Kto płaci za tłumaczenia i opłaty notarialne/uwierzytelniające w wykonywaniu zagranicznych orzeczeń/wyroków w Chinach?
Kto płaci za tłumaczenia i opłaty notarialne/uwierzytelniające w wykonywaniu zagranicznych orzeczeń/wyroków w Chinach?

Kto płaci za tłumaczenia i opłaty notarialne/uwierzytelniające w wykonywaniu zagranicznych orzeczeń/wyroków w Chinach?

Kto płaci za tłumaczenia i opłaty notarialne/uwierzytelniające w wykonywaniu zagranicznych orzeczeń/wyroków w Chinach?

Może się zdarzyć, że wnioskodawca sam będzie musiał ponieść koszty tłumaczenia, poświadczenia notarialnego i uwierzytelnienia w przypadku ubiegania się o wykonanie zagranicznych orzeczeń/orzeczeń w Chinach.

Może się zdarzyć, że wnioskodawca sam będzie musiał ponieść koszty tłumaczenia, poświadczenia notarialnego i uwierzytelnienia w przypadku ubiegania się o wykonanie zagranicznych orzeczeń/orzeczeń w Chinach.

1. Co to jest opłata za tłumaczenie i opłata za poświadczenie/uwierzytelnienie?

Opłata za tłumaczenie odnosi się do kosztów tłumaczenia dokumentów z języków obcych na język chiński.

Zgodnie z chińskim prawem w sądzie używa się języka chińskiego. Dlatego wszelkie dokumenty sporządzone w języku obcym, takie jak pisemne dowody, muszą zostać przetłumaczone na język chiński przed złożeniem ich w sądzie.

Opłata notarialna/uwierzytelniająca odnosi się do kosztów notarialnych i uwierzytelniających dokumenty.

Jeśli przedkładasz chińskim sądom dokumenty prawne, które zostały sporządzone za granicą, takie jak wyroki i zaświadczenia tożsamości, musisz je poświadczyć notarialnie w swoim kraju i uwierzytelnić przez chińską ambasadę i konsulaty w Twoim kraju.

Tak więc, jeśli chcesz wykonać zagraniczny wyrok lub orzeczenie arbitrażowe w Chinach, to przynajmniej musisz przetłumaczyć, notarialnie i uwierzytelnić zagraniczny wyrok lub orzeczenie arbitrażowe.

Koszt waha się od setek dolarów do dziesiątek tysięcy dolarów lub więcej.

2. Czy mogę zażądać od dłużnika poniesienia opłaty za tłumaczenie i opłaty za poświadczenie notarialne?

Chiński sąd wyraźnie stwierdził w sprawie, że dłużnik nie był zobowiązany do poniesienia opłaty za tłumaczenie i opłaty notarialnej/uwierzytelniającej wierzyciela.

W dniu 17 czerwca 2020 r. w sprawie o uznanie i stwierdzenie wykonalności zagranicznych orzeczeń arbitrażowych z dn Emphor FZCO przeciwko Guangdong Yuexin Offshore Engineering Equipment Co., Ltd. ([2020] Yue 72 Xie Wai Zhi No. 1, [2020]粤72协外认1号), Sąd Morski w Guangzhou, który znajduje się w prowincji Guangdong, stwierdził, że wniosek wnioskodawcy, aby pozwany poniósł koszty tłumaczenia i notarialne nie miał podstaw w świetle prawa chińskiego i dlatego wniosek wnioskodawcy nie mógł zostać uwzględniony.

Jeśli jest coś, czego możemy się nauczyć z tej sprawy, to jest to, że opłaty za tłumaczenia i czynności notarialne/uwierzytelniające staną się kosztami, które zagraniczni wierzyciele będą musieli ponieść przy wykonywaniu zagranicznych orzeczeń/orzeczeń w Chinach.

Warto zaznaczyć, że koszty tłumaczenia poniesione w trakcie procesu może pokryć strona przegrywająca. Aby uzyskać więcej informacji, prosimy o zapoznanie się z naszymi poprzednimi postami.

Powiązane posty:


Potrzebujesz wsparcia w handlu transgranicznym i windykacji należności?
CJO GlobalZespół 's może zapewnić Państwu usługi zarządzania ryzykiem handlu transgranicznego i windykacji związane z Chinami, w tym: 
(1) Rozstrzyganie sporów handlowych
(2) Windykacja
(3) Kolekcja wyroków i nagród
(4) Upadłość i restrukturyzacja
(5) Weryfikacja firmy i należyta staranność
(6) Sporządzanie i przegląd umów handlowych
Jeśli potrzebujesz naszych usług lub chcesz podzielić się swoją historią, możesz skontaktować się z naszym Menedżer Klienta: 
Susan Li (susan.li@yuanddu.com).
Jeśli chcesz wiedzieć więcej o CJO Global, Proszę kliknąć tutaj. Jeśli chcesz dowiedzieć się więcej o CJO Global usługi, proszę kliknąć tutaj. Jeśli chcesz przeczytać więcej CJO Global posty, proszę kliknąć tutaj.

Photo by Tommao Wang on Unsplash

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *