کیا ہوگا اگر کوئی چینی سپلائر مصنوعات فراہم نہیں کرتا ہے؟
کیا ہوگا اگر کوئی چینی سپلائر مصنوعات فراہم نہیں کرتا ہے؟

کیا ہوگا اگر کوئی چینی سپلائر مصنوعات فراہم نہیں کرتا ہے؟

کیا ہوگا اگر کوئی چینی سپلائر مصنوعات فراہم نہیں کرتا ہے؟

آپ شاید معاہدہ ختم کرنا چاہتے ہیں اور رقم کی واپسی یا معاوضہ بھی حاصل کرنا چاہتے ہیں۔

آپ کو اپنے سپلائر کے ساتھ ڈیلیوری، برطرفی کی شرائط، اور ختم ہونے والے نقصانات کے لیے ایک مخصوص مدت پر معاہدہ کرنا چاہیے۔ اگر نہیں، تو آپ سپلائر کو ایک معقول مدت دے سکتے ہیں۔

اس کے بعد، آپ معاہدہ ختم کرنے اور پیشگی ادائیگی کی واپسی کی درخواست کر سکتے ہیں اگر سپلائر مقررہ مدت کے اندر سامان فراہم نہیں کرتا ہے۔

جیسا کہ پچھلی پوسٹ میں ذکر کیا گیا ہے، آپ نے چین میں چینی کاروباری شراکت داروں کے ساتھ تنازعات کو بہتر طریقے سے حل کیا تھا۔ مثال کے طور پر، آپ چینی عدالت میں مقدمہ دائر کر سکتے ہیں یا چینی ثالثی کے ادارے میں ثالثی کے لیے درخواست دے سکتے ہیں۔

چین میں طے پانے والے تنازعات کے لیے، آپ درج ذیل طریقہ اختیار کر سکتے ہیں:

1. آپ کو معاہدے میں ترسیل کی مدت بتانے کی ضرورت ہے۔

آپ کو اپنے رسمی یا غیر رسمی معاہدے (خریداری کے آرڈر، ای میلز، چیٹنگ ریکارڈ) میں ڈیلیوری کی مدت شامل کرنی چاہیے۔

مدت ایک مقررہ تاریخ یا ایک درست حساب کا طریقہ ہو سکتا ہے جو ججز یا ہر ایک کو واضح تاریخ کا حساب لگا سکتا ہے۔ اگر یہ سابقہ ​​ہے تو اس سے بہتر نہیں ہو سکتا۔

آپ کو یہ بھی بتانے کی ضرورت ہے کہ جب سپلائر ڈیلیوری میں تاخیر کرتا ہے تو آپ معاہدہ ختم کر سکتے ہیں۔

یہ ایک عقلمندی کی بات ہے کہ آپ ان نقصانات کی بھی وضاحت کر سکتے ہیں جو سپلائیر کو زائد المیعاد ڈیلیوری کے لیے ادا کرنا ہوں گے۔

کیونکہ چینی ججوں کے پاس کاروباری علم، لچک اور معاہدے کی شرائط سے باہر ہونے والے لین دین کو سمجھنے کا وقت نہیں ہے۔ (پچھلی پوسٹ دیکھیں 3 چیزیں جن کے بارے میں آپ کو جاننا ہوگا کہ چینی جج تجارتی قانونی چارہ جوئی میں کیسے سوچتے ہیں۔)

چینی ججوں کی طرف سے آسانی سے سمجھی جانے والی ان شرائط کے ساتھ، آپ معاہدہ ختم کر سکتے ہیں، رقم کی واپسی کی درخواست کر سکتے ہیں اور چینی عدالتوں کے ذریعے اپنا مقصد حاصل کر سکتے ہیں۔

2. اگر آپ معاہدے میں ڈیلیوری کی مدت بتانے میں ناکام رہتے ہیں، تو آپ کو نوٹسز کا ایک سلسلہ مکمل کرنا ہوگا۔

چینی جج اس بات پر غور کریں گے کہ آپ نے معاہدے کی مدت پر اتفاق نہیں کیا ہے کیونکہ معاہدے میں ترسیل کی مدت نہیں بتائی گئی ہے۔

اس وقت، آپ کو فراہم کنندہ کے لیے ڈیلیوری کی مناسب مدت دینی چاہیے، اور پہلا نوٹس بھیجنا چاہیے۔ دوسرے الفاظ میں، آپ کو سپلائر کو اس مدت کے اندر سامان کی فراہمی کے لیے مطلع کرنا چاہیے، بصورت دیگر، آپ معاہدہ ختم کر دیں گے۔

جب آپ سپلائر کو مطلع کرتے ہیں تو آپ نے بہتر طریقے سے وضاحت کی تھی کہ آپ کے خیال میں یہ مدت کیوں مناسب ہے۔

یہ وضاحت چینی ججوں کو یہ سمجھنے کے لیے ہے کہ آپ جو مدت دیتے ہیں وہ غیر معقول نہیں ہے۔

اگر سپلائر اب بھی اس مدت کے اندر سامان کی فراہمی میں ناکام رہتا ہے، ٹھیک ہے، آپ کو اس وقت دوسرا نوٹس بھیجنا چاہیے۔ یعنی، فراہم کنندہ کو مطلع کریں کہ آپ معاہدہ ختم کرنے کا فیصلہ کرتے ہیں، اور اس پیشگی ادائیگی کی واپسی کی درخواست کریں جو آپ نے مخصوص مدت کے اندر ادا کی ہے۔

اس نوٹس میں، آپ نے بہتر طور پر وضاحت کی تھی کہ یہاں تک کہ اگر سپلائر ڈیڈ لائن کے بعد سامان فراہم کرتا ہے، تو یہ آپ کے لیے کوئی معنی نہیں رکھتا۔ مثال کے طور پر، آپ کے ڈسٹری بیوٹر نے آپ کے ساتھ آرڈر منسوخ کر دیا ہے، جس کا مطلب ہے کہ جب آپ سامان وصول کریں گے تو آپ مناسب قیمت پر سامان فروخت نہیں کر سکتے۔

یہ وضاحت چینی ججوں کو یہ سمجھانے کے لیے ہے کہ سپلائی کرنے والے کی واجب الادا رقم نے آپ کے لیے خریداری کا مقصد حاصل کرنا ناممکن بنا دیا ہے۔

اگر سپلائر آپ کو نظر انداز کرتا ہے، تو آپ ابھی عدالت کے سامنے کارروائی شروع کر سکتے ہیں۔

چین میں کسی کمپنی کے ساتھ معاہدہ کیسے ختم کیا جائے، براہ کرم ہماری پوسٹ پڑھیں۔میں چین میں کسی کمپنی کے ساتھ معاہدہ کیسے ختم کروں؟".

چین میں کسی کمپنی سے رقم کی واپسی کیسے حاصل کی جائے، براہ کرم ہماری پوسٹ پڑھیںمیں چینی سپلائر سے اپنے پیسے کیسے واپس حاصل کروں؟".


کیا آپ کو سرحد پار تجارت اور قرض کی وصولی میں مدد کی ضرورت ہے؟
CJO Globalکی ٹیم آپ کو چین سے متعلقہ سرحد پار تجارتی رسک مینجمنٹ اور قرض وصولی کی خدمات فراہم کر سکتی ہے، بشمول: 
(1) تجارتی تنازعات کا حل
(2) قرضہ وصولی
(3) فیصلے اور ایوارڈز کا مجموعہ
(4) انسداد جعل سازی اور آئی پی پروٹیکشن
(5) کمپنی کی توثیق اور واجبی مستعدی
(6) تجارتی معاہدے کا مسودہ اور جائزہ
اگر آپ کو ہماری خدمات کی ضرورت ہے، یا اگر آپ اپنی کہانی کا اشتراک کرنا چاہتے ہیں، تو آپ ہم سے رابطہ کر سکتے ہیں۔ کلائنٹ مینیجر: 
Susan Li (susan.li@yuanddu.com).
اگر آپ مزید جاننا چاہتے ہیں تو CJO Globalکلک کیجیے یہاں. اگر آپ کے بارے میں مزید جاننا چاہتے ہیں۔ CJO Global خدمات، براہ کرم کلک کریں۔ یہاں. اگر آپ مزید پڑھنا چاہتے ہیں۔ CJO Global پوسٹس، براہ مہربانی کلک کریں یہاں.

کی طرف سے تصویر Reto Schläppi on Unsplash سے

جواب دیجئے

آپ کا ای میل ایڈریس شائع نہیں کیا جائے گا. درکار فیلڈز پر نشان موجود ہے *