چین میں غیر ملکی فیصلے کو نافذ کرنے کے لیے کون سی دستاویزات تیار کرنی ہیں - چین سیریز (V) میں فیصلے جمع کرنے کے لیے پیش رفت
چین میں غیر ملکی فیصلے کو نافذ کرنے کے لیے کون سی دستاویزات تیار کرنی ہیں - چین سیریز (V) میں فیصلے جمع کرنے کے لیے پیش رفت

چین میں غیر ملکی فیصلے کو نافذ کرنے کے لیے کون سی دستاویزات تیار کرنی ہیں - چین سیریز (V) میں فیصلے جمع کرنے کے لیے پیش رفت

چین میں غیر ملکی فیصلے کو نافذ کرنے کے لیے کون سی دستاویزات تیار کرنی ہیں - چین سیریز (V) میں فیصلے جمع کرنے کے لیے پیش رفت

کلیدی راستے:

  • 2021 کانفرنس کا خلاصہ دستاویزات کی چیک لسٹ فراہم کرتا ہے جسے چین میں غیر ملکی فیصلے کو نافذ کرنے کے لیے تیار کرنے کی ضرورت ہے۔
  • درخواست کی دستاویزات میں غیر ملکی فیصلے کی اصل یا مصدقہ نقل، اور ثبوت جو یہ ثابت کرتے ہیں کہ فیصلہ حتمی اور حتمی ہے اور یہ کہ غیر حاضری کو قانونی طور پر طلب کیا گیا ہے اگر فیصلہ غیر حاضری میں دیا گیا ہے۔
  • بیرون ملک تیار کردہ دستاویزات کے لیے، یہ ضروری ہے کہ وہ اس ملک میں نوٹریز کرائیں جہاں فیصلہ دیا جاتا ہے اور اس ملک میں متعلقہ چینی سفارت خانے یا قونصل خانے سے تصدیق کی جاتی ہے۔

متعلقہ اشاعت:

چین نے 2022 میں غیر ملکی فیصلوں کے نفاذ کے حوالے سے ایک تاریخی عدالتی پالیسی شائع کی، جس سے چین میں فیصلے جمع کرنے کے ایک نئے دور کا آغاز ہوا۔

عدالتی پالیسی "ملک بھر میں عدالتوں کے غیر ملکی سے متعلق تجارتی اور سمندری مقدمات پر سمپوزیم کی کانفرنس کا خلاصہ" ہے (اس کے بعد "2021 کانفرنس کا خلاصہ"، 全国法院涉外商事海事审审外外商事海事审外商事海事审外商事海事审外商事海事审外商事海事审外商事海事审审عدالت (SPC) 31 دسمبر 2021 کو۔

کے حصے کے طور پرچین سیریز میں فیصلے جمع کرنے کے لیے پیش رفت'، اس پوسٹ میں 35 کانفرنس کے خلاصے کے آرٹیکل 2021 کا تعارف کرایا گیا ہے، جس میں ان دستاویزات کی نشاندہی کی گئی ہے جو چین میں غیر ملکی فیصلے کو نافذ کرنے کے لیے درخواست دیتے وقت تیار کرنے کی ضرورت ہے۔

2021 کانفرنس کے خلاصے کے متن

35 کانفرنس کا خلاصہ آرٹیکل 2021 [درخواست کے دستاویزات]:

"غیر ملکی عدالت کے فیصلے یا فیصلے کو تسلیم کرنے اور اس کے نفاذ کے لیے درخواست دینے والے کو درج ذیل دستاویزات کے ساتھ ایک تحریری درخواست جمع کرانی ہوگی:

(1) فیصلے کی اصل یا مصدقہ نقل؛

(2) دستاویزات جو یہ ثابت کرتی ہیں کہ فیصلہ نافذ ہو چکا ہے۔

(3) دستاویزات جو یہ ثابت کرتی ہیں کہ غیر حاضری کو قانونی طور پر عدالت نے طلب کیا ہے اگر فیصلہ غیر حاضری میں دیا جائے۔

اگر فیصلے یا حکم نے پچھلے پیراگراف کے آئٹمز 2 اور 3 کے تحت حالات پہلے ہی بیان کر دیے ہیں، تو ضروری نہیں کہ دیگر معاون دستاویزات کو مزید جمع کرایا جائے۔

جہاں درخواست دہندہ کے ذریعہ جمع کرائے گئے فیصلے اور دیگر دستاویزات غیر ملکی زبان میں ہیں، ان کے ساتھ ایک چینی ورژن ہوگا جس پر ترجمہ کرنے والے ادارے کی سرکاری مہر لگی ہوگی۔

جہاں درخواست دہندہ کے ذریعہ جمع کرائے گئے دستاویزات چین کی حدود سے باہر بنائے گئے ہیں، درخواست دہندہ کو نوٹرائزیشن اور تصدیق کے طریقہ کار سے گزرنا ہوگا، یا چین اور مذکورہ ملک کے درمیان دستخط شدہ متعلقہ بین الاقوامی معاہدوں کے مطابق سرٹیفیکیشن کے طریقہ کار سے گزرنا ہوگا۔"

تشریحات

1. آپ کو اصل یا تصدیق شدہ سچی کاپی فائل کرنے کی ضرورت ہے۔

اس کا مطلب یہ ہے کہ آپ محض فیصلے کی ڈپلیکیٹ فائل نہیں کر سکتے۔ حقیقت میں، جیسا کہ ہم نے دیکھا ہے، کچھ معاملات میں جیسے Tan Junping et al v. Liu Zuosheng et al (2020)، چینی عدالت نے درخواست کو اس بنیاد پر مسترد کر دیا کہ درخواست گزار صرف فیصلے کی نقل پیش کرتا ہے۔

آپ کو غیر ملکی فیصلے کی اصل یا اس کی تصدیق شدہ صحیح کاپی فراہم کرنے کی ضرورت ہے۔ لہذا، بہتر ہے کہ آپ فیصلہ سنانے والی عدالت سے کافی تعداد میں اصل یا نقول کے لیے پیشگی پوچھیں۔

2. آپ کو ایسی دستاویزات فراہم کرنے کی ضرورت ہے جو اس بات کی تصدیق کریں کہ فیصلہ نافذ ہو چکا ہے۔

آپ کو چینی عدالت میں یہ ثابت کرنا ہوگا کہ فیصلہ حتمی اور حتمی ہے۔ براہ کرم ہماری طرف رجوع کریں۔ خلاصہ کے آرٹیکل 43 کی تشریح [ایسے حالات جہاں فیصلے کی صداقت اور حتمییت کی تصدیق نہیں کی جاسکتی ہے].

3. جہاں فیصلہ غیر حاضری میں دیا جاتا ہے، آپ کو یہ ثابت کرنا ہوگا کہ غیر حاضری کو قانونی طور پر عدالت نے طلب کیا ہے۔

آپ کو یہ ثابت کرنا ہوگا کہ جو فریق عدالت میں پیش نہیں ہوا اسے غیر ملکی عدالت نے طلب کیا تھا اور مذکورہ فریق پر سمن کی رٹ صحیح طور پر پیش کی گئی تھی۔

اگر غیر حاضر شخص اس ملک میں مقیم ہے جہاں فیصلہ دیا گیا ہے، تو آپ کو یہ ثابت کرنے کی ضرورت ہوگی کہ فیصلہ سنانے والی عدالت نے اس ملک کے قانون کے مطابق عدالتی کاغذات کی خدمت کی ہے جہاں عدالت واقع ہے۔

اگر غیر حاضر شخص چین میں مقیم ہے، تو آپ کو یہ ثابت کرنا ہوگا کہ فیصلہ سنانے والی عدالت نے چین اور مذکورہ ملک کے درمیان طے پانے والے معاہدے کے مطابق عدالتی کاغذات کی خدمت کی ہے، جیسے ہیگ سروس کنونشن یا چین اور چین کے درمیان عدالتی معاونت کا معاہدہ۔ کہا ملک.

اگر عدالتی کاغذات چین کو پیش کر رہے ہیں تو براہ کرم اسے ڈاک کے ذریعے نہ بھیجیں۔ ہیگ سروس کنونشن سے الحاق پر چین کی طرف سے کی گئی ریزرویشن کے ساتھ ساتھ باہمی قانونی معاونت کے زیادہ تر معاہدوں کی دفعات کے مطابق جن میں چین ایک فریق ہے، چین ڈاک کے ذریعے سروس قبول نہیں کرتا ہے۔

4. بہترین طریقہ: فیصلے میں اسے واضح طور پر لکھنا

یہ سب سے بہتر ہے اگر فیصلہ یہ بتائے کہ آیا یہ مؤثر ہو گیا ہے، اور کیا وہ فریق جو عدالت میں پیش نہیں ہوا اسے قانونی طور پر طلب کیا گیا تھا۔

کیونکہ عدالت کے لیے، بطور مجاز اتھارٹی، مذکورہ دو عوامل کو ثابت کرنے کے لیے کافی ہے، جنہیں آپ کو دوبارہ ثابت کرنے کی ضرورت نہیں ہے۔

5. چینی ترجمہ

چینی قوانین کے تحت، اگر قانونی چارہ جوئی کی کوئی دستاویز غیر ملکی زبان میں لکھی گئی ہے، تو اس کا چینی میں ترجمہ ہونا چاہیے۔

ہم تجویز کرتے ہیں کہ آپ چین میں ایسی ایجنسی تلاش کریں جو قانونی دستاویزات کے ترجمے میں مہارت رکھتی ہو۔ ہم نے بہت سے معاملات میں پایا ہے کہ چینی ججوں کو اکثر چین سے باہر فریقین کی طرف سے مترجم ایجنسیوں کی طرف سے جاری کردہ چینی تراجم کو سمجھنے میں مشکلات کا سامنا کرنا پڑتا ہے۔

6. نوٹرائزیشن اور تصدیق

عدالتوں کے لیے بیرون ملک تیار کردہ دستاویزات کی صداقت کا تعین کرنا آسان نہیں ہے۔ چین اس سے مستثنیٰ نہیں ہے۔ لہٰذا چینی عدالتیں اپنے تعین میں مدد کے لیے نوٹرائزیشن اور تصدیق پر انحصار کرتی ہیں۔

اس کے نتیجے میں، مندرجہ بالا دستاویزات کو اس ملک میں نوٹرائز کرنا بہتر ہے جہاں فیصلہ پیش کیا جاتا ہے اور اس ملک میں متعلقہ چینی سفارت خانے یا قونصل خانے سے تصدیق کی جاتی ہے۔


کیا آپ کو سرحد پار تجارت اور قرض کی وصولی میں مدد کی ضرورت ہے؟
CJO Globalکی ٹیم آپ کو چین سے متعلقہ سرحد پار تجارتی رسک مینجمنٹ اور قرض وصولی کی خدمات فراہم کر سکتی ہے، بشمول: 
(1) تجارتی تنازعات کا حل
(2) قرضہ وصولی
(3) فیصلے اور ایوارڈز کا مجموعہ
(4) انسداد جعل سازی اور آئی پی پروٹیکشن
(5) کمپنی کی توثیق اور واجبی مستعدی
(6) تجارتی معاہدے کا مسودہ اور جائزہ
اگر آپ کو ہماری خدمات کی ضرورت ہے، یا اگر آپ اپنی کہانی کا اشتراک کرنا چاہتے ہیں، تو آپ ہم سے رابطہ کر سکتے ہیں۔ کلائنٹ مینیجر: 
Susan Li (susan.li@yuanddu.com).
اگر آپ مزید جاننا چاہتے ہیں تو CJO Globalکلک کیجیے یہاں. اگر آپ کے بارے میں مزید جاننا چاہتے ہیں۔ CJO Global خدمات، براہ کرم کلک کریں۔ یہاں. اگر آپ مزید پڑھنا چاہتے ہیں۔ CJO Global پوسٹس، براہ مہربانی کلک کریں یہاں.

کی طرف سے تصویر میکس جانگ on Unsplash سے

۰ تبصرے

  1. Pingback: چینی عدالتیں غیر ملکی فیصلوں کو حتمی اور حتمی کے طور پر کیسے شناخت کرتی ہیں؟ - CJO GLOBAL

  2. Pingback: چینی عدالتیں غیر ملکی فیصلے کے نفاذ میں باہمی تعاون کا تعین کیسے کرتی ہیں - CJO GLOBAL

  3. Pingback: چین میں غیر ملکی فیصلوں کے نفاذ کی شرائط - CJO GLOBAL

  4. Pingback: چینی عدالتیں غیر ملکی فیصلوں کے نفاذ کے لیے درخواستوں کا جائزہ کیسے لیتی ہیں - CJO GLOBAL

  5. Pingback: کیا درخواست گزار چینی عدالتوں سے عبوری اقدامات کی درخواست کر سکتا ہے؟ CJO GLOBAL

  6. Pingback: چین میں غیر ملکی فیصلوں کے نفاذ کے لیے درخواست کہاں دائر کی جائے - چین سیریز (VIII) میں فیصلے جمع کرنے کے لیے پیش رفت - CJO GLOBAL

  7. Pingback: کیس فائلنگ، عمل کی خدمت اور درخواست واپس لینا - چائنا سیریز (X) میں فیصلے جمع کرنے کے لیے پیش رفت - CJO GLOBAL

  8. Pingback: چینی عدالتیں غیر ملکی فیصلوں کو نافذ کرنے میں غیر جانبداری کو کیسے یقینی بناتی ہیں: سابقہ ​​داخلی منظوری اور سابق پوسٹ فائلنگ- چائنا سیریز (XI) میں فیصلے جمع کرنے کے لیے پیش رفت - CJO GLOBAL

  9. Pingback: چین میں غیر ملکی فیصلے کے نفاذ کے لیے درخواست کیسے لکھیں - چین سیریز (VI) میں فیصلے جمع کرنے کے لیے پیش رفت - CJO GLOBAL

  10. Pingback: چین نے غیر ملکی فیصلوں کے نفاذ سے متعلق تاریخی عدالتی پالیسی جاری کی - چین سیریز (I) میں فیصلے جمع کرنے کے لیے پیش رفت - CJO GLOBAL

  11. Pingback: چین نے 2022 میں غیر ملکی فیصلوں کو تسلیم کرنے اور ان کے نفاذ کے لیے آخری رکاوٹ کو ختم کر دیا - CJO GLOBAL

جواب دیجئے

آپ کا ای میل ایڈریس شائع نہیں کیا جائے گا. درکار فیلڈز پر نشان موجود ہے *