Hogyan határozhatja meg a kínai bíróság a tranzakció tartalmát, ha csak egyszerű végzésről van szó?
Ha az Ön és a kínai szállító közötti beszerzési megrendelés vagy szerződés tartalma nagyon egyszerű, a kínai bíróság hivatkozhat a kínai szerződési jogra a kínai szállító közötti tranzakció értelmezéséhez.
Ezért meg kell értenie a kínai törvények beszerzésére vonatkozó záradékokat.
1. Szerződések és szerződési jog
Ha Kínában működő cégekkel üzletel, csalással, elmaradt fizetésekkel, a kiszállítás megtagadásával, minőségi vagy hamisított termékekkel találkozhat. Ha keresetet nyújt be egy kínai bírósághoz, az első probléma, amellyel szembesül, az, hogyan bizonyíthatja be, hogy tranzakció van Ön és a kínai cég között.
Bizonyítania kell a kínai céggel kötött konkrét ügyletet, az ügyletben vállalt kötelezettségeket és jogorvoslati lehetőségeit esetleges jogsértés esetén.
Ezek azok a dolgok, amelyeket a szerződésben rögzítettek, amely az alapja a kínai céggel kötött tranzakciójának.
Először is meg kell értenünk a szerződések és a kínai szerződési jog közötti kapcsolatot.
Egy tranzakció általában több dolgot foglal magában. Ezeket a kérdéseket tisztáznia kell kínai partnerével.
Ha Ön és kínai partnere ezeket a kérdéseket tisztázta a szerződésben, a kínai bíró a szerződésben foglaltak alapján hoz ítéletet.
Ha ezek a kérdések nem szerepelnek a szerződésben (ami arra a körülményre utal, amikor a kínai jog szerint „a felek nem állapodtak meg ilyen kérdésekben, vagy a megállapodás nem egyértelmű”, a kínai bíráknak „értelmeniük kell a szerződést”, hogy meghatározzák, hogyan és az Ön kínai partnere megegyezett ezekben az ügyekben.
A kínai törvények előírják a bírónak, hogy a szerződésnek vagy az üzletmenetnek megfelelően következtessen a felek közötti megállapodásra, ha „a felek nem állapodtak meg ilyen kérdésekben, vagy a megállapodás nem egyértelmű”.
Ahogy azonban a bejegyzésben említettük "Hogyan értelmezik a kínai bíróságok a kereskedelmi szerződéseket?, a kínai bíráknak általában hiányzik az üzleti ismeretek, a rugalmasság és a megfelelő idő ahhoz, hogy a szerződés szövegén túl megértsék a tranzakciót. Mint ilyenek, kevésbé hajlandóak tovább következtetni ezekkel az eszközökkel.
Alternatív megoldásként a bírák hivatkoznak a „A Kínai Polgári Törvénykönyv III. könyve (a továbbiakban: „Szerződési jog”), mint kiegészítő feltételek az Ön és kínai partnere közötti megállapodás értelmezéséhez.
Más szavakkal, Kínában a szerződési jog hallgatólagos feltételeknek minősül, amelyek a szerződés kifejezett feltételei által nem fedezett hiányosságok pótlására szolgálnak.
Ezért azt javasoljuk, hogy szerződése legyen a lehető legpontosabb, hogy a bírák ne pótolják a szerződési joggal az Ön ellen sértő szerződéses hiányosságait.
A Kínai Polgári Törvénykönyv 470. cikke értelmében a szerződésben szükségszerűen meghatározott kérdések a következők:
- az egyes felek neve vagy megnevezése és lakóhelye;
- tárgyak;
- mennyiség;
- minőség;
- ár vagy díjazás;
- az előadás időtartama, helye és módja;
- nemteljesítési kötelezettség; és
- vitarendezés.
Ezután a következő kérdés az, hogy milyenek lennének az „implikált feltételek”, ha a kínai bíróságok a szerződési jogot arra használják, hogy pótolják azokat a hiányosságokat, amelyekre a szerződés kifejezett feltételei nem terjednek ki?
2. Mit mond a kínai szerződési törvény?
Ha a szerződés feltételei nem egyértelműek, a bíró valószínűleg a következő szabályokat fogadja el az ügylet tartalmának meghatározása érdekében.
(1) minőségi követelmények
ha a minőségi követelmények nincsenek egyértelműen rögzítve, a szerződést kötelező nemzeti szabvány, kötelező nemzeti szabvány hiányában ajánlás nemzeti szabvány, ajánlás nemzeti szabvány hiányában az iparág szabványa szerint kell teljesíteni. . Nemzeti vagy ipari szabvány hiányában a szerződést az általános szabvány vagy a szerződés céljának megfelelő egyedi szabvány szerint kell teljesíteni.
(2) Ár
ha az ár vagy a díjazás nincs egyértelműen rögzítve, a szerződést a teljesítés helyén a szerződéskötés időpontjában érvényes piaci ár szerint kell teljesíteni. Ha a törvényben előírtak szerint a kormány által meghatározott vagy kormány által meghatározott árat kell alkalmazni, a szerződést ezen az áron kell teljesíteni.
(3) hely
ha a teljesítés helye nincs egyértelműen kikötve, a szerződést a pénzt átvevő fél pénzfizetési helyén kell teljesíteni, vagy ahol ingatlant kell átadni, az ingatlan helyén. Egyéb tárgykörben a szerződés teljesítése a kötelezettséget teljesítő fél tartózkodási helyén történik.
(4) a teljesítés időtartama
ha a teljesítés időtartama nincs egyértelműen meghatározva, az adós kötelezettségeit bármikor teljesítheti, a hitelező pedig bármikor felszólíthatja az adóst a teljesítésre, feltéve, hogy az adósnak megfelelő felkészülési időt biztosít;
(5) mód
ha a teljesítés módja nincs egyértelműen rögzítve, a szerződést úgy kell teljesíteni, hogy az elősegítse a szerződés céljának megvalósulását; és
(6) kiadások
ha a teljesítés költségeinek felosztása nincs egyértelműen rögzítve, a költségeket a kötelezettséget teljesítő fél viseli; ha a teljesítés költségei a hitelező indoka miatt emelkednek, a hitelező viseli a költségek megnövekedett részét.
(7) csomagolási módszer
Az eladó a tárgyat a szerződésben meghatározott csomagolási módnak megfelelően szállítja. Ha a felek között nincs megállapodás a csomagolás módjáról, vagy a megállapodás nem egyértelmű, ha a csomagolás módja nem határozható meg e kódex 510. cikkének rendelkezései szerint, a tárgyat általános módon kell csomagolni, vagy olyan általános mód hiánya, amely elegendő a tárgy védelméhez, és elősegíti az erőforrások megtakarítását és az ökológiai környezet védelmét.
(8) Kockázat
A tárgy megsemmisülésének, sérülésének vagy elvesztésének kockázata a kiszállítást megelőzően az eladót, az átadást követően pedig a vevőt terheli.
A vevő viseli a tárgy megsemmisülésének, megrongálódásának vagy elvesztésének kockázatát, ha az eladó a tárgyat a vevő által megjelölt helyre szállította és a fuvarozónak a megállapodásnak megfelelően átadta.
(8) az ellenőrzés időtartama
Ha a felek nem állapodtak meg az ellenőrzés időtartamában, a vevő köteles értesíteni az eladót a tárgynak a megállapodás szerinti mennyiséggel vagy minőséggel szembeni nem megfelelőségéről az azt követő ésszerű időn belül, hogy a hibát felfedezte vagy fel kellett volna fedeznie. Ha a vevő nem értesíti az eladót ésszerű időn belül vagy a tárgy átvételétől számított két éven belül, a tárgyat a megállapodás szerinti mennyiségnek vagy minőségnek megfelelőnek kell tekinteni, kivéve, ha jótállási idő, amelyen belül a tárgy minősége garantált, a jótállási időszakot kell alkalmazni.
Ha a felek nem állapodtak meg az ellenőrzési határidőben, és a vevő aláírt egy szállítólevelet, visszaigazoló lapot vagy hasonló okmányt, amelyen a tárgy mennyisége, modellje és specifikációi szerepelnek, akkor vélelmezni kell, hogy a vevő rendelkezik megvizsgálta a tárgy mennyiségét és szabadalmi hibáit, kivéve, ha elegendő bizonyíték áll rendelkezésre az ilyen vélelem megdöntésére.
Segítségre van szüksége a határon átnyúló kereskedelemben és az adósságbehajtásban? CJO Globalcsapata Kínával kapcsolatos, határokon átnyúló kereskedelmi kockázatkezelési és adósságbehajtási szolgáltatásokat tud nyújtani, többek között: (1) Kereskedelmi vitarendezés (2) Adosságbehajtás (3) Ítéletek és díjak gyűjteménye (4) Hamisítás elleni védelem és IP-védelem (5) Cégellenőrzés és átvilágítás (6) Kereskedelmi szerződés készítése és felülvizsgálata Ha szüksége van szolgáltatásainkra, vagy szeretné megosztani történetét, lépjen kapcsolatba velünk Ügyfélmenedzser: Susan Li (susan.li@yuanddu.com). Ha többet szeretne tudni a CJO Global, Kérjük, kattintson itt. Ha többet szeretne tudni róla CJO Global szolgáltatások, kattintson itt. Ha többet szeretne olvasni CJO Global hozzászólások, kattintson itt.
Fotó Alexander Schimmeck on Unsplash
Pingback: Hogyan határozza meg egy kínai bíróság a követelés jogát, ha csak egy egyszerű szerződésről van szó? - CJO GLOBAL