Як китайський суд може визначити зміст транзакції, якщо є лише просте замовлення?
Як китайський суд може визначити зміст транзакції, якщо є лише просте замовлення?

Як китайський суд може визначити зміст транзакції, якщо є лише просте замовлення?

Як китайський суд може визначити зміст транзакції, якщо є лише просте замовлення?

Якщо зміст замовлення на закупівлю або контракту між вами та китайським постачальником дуже простий, китайський суд може звернутися до контрактного законодавства Китаю, щоб тлумачити вашу транзакцію між китайським постачальником.

Тому вам слід розуміти положення про закупівлі згідно з китайським законодавством.

1. Контракти та договірне право

Ви можете зіткнутися з шахрайством, несплаченими платежами, відмовою в доставці, неякісними або фальсифікованими продуктами під час ведення бізнесу з компаніями в Китаї. Якщо ви подасте позов до китайського суду, першою проблемою, з якою ви зіткнетеся, є те, як довести, що між вами та китайською компанією існує угода.

Ви повинні підтвердити конкретну угоду, яку ви уклали з китайською компанією, зобов’язання в угоді та ваші засоби захисту у разі будь-якого порушення.

Це питання, узгоджені в контракті, який є основою для вашої операції з китайською компанією.

Перш за все, нам потрібно зрозуміти зв’язок між контрактами та Договірним правом у Китаї.

Угода зазвичай включає низку питань. Ви повинні уточнити ці питання у свого китайського партнера.

Якщо ви та ваш китайський партнер уточнили ці питання в контракті, китайський суддя винесе рішення на основі цих питань, викладених у контракті.

Якщо ці питання не зазначені в контракті (що стосується обставин, коли «сторони не домовилися про такі питання або угода є нечіткою» згідно з китайським законодавством), китайські судді повинні будуть «тлумачити контракт», щоб визначити, як ви і ваш китайський партнер домовилися щодо цих питань.

Закони Китаю вимагають від судді зробити висновок про угоду між сторонами відповідно до контракту або порядку ведення справ, якщо «сторони не домовилися з таких питань або угода нечітка».

Однак, як ми згадували в публікації "Як китайські суди тлумачать комерційні контракти», китайським суддям зазвичай не вистачає бізнес-знань, гнучкості та достатнього часу, щоб зрозуміти транзакцію поза текстом контракту. Таким чином, вони менш готові робити висновки за допомогою цих засобів.

В якості альтернативи судді посилатимуться на «Книга III Контракт» Цивільного кодексу Китаю (надалі іменується «Договірне право») як додаткові положення та умови для тлумачення угоди між вами та вашим китайським партнером.

Іншими словами, у Китаї Договірне право розглядається як умови, що маються на увазі, щоб заповнити прогалини, не охоплені чіткими умовами в контракті.

Тому ми рекомендуємо, щоб ваш контракт був якомога більш конкретним, щоб судді не заповнювали договірні прогалини в Договірному законодавстві, які є проти вас.

Згідно зі статтею 470 Цивільного кодексу Китаю, питання, обов'язково зазначені в контракті, включають наступне:

  • ім'я або найменування та місцезнаходження кожної сторони;
  • предмети;
  • кількість;
  • якість;
  • ціна або винагорода;
  • час, місце і спосіб виконання;
  • відповідальність за прострочення; і
  • вирішення спорів.

Потім постає наступне питання: якими будуть «умови, що маються на увазі», якщо китайські суди використають Договірне право для заповнення прогалин, не охоплених явними умовами контракту?

2. Що говорить договірне право Китаю?

Якщо умови договору нечіткі, суддя, швидше за все, прийме наступні правила для визначення змісту угоди.

(1) вимоги до якості

 якщо вимоги до якості чітко не визначені, контракт повинен виконуватися відповідно до обов’язкового національного стандарту, або рекомендаційного національного стандарту за відсутності обов’язкового національного стандарту, або галузевого стандарту за відсутності рекомендаційного національного стандарту . За відсутності будь-яких національних або галузевих стандартів контракт повинен виконуватися відповідно до загального стандарту або спеціального стандарту, що відповідає меті контракту.

(2) Ціна

якщо ціна або винагорода чітко не обумовлені, контракт повинен виконуватися відповідно до ринкової ціни в місці виконання на момент укладення контракту. Якщо встановлена ​​державою або орієнтована держава ціна застосовується відповідно до вимог законодавства, договір повинен бути виконаний за такою ціною.

(3) місце

якщо місце виконання зобов'язань чітко не обумовлено, договір виконується за місцем одержувача грошей, де йдеться про оплату грошей, або, якщо має бути передано нерухоме майно, за місцем знаходження нерухомого майна. Щодо інших предметів договір виконується за місцем знаходження сторони, яка виконує зобов'язання.

(4) період виконання

якщо строк виконання не встановлений чітко, боржник може виконати свої зобов'язання в будь-який час, а кредитор може вимагати від боржника виконання в будь-який час, за умови, що він надасть боржнику необхідний час для підготовки;

(5) режим

якщо спосіб виконання чітко не обумовлений, контракт повинен виконуватися у спосіб, що сприяє реалізації мети контракту; і

(6) витрати

якщо розподіл витрат на виконання не встановлений чітко, витрати несе сторона, яка виконує зобов'язання; якщо витрати на виконання збільшуються з причини кредитора, кредитор несе збільшену частину витрат.

(7) спосіб упаковки

Продавець зобов'язаний доставити предмет відповідно до способу упаковки, погодженого в договорі. Якщо між сторонами немає згоди щодо способу пакування або домовленість нечітка, якщо спосіб пакування не може бути визначений відповідно до положень статті 510 цього Кодексу, предмет упаковується загальним способом або, відсутність загального способу в спосіб, достатній для захисту об'єкта та сприяючий економії ресурсів і захисту екологічного середовища.

(8) Ризик

Ризики знищення, пошкодження або втрати предмета несе продавець до доставки, а покупець – після доставки.

Покупець несе ризики знищення, пошкодження або втрати предмета, якщо продавець перевіз предмет у визначене покупцем місце та передав його перевізнику відповідно до договору.

(8) період перевірки

Якщо сторони не погодили термін перевірки, покупець повинен повідомити продавця про будь-яку невідповідність предмета узгодженій кількості або якості протягом розумного періоду часу після того, як він виявить або повинен був виявити невідповідність. Якщо покупець не повідомляє продавця протягом розумного періоду часу або протягом двох років після того, як він отримав поставку об’єкта, об’єкт вважається таким, що відповідає погодженій кількості або якості, за винятком випадків, коли є гарантійний термін, протягом якого гарантується якість предмета, застосовується гарантійний строк.

Якщо сторони не домовилися про період перевірки, а покупець підписав накладну на доставку, лист-підтвердження або подібний документ, у якому зазначено кількість, модель і специфікації предмета, вважається, що покупець має перевірив кількість і явні дефекти об'єкта, якщо немає достатніх доказів для скасування такої презумпції.


Вам потрібна підтримка у транскордонній торгівлі та стягненні боргів?
CJO GlobalКоманда може надати вам пов’язані з Китаєм послуги з управління ризиками транскордонної торгівлі та стягнення боргів, зокрема: 
(1) Вирішення торгових суперечок
(2) Стягнення боргу
(3) Збірник судових рішень та нагород
(4) Боротьба з підробкою та захист інтелектуальної власності
(5) Перевірка компанії та Due Diligence
(6) Складання та перегляд торгових контрактів
Якщо вам потрібні наші послуги або ви хочете поділитися своєю історією, ви можете зв’язатися з нами Менеджер по роботі з клієнтами: 
Susan Li (susan.li@yuanddu.com).
Якщо ви хочете більше дізнатись про це CJO Global, Будь ласка, натисніть тут. Якщо ви хочете дізнатися більше про CJO Global послуги, натисніть тут. Якщо ви хочете прочитати більше CJO Global публікацій, натисніть тут.

Фото Олександр Шиммек on Unsplash

Один коментар

  1. Pingback: Як китайський суд визначає ваше право на позов, якщо є лише простий договір - CJO GLOBAL

залишити коментар

Ваша електронна адреса не буде опублікований. Обов'язкові поля позначені * *