego orzeczenia sądu wietnamskiego ani oryginalnego orzeczenia chińskiego.
Warto również zauważyć, że Chiny i Wietnam zawarły dwustronną umowę o uznawaniu i wykonywaniu orzeczeń sądowych, tj. „Traktat między Chińską Republiką Ludową a Socjalistyczną Republiką Wietnamu o pomocy prawnej w sprawach cywilnych i karnych” (zob. Chińska wersja) (dalej „Traktat”). Aby uzyskać więcej informacji na temat dwustronnych umów Chin z innymi krajami dotyczących uznawania i wykonywania orzeczeń, kliknij tutaj.
I. Przegląd przypadku
Wnioskodawcą w tej sprawie był TN. Co., Ltd (po wietnamsku: Công ty TNHH TN), a pozwanym była TT Spółka Akcyjna (po wietnamsku: Công ty CP TT).
- Sprawa przechodziła przez dwie instancje:
- Sądem pierwszej instancji był Sąd Ludowy prowincji Nam Dinh (po wietnamsku: Tòa án nhân dân tỉnh Nam Định);
- Sądem drugiej instancji był Wysoki Sąd Ludowy w Hanoi (po wietnamsku: Tòa án nhân dân cấp cao tại Hà Nội).
W dniu 23 listopada 2015 r. sąd pierwszej instancji przyjął wniosek skarżącego o uznanie i wykonanie orzeczenia chińskiego, a sprawa została oznaczona numerem 02/2015/TLST-KDTM.
W dniu 7 listopada 2016 roku sąd I instancji rozpoznał sprawę.
W dniu 14 listopada 2016 r. sąd pierwszej instancji orzekł o odmowie uznania i wykonania chińskiego wyroku na podstawie art. 439 ust. 3 kodeksu cywilnego z 2015 r. oraz traktatu między Wietnamem a Chinami.
Sąd pierwszej instancji odmówił uznania i wykonania chińskiego wyroku na tej podstawie, że:
Po pierwsze, skarżąca zawarła umowę sprzedaży towarów z innym podmiotem, firmą TP. Pozwany był przewoźnikiem towaru, ale nie zawarł umowy przewozu towaru z powódką i spółką TP. W związku z tym zarówno wszczęcie postępowania przez skarżącego, jak i rozstrzygnięcie tego sporu przez sąd chiński na wniosek skarżącego nie były zgodne z wietnamskimi zasadami prawa.
Po drugie, pozwany nie otrzymał wezwania z chińskiego sądu iw związku z tym nie stawił się na rozprawie przed chińskim sądem w dniu 22 kwietnia 2013 r. Stanowi to naruszenie art. 439 ust. 3 wietnamskiego kodeksu cywilnego.
Następnie wnioskodawca odwołał się do sądu drugiej instancji, a sprawa ma sygn. 252/2017/KDTM-PT.
W dniu 9 r. sąd II instancji wydał prawomocne orzeczenie podtrzymujące decyzję sądu pierwszej instancji.
Sąd II instancji również był tego samego zdania co sąd pierwszej instancji:
Po pierwsze, pozwany nie został należycie wezwany, podobnie jak chińskie dokumenty sądowe nie zostały mu doręczone w rozsądnym terminie zgodnie z chińskim prawem. Uniemożliwiło to pozwanemu skorzystanie z przysługującego mu prawa do obrony.
Po drugie, biorąc pod uwagę, że między skarżącym a pozwanym nie istniał żaden stosunek cywilny, powództwo wytoczone przez skarżącego przeciwko pozwanemu w sądzie chińskim było bezzasadne, co naruszyło zasady prawa Wietnamu.
II. Nasze komentarze
1. Kamień milowy
Jest to pierwszy znaleziony przez nas przypadek dotyczący uznawania i wykonywania chińskich orzeczeń przez Wietnam.
Chiny i Wietnam są krajami sąsiadującymi i mają bardzo bliskie powiązania gospodarcze i handlowe. Według Wietnamskie zwyczaje, handel między Wietnamem a Chinami osiągnął w 165.8 r. 2021 mld USD, co oznacza wzrost o 24.6% rok do roku. Według chińskich służb celnych dwustronna wymiana handlowa między Chinami a Wietnamem po raz pierwszy przekroczyła 200 miliardów dolarów w 2021 roku, osiągając 230.2 miliarda dolarów, co oznacza wzrost o 19.7% rok do roku w dolarach.
Jak dotąd, nieoczekiwanie, publicznie znany jest tylko jeden przypadek w tej dziedzinie.
Jednak biorąc pod uwagę traktat między Chinami a Wietnamem, należy oczekiwać wzajemnego uznawania i wykonywania orzeczeń.
2. Podstawa odmowy
Zgodnie z artykułem 17 i artykułem 9 Traktatu między Chinami a Wietnamem istnieją cztery okoliczności, w których sąd wezwanej Strony może odmówić uznania i wykonania orzeczeń drugiej Strony:
- I. orzeczenie zagraniczne jest nieskuteczne lub niewykonalne zgodnie z prawem Strony, w której orzeczenie zostało wydane;
- II. orzeczenie zagraniczne zostało wydane przez sąd bez właściwości zgodnie z postanowieniami art. 18 Traktatu dotyczącymi jurysdykcji;
- iii. zagraniczne orzeczenie zostało wydane zaocznie, a strona, która się nie stawiła, nie została należycie doręczona lub strona, która nie ma zdolności prawnej w postępowaniu sądowym, nie była należycie reprezentowana zgodnie z prawem Strony, w której orzeczenie zostało wydane;
- iv. sąd Strony wezwanej wydał skuteczne orzeczenie lub przeprowadza rozprawę w tym samym sporze dotyczącym tego samego przedmiotu między tymi samymi stronami lub uznał skuteczne orzeczenie w tej sprawie wydane przez sąd państwa trzeciego; Lub
- v. uznanie i wykonanie danego orzeczenia naruszy podstawowe zasady prawa Strony wezwanej lub suwerenność, bezpieczeństwo i interesy publiczne państwa
Wietnamskie sądy pierwszej i drugiej instancji powołały się na podstawę iii (należyty proces) jako podstawę odmowy. Pod tym względem Wietnam jest podobny do Chin. Sądy chińskie zwracają również dużą uwagę na rzetelność procesu w sprawach dotyczących uznawania i wykonywania orzeczeń zagranicznych.
Należy zauważyć, że sąd wietnamski zbadał meritum sprawy i stwierdził, że między powodem a pozwanym nie istniał żaden stosunek cywilny, który naruszałby zasady prawa wietnamskiego – przesłankę odmowną (porządku publicznego) przyjętą przez wietnamskie sądy. Nie jest to podobne do obecnej praktyki w Chinach. Chińskie sądy na ogół nie badają zasadności wyroków zagranicznych i stosują względy porządku publicznego w bardzo ostrożny sposób.
3. Baza danych
Informacje o sprawie pochodzą z bazy danych wietnamskiego Ministerstwa Sprawiedliwości.
Wierzymy, że ta baza danych Ministerstwa Sprawiedliwości Wietnamu może działać jako wspaniałe narzędzie. Umożliwia cudzoziemcom łatwe zrozumienie postawy i praktyki wietnamskiego systemu sądownictwa w odniesieniu do zagranicznych wyroków i orzeczeń arbitrażowych, a także czyni je bardziej przewidywalnymi dla międzynarodowych inwestorów.
Potrzebujesz wsparcia w handlu transgranicznym i windykacji należności? CJO GlobalZespół 's może zapewnić Państwu usługi zarządzania ryzykiem handlu transgranicznego i windykacji związane z Chinami, w tym: (1) Rozstrzyganie sporów handlowych (2) Windykacja (3) Kolekcja wyroków i nagród (4) Upadłość i restrukturyzacja (5) Weryfikacja firmy i należyta staranność (6) Sporządzanie i przegląd umów handlowych Jeśli potrzebujesz naszych usług lub chcesz podzielić się swoją historią, możesz skontaktować się z naszym Menedżer Klienta: Susan Li (susan.li@yuanddu.com). Jeśli chcesz wiedzieć więcej o CJO Global, Proszę kliknąć tutaj. Jeśli chcesz dowiedzieć się więcej o CJO Global usługi, proszę kliknąć tutaj. Jeśli chcesz przeczytać więcej CJO Global posty, proszę kliknąć tutaj.
Photo by Srebrny Ringvee on Unsplash