Подати до суду на компанію в Китаї: що китайські судді вважатимуть контрактами
Подати до суду на компанію в Китаї: що китайські судді вважатимуть контрактами

Подати до суду на компанію в Китаї: що китайські судді вважатимуть контрактами

Подати до суду на компанію в Китаї: що китайські судді вважатимуть контрактами

Ви можете зіткнутися з шахрайством, несплаченими платежами, відмовою в доставці, неякісними або фальсифікованими продуктами під час ведення бізнесу з компаніями в Китаї. Якщо ви подасте позов до китайського суду, першою проблемою, з якою ви зіткнетеся, є те, як довести, що між вами та китайською компанією існує угода.

Ви повинні підтвердити конкретну угоду, яку ви уклали з китайською компанією, зобов’язання в угоді та ваші засоби захисту у разі будь-якого порушення.

Це питання, узгоджені в контракті, який є основою для вашої операції з китайською компанією.

Отже, що китайські судді вважатимуть зазначеними в контракті питаннями?

1. Контракти та договірне право

Перш за все, нам потрібно зрозуміти зв’язок між контрактами та Договірним правом у Китаї.

Угода зазвичай включає низку питань. Ви повинні уточнити ці питання у свого китайського партнера.

Якщо ви та ваш китайський партнер уточнили ці питання в контракті, китайський суддя винесе рішення на основі цих питань, викладених у контракті.

Якщо ці питання не зазначені в контракті (це стосується обставин, коли «сторони не дійшли згоди щодо таких питань або угода нечітка» згідно з китайським законодавством), китайські судді повинні будуть «тлумачити контракт», щоб визначити, як ви і ваш китайський партнер домовилися щодо цих питань.

Закони Китаю вимагають від судді зробити висновок про угоду між сторонами відповідно до контракту або порядку ведення справ, якщо «сторони не домовилися з таких питань або угода нечітка».

Однак, як ми згадували в публікації "Як китайські суди тлумачать комерційні контракти», китайським суддям зазвичай не вистачає бізнес-знань, гнучкості та достатнього часу, щоб зрозуміти транзакцію поза текстом контракту. Таким чином, вони менш готові робити висновки за допомогою цих засобів.

В якості альтернативи судді посилатимуться на «Книга III Договору» Цивільного кодексу Китаю (надалі «Договірне право») як додаткові положення та умови для тлумачення угоди між вами та вашим китайським партнером.

Іншими словами, у Китаї Договірне право розглядається як умови, що маються на увазі, щоб заповнити прогалини, не охоплені чіткими умовами в контракті.

Тому ми рекомендуємо, щоб ваш контракт був якомога більш конкретним, щоб судді не заповнювали договірні прогалини в Договірному законодавстві, які є проти вас.

Згідно зі статтею 470 Цивільного кодексу Китаю, питання, обов'язково зазначені в контракті, включають наступне:

  • ім'я або найменування та місцезнаходження кожної сторони;
  • предмети;
  • кількість;
  • якість;
  • ціна або винагорода;
  • час, місце і спосіб виконання;
  • відповідальність за прострочення; і
  • вирішення спорів.

2. Офіційні контракти, замовлення, електронні листи та зауваження

Якщо ви не хочете, щоб суддя використовував договірне право для тлумачення вашої операції, вам краще підготувати договір.

Отже, які види контрактів будуть визнаватися китайськими суддями?

Як ми зазначали в публікації "Як китайські суди тлумачать комерційні контракти»,

  • Китайські судді люблять бачити офіційний контракт із чітко написаними умовами, підписаними обома сторонами. За відсутності контракту суд може прийняти замовлення на купівлю, електронні листи та записи онлайн-чату як письмовий «неформальний договір».
  • Хоча судді можуть погоджуватися на «неофіційні контракти», це не означає, що вони готові це робити, оскільки автентичність такого контракту легко поставити під сумнів, а положення контракту розрізнені та неадекватні.

Серед офіційних і неофіційних контрактів ми робимо рейтинг у порядку спадання відповідно до можливості підтвердження контрактів китайськими суддями таким чином:

(1) Офіційний контракт

Що таке офіційний договір? Він має дві характеристики:

По-перше, договір повинен містити достатні умови, тобто всі необхідні пункти, як зазначено вище. Іншими словами, суддя може отримати повну картину вашої операції з одного документа.

По-друге, договір має бути підписаний офіційно. Йдеться про ситуацію, коли, зокрема, китайський партнер проштампує контракт із фірмовою відбивною. Суддя може підтвердити, що контракт є автентичним і що жоден із вас не буде заперечувати його. Для отримання додаткової інформації про те, як китайські компанії скріплюють контракти, зверніться до нашої попередньої публікації «Укласти контракт з китайською компанією: як зробити його юридично ефективним у Китаї".

Якщо у вас є такий документ, то суддя буде дуже радий і розсудить справу переважно на основі цього документа.

(2) Замовлення

Теоретично, сторони повинні укласти договір, згідно з яким повинні розміщуватися та прийматися замовлення.

Однак у багатьох угодах немає офіційного контракту, а є лише замовлення. Ось ми представимо таку ситуацію.

Як правило, основним змістом замовлення на купівлю є продукт і ціна. У деяких замовленнях навіть немає інформації про доставку та оплату. Деякі замовлення на купівлю містять прості пункти, як-от короткий контракт.

Коротше кажучи, більшість замовлень не містять усіх необхідних деталей контракту.

Іноді деякі з необхідних деталей контракту можуть міститися в інших документах, таких як пропозиція, повідомлення про відвантаження, специфікації продукту тощо.

Вам потрібно зібрати ці документи та довести судді наступні дві речі:

По-перше, документи справжні.

По-друге, ваш китайський партнер прийняв вміст документів, наприклад, він поставив на документах штамп (що є ідеальною ситуацією), або він надіслав документи вам, або ви запропонували йому документи, і вони погодилися у відповіді електронною поштою.

(3) Записи електронної пошти та чату

Іноді у вас навіть немає замовлення. Усі умови угоди обговорювалися в електронних листах, Wechat або WhatsApp.

Теоретично умови, які ви обговорюєте зі своїм китайським партнером таким чином, також є умовами контракту, які будуть прийняті китайськими суддями.

Однак, як ми згадували в публікації "Чи можу я подати до суду на китайську компанію лише за допомогою електронних листів замість письмового договору?”, Вам потрібно завадити постачальнику заперечувати, що електронний лист було надіслано самостійно, і переконати суддю, що дані електронної пошти не були підроблені.

Якщо ви можете зробити ці дві речі, вам все одно потрібно організувати ці електронні листи та записи чатів, щоб суддя міг чітко бачити, про що ви та ваш китайський партнер домовилися.

Підсумовуючи, китайські судді можуть визнавати три форми контрактів, згадані вище, на які ви можете покладатися, щоб подати позов у ​​Китаї.

Потрібно лише звернути увагу на різну підготовку до судового процесу з різними формами договорів.


Вам потрібна підтримка у транскордонній торгівлі та стягненні боргів?
CJO GlobalКоманда може надати вам пов’язані з Китаєм послуги з управління ризиками транскордонної торгівлі та стягнення боргів, зокрема: 
(1) Вирішення торгових суперечок
(2) Стягнення боргу
(3) Збірник судових рішень та нагород
(4) Боротьба з підробкою та захист інтелектуальної власності
(5) Перевірка компанії та Due Diligence
(6) Складання та перегляд торгових контрактів
Якщо вам потрібні наші послуги або ви хочете поділитися своєю історією, ви можете зв’язатися з нами Менеджер по роботі з клієнтами: 
Susan Li (susan.li@yuanddu.com).
Якщо ви хочете більше дізнатись про це CJO Global, Будь ласка, натисніть тут. Якщо ви хочете дізнатися більше про CJO Global послуги, натисніть тут. Якщо ви хочете прочитати більше CJO Global публікацій, натисніть тут.

Фото Хао Лю on Unsplash

залишити коментар

Ваша електронна адреса не буде опублікований. Обов'язкові поля позначені * *