Hogyan határozhatja meg a kínai bíróság a tranzakció tartalmát, ha csak egyszerű végzésről van szó?
Hogyan határozhatja meg a kínai bíróság a tranzakció tartalmát, ha csak egyszerű végzésről van szó?

Hogyan határozhatja meg a kínai bíróság a tranzakció tartalmát, ha csak egyszerű végzésről van szó?

Hogyan határozhatja meg a kínai bíróság a tranzakció tartalmát, ha csak egyszerű végzésről van szó?

Ha az Ön és a kínai szállító közötti beszerzési megrendelés vagy szerződés tartalma nagyon egyszerű, a kínai bíróság hivatkozhat a kínai szerződési jogra a kínai szállító közötti tranzakció értelmezéséhez.

Ezért meg kell értenie a kínai törvények beszerzésére vonatkozó záradékokat.

1. Szerződések és szerződési jog

Ha Kínában működő cégekkel üzletel, csalással, elmaradt fizetésekkel, a kiszállítás megtagadásával, minőségi vagy hamisított termékekkel találkozhat. Ha keresetet nyújt be egy kínai bírósághoz, az első probléma, amellyel szembesül, az, hogyan bizonyíthatja be, hogy tranzakció van Ön és a kínai cég között.

Bizonyítania kell a kínai céggel kötött konkrét ügyletet, az ügyletben vállalt kötelezettségeket és jogorvoslati lehetőségeit esetleges jogsértés esetén.

Ezek azok a dolgok, amelyeket a szerződésben rögzítettek, amely az alapja a kínai céggel kötött tranzakciójának.

Először is meg kell értenünk a szerződések és a kínai szerződési jog közötti kapcsolatot.

Egy tranzakció általában több dolgot foglal magában. Ezeket a kérdéseket tisztáznia kell kínai partnerével.

Ha Ön és kínai partnere ezeket a kérdéseket tisztázta a szerződésben, a kínai bíró a szerződésben foglaltak alapján hoz ítéletet.

Ha ezek a kérdések nem szerepelnek a szerződésben (ami arra a körülményre utal, amikor a kínai jog szerint „a felek nem állapodtak meg ilyen kérdésekben, vagy a megállapodás nem egyértelmű”, a kínai bíráknak „értelmeniük kell a szerződést”, hogy meghatározzák, hogyan és az Ön kínai partnere megegyezett ezekben az ügyekben.

A kínai törvények előírják a bírónak, hogy a szerződésnek vagy az üzletmenetnek megfelelően következtessen a felek közötti megállapodásra, ha „a felek nem állapodtak meg ilyen kérdésekben, vagy a megállapodás nem egyértelmű”.

Ahogy azonban a bejegyzésben említettük "Hogyan értelmezik a kínai bíróságok a kereskedelmi szerződéseket?, a kínai bíráknak általában hiányzik az üzleti ismeretek, a rugalmasság és a megfelelő idő ahhoz, hogy a szerződés szövegén túl megértsék a tranzakciót. Mint ilyenek, kevésbé hajlandóak tovább következtetni ezekkel az eszközökkel.

Alternatív megoldásként a bírák hivatkoznak a „A Kínai Polgári Törvénykönyv III. könyve (a továbbiakban: „Szerződési jog”), mint kiegészítő feltételek az Ön és kínai partnere közötti megállapodás értelmezéséhez.

Más szavakkal, Kínában a szerződési jog hallgatólagos feltételeknek minősül, amelyek a szerződés kifejezett feltételei által nem fedezett hiányosságok pótlására szolgálnak.

Ezért azt javasoljuk, hogy szerződése legyen a lehető legpontosabb, hogy a bírák ne pótolják a szerződési joggal az Ön ellen sértő szerződéses hiányosságait.

A Kínai Polgári Törvénykönyv 470. cikke értelmében a szerződésben szükségszerűen meghatározott kérdések a következők:

  • az egyes felek neve vagy megnevezése és lakóhelye;
  • tárgyak;
  • mennyiség;
  • minőség;
  • ár vagy díjazás;
  • az előadás időtartama, helye és módja;
  • nemteljesítési kötelezettség; és
  • vitarendezés.

Ezután a következő kérdés az, hogy milyenek lennének az „implikált feltételek”, ha a kínai bíróságok a szerződési jogot arra használják, hogy pótolják azokat a hiányosságokat, amelyekre a szerződés kifejezett feltételei nem terjednek ki?

2. Mit mond a kínai szerződési törvény?

Ha a szerződés feltételei nem egyértelműek, a bíró valószínűleg a következő szabályokat fogadja el az ügylet tartalmának meghatározása érdekében.

(1) minőségi követelmények

 ha a minőségi követelmények nincsenek egyértelműen rögzítve, a szerződést kötelező nemzeti szabvány, kötelező nemzeti szabvány hiányában ajánlás nemzeti szabvány, ajánlás nemzeti szabvány hiányában az iparág szabványa szerint kell teljesíteni. . Nemzeti vagy ipari szabvány hiányában a szerződést az általános szabvány vagy a szerződés céljának megfelelő egyedi szabvány szerint kell teljesíteni.

(2) Ár

ha az ár vagy a díjazás nincs egyértelműen rögzítve, a szerződést a teljesítés helyén a szerződéskötés időpontjában érvényes piaci ár szerint kell teljesíteni. Ha a törvényben előírtak szerint a kormány által meghatározott vagy kormány által meghatározott árat kell alkalmazni, a szerződést ezen az áron kell teljesíteni.

(3) hely

ha a teljesítés helye nincs egyértelműen kikötve, a szerződést a pénzt átvevő fél pénzfizetési helyén kell teljesíteni, vagy ahol ingatlant kell átadni, az ingatlan helyén. Egyéb tárgykörben a szerződés teljesítése a kötelezettséget teljesítő fél tartózkodási helyén történik.

(4) a teljesítés időtartama

ha a teljesítés időtartama nincs egyértelműen meghatározva, az adós kötelezettségeit bármikor teljesítheti, a hitelező pedig bármikor felszólíthatja az adóst a teljesítésre, feltéve, hogy az adósnak megfelelő felkészülési időt biztosít;

(5) mód

ha a teljesítés módja nincs egyértelműen rögzítve, a szerződést úgy kell teljesíteni, hogy az elősegítse a szerződés céljának megvalósulását; és

(6) kiadások

ha a teljesítés költségeinek felosztása nincs egyértelműen rögzítve, a költségeket a kötelezettséget teljesítő fél viseli; ha a teljesítés költségei a hitelező indoka miatt emelkednek, a hitelező viseli a költségek megnövekedett részét.

(7) csomagolási módszer

Az eladó a tárgyat a szerződésben meghatározott csomagolási módnak megfelelően szállítja. Ha a felek között nincs megállapodás a csomagolás módjáról, vagy a megállapodás nem egyértelmű, ha a csomagolás módja nem határozható meg e kódex 510. cikkének rendelkezései szerint, a tárgyat általános módon kell csomagolni, vagy olyan általános mód hiánya, amely elegendő a tárgy védelméhez, és elősegíti az erőforrások megtakarítását és az ökológiai környezet védelmét.

(8) Kockázat

A tárgy megsemmisülésének, sérülésének vagy elvesztésének kockázata a kiszállítást megelőzően az eladót, az átadást követően pedig a vevőt terheli.

A vevő viseli a tárgy megsemmisülésének, megrongálódásának vagy elvesztésének kockázatát, ha az eladó a tárgyat a vevő által megjelölt helyre szállította és a fuvarozónak a megállapodásnak megfelelően átadta.

(8) az ellenőrzés időtartama

Ha a felek nem állapodtak meg az ellenőrzés időtartamában, a vevő köteles értesíteni az eladót a tárgynak a megállapodás szerinti mennyiséggel vagy minőséggel szembeni nem megfelelőségéről az azt követő ésszerű időn belül, hogy a hibát felfedezte vagy fel kellett volna fedeznie. Ha a vevő nem értesíti az eladót ésszerű időn belül vagy a tárgy átvételétől számított két éven belül, a tárgyat a megállapodás szerinti mennyiségnek vagy minőségnek megfelelőnek kell tekinteni, kivéve, ha jótállási idő, amelyen belül a tárgy minősége garantált, a jótállási időszakot kell alkalmazni.

Ha a felek nem állapodtak meg az ellenőrzési határidőben, és a vevő aláírt egy szállítólevelet, visszaigazoló lapot vagy hasonló okmányt, amelyen a tárgy mennyisége, modellje és specifikációi szerepelnek, akkor vélelmezni kell, hogy a vevő rendelkezik megvizsgálta a tárgy mennyiségét és szabadalmi hibáit, kivéve, ha elegendő bizonyíték áll rendelkezésre az ilyen vélelem megdöntésére.


Segítségre van szüksége a határon átnyúló kereskedelemben és az adósságbehajtásban?
CJO Globalcsapata Kínával kapcsolatos, határokon átnyúló kereskedelmi kockázatkezelési és adósságbehajtási szolgáltatásokat tud nyújtani, többek között: 
(1) Kereskedelmi vitarendezés
(2) Adosságbehajtás
(3) Ítéletek és díjak gyűjteménye
(4) Hamisítás elleni védelem és IP-védelem
(5) Cégellenőrzés és átvilágítás
(6) Kereskedelmi szerződés készítése és felülvizsgálata
Ha szüksége van szolgáltatásainkra, vagy szeretné megosztani történetét, lépjen kapcsolatba velünk Ügyfélmenedzser: 
Susan Li (susan.li@yuanddu.com).
Ha többet szeretne tudni a CJO Global, Kérjük, kattintson itt. Ha többet szeretne tudni róla CJO Global szolgáltatások, kattintson itt. Ha többet szeretne olvasni CJO Global hozzászólások, kattintson itt.

Fotó Alexander Schimmeck on Unsplash

Egy megjegyzés

  1. Pingback: Hogyan határozza meg egy kínai bíróság a követelés jogát, ha csak egy egyszerű szerződésről van szó? - CJO GLOBAL

Hagy egy Válaszol

E-mail címed nem kerül nyilvánosságra. Kötelező kitölteni *