Jak sąd chiński może ustalić treść transakcji, jeśli istnieje tylko proste zamówienie?
Jak sąd chiński może ustalić treść transakcji, jeśli istnieje tylko proste zamówienie?

Jak sąd chiński może ustalić treść transakcji, jeśli istnieje tylko proste zamówienie?

Jak sąd chiński może ustalić treść transakcji, jeśli istnieje tylko proste zamówienie?

Jeśli treść zamówienia zakupu lub umowy między Tobą a chińskim dostawcą jest bardzo prosta, chiński sąd może odwołać się do chińskiego prawa umów, aby zinterpretować Twoją transakcję między chińskim dostawcą.

Dlatego powinieneś rozumieć klauzule dotyczące zamówień zgodnie z chińskim prawem.

1. Umowy i prawo umów

Prowadząc interesy z firmami w Chinach, możesz napotkać oszustwa, zaległe płatności, odmowę dostawy, produkty niespełniające norm lub sfałszowane. Jeśli złożysz pozew w chińskim sądzie, pierwszym problemem, z którym się zmierzysz, jest to, jak udowodnić, że między Tobą a chińską firmą jest transakcja.

Musisz udowodnić konkretną transakcję, którą zawarłeś z chińską firmą, zobowiązania w transakcji i swoje środki zaradcze w przypadku jakiegokolwiek naruszenia.

Są to sprawy uzgodnione w umowie, która jest podstawą Twojej transakcji z chińską firmą.

Po pierwsze, musimy zrozumieć związek między umowami a prawem umów w Chinach.

Transakcja zazwyczaj obejmuje kilka spraw. Powinieneś wyjaśnić te sprawy ze swoim chińskim partnerem.

Jeśli ty i twój chiński partner wyjaśniliście te kwestie w umowie, chiński sędzia wyda orzeczenie na podstawie tych kwestii określonych w umowie.

Jeśli te kwestie nie są określone w umowie (co odnosi się do okoliczności, w której „strony nie uzgodniły takich kwestii lub umowa jest niejasna” zgodnie z chińskim prawem), chińscy sędziowie będą musieli „zinterpretować umowę”, aby ustalić, w jaki sposób a twój chiński partner uzgodnili te kwestie.

Chińskie prawo wymaga, aby sędzia wywnioskował porozumienie między stronami zgodnie z umową lub trybem postępowania, gdy „strony nie uzgodniły takich spraw lub umowa jest niejasna”.

Jednak, jak wspomnieliśmy w poście”Jak chińskie sądy interpretują umowy handlowe”, chińskim sędziom zazwyczaj brakuje wiedzy biznesowej, elastyczności i odpowiedniego czasu, aby zrozumieć transakcję poza tekstem umowy. W związku z tym są mniej skłonni do wnioskowania dalej tymi sposobami.

Jako alternatywę sędziowie odwołują się do „Book III Contract” Kodeksu Cywilnego Chin (zwane dalej „Prawem Umów”) jako warunki uzupełniające do interpretacji umowy między Tobą a Twoim chińskim partnerem.

Innymi słowy, w Chinach prawo umów uważa się za dorozumiane warunki wypełniające luki nieobjęte wyraźnymi warunkami umowy.

Dlatego zalecamy, aby Twoja umowa była jak najbardziej szczegółowa, aby sędziowie nie uzupełniali luk w prawie umów, które są przeciwko Tobie.

Zgodnie z art. 470 chińskiego kodeksu cywilnego sprawy koniecznie określone w umowie obejmują:

  • nazwa lub oznaczenie i miejsce zamieszkania każdej ze stron;
  • przedmioty;
  • Ilość;
  • jakość;
  • cena lub wynagrodzenie;
  • okres, miejsce i sposób wykonania;
  • odpowiedzialność za zwłokę; oraz
  • rozwiązywanie sporów.

Następnie kolejne pytanie brzmi: jak wyglądałyby „domniemane warunki”, gdyby chińskie sądy wykorzystały prawo umów do wypełnienia luk nieobjętych wyraźnymi warunkami w umowie?

2. Co mówi chińskie prawo umów?

Jeśli warunki umowy nie są jasne, sędzia prawdopodobnie przyjmie następujące zasady w celu ustalenia treści transakcji.

(1) wymagania jakościowe

 jeżeli wymagania jakościowe nie są jasno określone, zamówienie należy wykonać zgodnie z obowiązkową normą krajową lub zalecającą normą krajową w przypadku braku obowiązkowej normy krajowej lub normą branżową w przypadku braku zalecanej normy krajowej . W przypadku braku jakichkolwiek norm krajowych lub przemysłowych, zamówienie wykonuje się zgodnie z normą ogólną lub normą szczegółową, zgodną z celem zamówienia.

(2) Cena

jeżeli cena lub wynagrodzenie nie są wyraźnie określone, umowa jest wykonywana po cenie rynkowej miejsca świadczenia w chwili zawarcia umowy. Jeżeli cena ustalona przez rząd lub wskazana przez rząd będzie stosowana zgodnie z wymogami prawa, kontrakt będzie realizowany po takiej cenie.

(3) miejsce

jeżeli miejsce wykonania nie jest wyraźnie określone, umowa jest wykonywana w miejscu otrzymującego pieniądze, w przypadku gdy chodzi o zapłatę pieniędzy, lub w przypadku, gdy nieruchomość ma być wydana, w miejscu, w którym nieruchomość się znajduje. W przypadku innych przedmiotów umowa będzie wykonywana w miejscu, w którym znajduje się zleceniodawca.

(4) okres wykonania

jeżeli termin wykonania nie jest wyraźnie określony, dłużnik może wykonać swoje zobowiązania w każdej chwili, a wierzyciel może wezwać dłużnika do wykonania w dowolnym momencie, pod warunkiem że zapewni on dłużnikowi niezbędny czas na przygotowanie się;

(5) tryb

jeżeli sposób wykonania nie jest jednoznacznie określony, umowa powinna być wykonywana w sposób sprzyjający realizacji celu umowy; oraz

(6) wydatki

jeżeli podział wydatków na wykonanie nie jest wyraźnie określony, wydatki ponosi wykonujący obowiązek; jeżeli wydatki na świadczenie są zwiększone z przyczyn wierzyciela, wierzyciel ponosi zwiększoną część wydatków.

(7) metoda pakowania

Sprzedawca dostarczy przedmiot zgodnie z uzgodnionym w umowie sposobem pakowania. W przypadku braku porozumienia między stronami co do sposobu pakowania lub niejasności porozumienia, jeżeli sposobu pakowania nie można ustalić zgodnie z postanowieniami art. 510 niniejszego Kodeksu, przedmiot należy zapakować w sposób ogólny lub, w brak ogólnego sposobu, w sposób wystarczający do ochrony przedmiotu oraz sprzyjający oszczędzaniu zasobów i ochronie środowiska ekologicznego.

(8) Ryzyko

Ryzyko zniszczenia, uszkodzenia lub utraty przedmiotu ponosi sprzedający przed dostawą i kupujący po dostawie.

Kupujący ponosi ryzyko zniszczenia, uszkodzenia lub utraty przedmiotu, gdy sprzedający przetransportował przedmiot na miejsce wskazane przez kupującego i dostarczył go przewoźnikowi zgodnie z umową.

(8) termin kontroli

Jeżeli strony nie uzgodniły terminu kontroli, kupujący powiadomi sprzedającego o każdej niezgodności przedmiotu z ustaloną ilością lub jakością w rozsądnym terminie po wykryciu lub powinien był odkryć niezgodność. Jeżeli kupujący nie powiadomi sprzedającego w rozsądnym terminie lub w ciągu dwóch lat po odebraniu przedmiotu, uważa się, że przedmiot jest zgodny z ustaloną ilością lub jakością, z wyjątkiem sytuacji, gdy okres gwarancyjny, w którym gwarantowana jest jakość przedmiotu, obowiązuje okres gwarancyjny.

Jeżeli strony nie uzgodniły okresu kontroli, a kupujący podpisał dowód dostawy, potwierdzenie lub podobny dokument, na którym podano ilość, model i specyfikacje przedmiotu, przyjmuje się, że kupujący zbadał ilość i wady patentowe przedmiotu, chyba że istnieją wystarczające dowody na obalenie takiego domniemania.


Potrzebujesz wsparcia w handlu transgranicznym i windykacji należności?
CJO GlobalZespół 's może zapewnić Państwu usługi zarządzania ryzykiem handlu transgranicznego i windykacji związane z Chinami, w tym: 
(1) Rozstrzyganie sporów handlowych
(2) Windykacja
(3) Kolekcja wyroków i nagród
(4) Ochrona przed podrabianiem i IP
(5) Weryfikacja firmy i należyta staranność
(6) Sporządzanie i przegląd umów handlowych
Jeśli potrzebujesz naszych usług lub chcesz podzielić się swoją historią, możesz skontaktować się z naszym Menedżer Klienta: 
Susan Li (susan.li@yuanddu.com).
Jeśli chcesz wiedzieć więcej o CJO Global, Proszę kliknąć tutaj. Jeśli chcesz dowiedzieć się więcej o CJO Global usługi, proszę kliknąć tutaj. Jeśli chcesz przeczytać więcej CJO Global posty, proszę kliknąć tutaj.

Photo by Aleksander Schimmeck on Unsplash

Jeden komentarz

  1. Pingback: W jaki sposób chiński sąd określa Twoje prawo do roszczenia, jeśli istnieje tylko prosta umowa? - CJO GLOBAL

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *