Mi a teendő, ha a kínai szállító különböző bankszámlákra kér fizetést?
Amikor kínai beszállítóknak fizet, előfordulhat, hogy több különböző bankszámlára is fizessen, amelyek esetleg nem saját maguk.
Amikor kínai beszállítóknak fizet, előfordulhat, hogy több különböző bankszámlára is fizessen, amelyek esetleg nem saját maguk.
Ha az Ön és a kínai szállító közötti beszerzési megrendelés vagy szerződés tartalma nagyon egyszerű, a kínai bíróság hivatkozhat a kínai szerződési jogra a kínai szállító közötti tranzakció értelmezéséhez.
Teljes mértékben igen. Kínában minden, ami a cég hivatalos pecsétjével van ellátva, a vállalat végrendeletének nevében történik.
A cég nevében a szerződést a kínai cég jogi képviselője írhatja alá, akinek a neve szerepel a vállalkozási engedélyén.
Ha egy kínai cég hamis hivatalos cégpecsétet ragasztott fel, amikor szerződést írt alá Önnel, akkor valószínűleg Ön csalásban van.
A legfontosabb, hogy rávegyük a kínai céget a szerződés bélyegzésére. Ezenkívül jobb, ha a szerződést az a jogi képviselő is aláírja, akinek a neve szerepel a cég engedélyében.
Ha előleget vagy előleget kell fizetnie, mielőtt megkapja az árut a kínai beszállítóktól, akkor óvakodnia kell az erkölcsi kockázattól. A legjobb módszer egy megbízható cég keresése és egy jó szerződés aláírása.
Ön csak akkor jogosult egyoldalúan felmondani egy kínai céggel kötött szerződést, ha a szerződésben vagy a kínai törvényben meghatározott elállási feltételek beérnek. Ellenkező esetben csak a másik fél beleegyezésével mondhatja fel a szerződést.
Előzetesen jeleznie kell a szerződésében, hogy az ilyen veszteség felmerülhet. Ennek megfelelően Önnek legalább a szerződés teljesítése során tájékoztatnia kell a szállítót az ilyen veszteségről, és ki kell kérnie a hozzájárulását.
A kínai bíróságok szívesebben fogadnak el írásos szerződéseket a felek aláírásával.
Bizonyos előkészületek után azonban az e-mailben visszaigazolt szerződéseket és megrendeléseket továbbra is elfogadhatják a kínai bíróságok.
A kínai bíráknak hiányzik a kereskedelmi ismeretek, a rugalmasság és az idő, hogy megértsék a szerződés szövegén túlmutató tranzakciókat.
A kínai bírák szeretnek egy formális szerződést jól megírt feltételekkel mindkét fél aláírni. Szerződés hiányában a bíróság írásbeli, informális szerződésként elfogadhat vásárlási megrendeléseket, e-maileket és online chatfelvételeket.
Valószínűleg szeretné felmondani a szerződést, és visszatérítést vagy akár kártérítést kapni.
Kétnyelvű szerződésre lesz szüksége, lehetőleg mindkét nyelven azonos tartalommal.
A szerződésen fel kell tüntetni a kínai vállalat pecsétjét, és alá kell írnia jogi képviselőjét.