Kush paguan tarifën e përkthimit në gjykatat kineze? -Paditë një kompani në Kinë
Kush paguan tarifën e përkthimit në gjykatat kineze? -Paditë një kompani në Kinë

Kush paguan tarifën e përkthimit në gjykatat kineze? -Paditë një kompani në Kinë

Kush paguan tarifën e përkthimit në gjykatat kineze? -Paditë një kompani në Kinë

Pala që paraqet provat duhet të paguajë së pari tarifën e përkthimit dhe më pas pala humbëse do ta bartë atë.

1. Pala që paraqet provat paguan së pari.

Kushdo që duhet të provojë pretendimin e tij me përmbajtjen që do të përkthehet, duhet të paguajë tarifën e përkthimit më parë.

Tarifat e përkthimit në proces gjyqësor duhet të përballohen nga vetë palët në Kinë.

Bazuar në parimin “ai që ka pohimin duhet ta mbajë atë”, gjykatat kineze vendosin pagesën e tarifës, e cila i paguhet drejtpërdrejt përkthyesit nga ajo palë.

Gjykatat kineze pranojnë dokumente vetëm në gjuhën kineze, prandaj të gjitha dokumentet në gjuhë të huaja duhet të përkthehen në gjuhën kineze përpara se të dorëzohen në gjykata.

Së pari duhet të paguani tarifën e përkthimit në gjuhën kineze nëse dorëzoni një dokument në gjuhë të huaj si dëshmi të pretendimeve tuaja.

Në rast se nuk jeni të kënaqur me përkthimin në gjuhën kineze të dokumenteve në gjuhë të huaj ose besoni se përkthimi është i pasaktë, mund të kërkoni një ripërkthim ose një ekspert përkthimi për të dëshmuar në gjykatë, tarifa e të cilit gjithashtu paguhet nga ju së pari.

2. Pala humbëse mban më në fund tarifën.

Gjykata kineze do të specifikojë tarifën e përkthimit në vendim dhe do të vendosë se ajo do të përballohet nga pala humbëse.

Nëse çështja fitohet pjesërisht dhe humbet pjesërisht, gjykata do të vendosë që palët të paguajnë një pjesë të caktuar të tarifës së përkthimit sipas rrethanave specifike të çështjes.


Keni nevojë për mbështetje në tregtinë ndërkufitare dhe mbledhjen e borxheve?
CJO GlobalEkipi i 's mund t'ju ofrojë shërbime të menaxhimit të rrezikut të tregtisë ndërkufitare dhe mbledhjes së borxhit lidhur me Kinën, duke përfshirë: 
(1) Zgjidhja e mosmarrëveshjeve tregtare
(2) Mbledhje borxhi
(3) Mbledhja e gjykimeve dhe çmimeve
(4) Anti-Falsifikim dhe Mbrojtje IP
(5) Verifikimi i kompanisë dhe kujdesi i duhur
(6) Hartimi dhe Rishikimi i Kontratës Tregtare
Nëse keni nevojë për shërbimet tona, ose nëse dëshironi të ndani historinë tuaj, mund të kontaktoni tonë Menaxheri i klientit: 
Susan Li (susan.li@yuanddu.com).
Nëse doni të dini më shumë rreth CJO Global, Ju lutemi klikoni këtu. Nëse dëshironi të dini më shumë rreth CJO Global shërbimet, ju lutemi klikoni këtu. Nëse dëshironi të lexoni më shumë CJO Global postime, ju lutemi klikoni këtu.

Foto nga Joel Naren on Unsplash

2 Comments

  1. Pingback: Kush paguan tarifat e përkthimit dhe noterizimit/vërtetimit në ekzekutimin e vendimeve/çmimeve të huaja në Kinë? - CJO GLOBAL

  2. Pingback: Kush paguan tarifën e përkthimit / noterizimit / vërtetimit në zbatimin e vendimeve të huaja ose vendimeve të arbitrazhit në Kinë? - CJO GLOBAL

Lini një Përgjigju

Adresa juaj e emailit nuk do të publikohet. Fusha e kërkuar janë shënuar *