Paghahanda sa Checklist para sa Pagpapatupad ng mga Dayuhang Hatol sa China
Paghahanda sa Checklist para sa Pagpapatupad ng mga Dayuhang Hatol sa China

Paghahanda sa Checklist para sa Pagpapatupad ng mga Dayuhang Hatol sa China

Paghahanda sa Checklist para sa Pagpapatupad ng mga Dayuhang Hatol sa China

Handa nang ipatupad ang isang dayuhang paghatol sa China? Magsimula tayo sa Prep Checklist.

1. Kailangan mong i-file ang orihinal o isang sertipikadong tunay na kopya.

Nangangahulugan ito na hindi ka maaaring magsampa ng isang duplicate ng paghatol. Sa katunayan, tulad ng napansin natin, sa ilang mga kaso tulad ng Tan Junping et al v. Liu Zuosheng et al (2020), ibinasura ng korte ng China ang aplikasyon sa kadahilanang nagsusumite lamang ang aplikante ng duplicate ng hatol.

Kailangan mong magbigay ng orihinal ng dayuhang paghatol o isang sertipikadong tunay na kopya nito. Samakatuwid, mas mabuting hilingin mo sa korte na ibigay ang hatol nang maaga para sa sapat na bilang ng mga orihinal o kopya.

2. Kailangan mong magbigay ng mga dokumentong nagpapatunay na ang paghatol ay nagkabisa

Kakailanganin mong patunayan sa korte ng China na ang hatol ay konklusibo at pinal. Mangyaring sumangguni sa aming interpretasyon ng Artikulo 43 ng Buod [Mga sitwasyon kung saan hindi makumpirma ang pagiging tunay at finalidad ng paghatol].

3. Kung saan ang paghatol ay ginawa nang in absentia, kakailanganin mong patunayan na ang dayuhang hukuman ay lehitimong ipinatawag ang lumiban.

Kakailanganin mong patunayan na ang partido na hindi lumitaw sa hukuman ay na-subpoena ng dayuhang hukuman at na ang isang writ of summon ay naihatid nang maayos sa nasabing partido.

Kung ang absentee ay naninirahan sa bansa kung saan ginawa ang hatol, kailangan mong patunayan na ang korte na naghatol ng hatol ay nagsilbi ng mga papeles ng hukuman ayon sa batas ng bansa kung saan matatagpuan ang hukuman.

Kung ang absentee ay naninirahan sa China, kakailanganin mong patunayan na ang korte na naghatol ng hatol ay nagsilbi sa mga papeles ng hukuman alinsunod sa kasunduan na natapos sa pagitan ng China at ng nasabing bansa, tulad ng Hague Service Convention o isang judicial assistance treaty sa pagitan ng China at ang nasabing bansa.

Kung ihahatid ang mga papeles ng hukuman sa China, mangyaring huwag ipadala ito sa pamamagitan ng koreo. Alinsunod sa reserbasyon na ginawa ng China sa pagpasok sa Hague Service Convention, gayundin sa mga probisyon sa karamihan ng mga kasunduan sa mutual legal na tulong kung saan partido ang China, hindi tumatanggap ang China ng serbisyo sa pamamagitan ng koreo.

4. Ang pinakamahusay na paraan ay isulat ito nang malinaw sa paghatol

Pinakamainam kung ang paghatol ay nagsasaad kung ito ay naging epektibo, at kung ang partido na hindi humarap sa hukuman ay legal na ipinatawag.

Dahil sapat na para sa korte, bilang karampatang awtoridad, na patunayan ang dalawang salik sa itaas, na hindi mo na kailangang patunayan muli.

5. Ang salin ng Tsino

Sa ilalim ng mga batas ng Tsino, kung ang anumang dokumento sa paglilitis ay nakasulat sa wikang banyaga, dapat itong isalin sa Chinese.

Inirerekomenda namin na maghanap ka ng ahensya sa China na dalubhasa sa pagsasalin ng mga legal na dokumento. Nalaman namin sa maraming kaso na ang mga hukom ng Tsino ay kadalasang nahihirapan sa pag-unawa sa mga pagsasaling Tsino na inilabas ng mga ahensya ng pagsasalin na kinasasangkutan ng mga partido sa labas ng China.

6. Notarization at Authentication

Hindi madali para sa mga korte na matukoy ang pagiging tunay ng mga dokumentong nabuo sa ibang bansa. Ang China ay hindi eksepsiyon. Ang mga korte ng China, samakatuwid, ay umaasa sa notarization at authentication upang tumulong sa kanilang pagpapasiya.

Dahil dito, ang mga dokumento sa itaas ay mas mabuting i-notaryo sa bansa kung saan ang hatol ay ginawa at pinatotohanan ng may-katuturang Chinese Embassy o consulate sa bansang iyon.


Kailangan mo ba ng suporta sa cross-border trade at pangongolekta ng utang?
CJO GlobalMaaaring magbigay sa iyo ang koponan ng mga serbisyo sa pangangasiwa ng panganib sa pangangalakal sa cross-border na nauugnay sa China at pangongolekta ng utang, kabilang ang: 
(1) Resolusyon sa Trade Dispute
(2) Koleksyon ng utang
(3) Koleksyon ng Mga Paghuhukom at Gantimpala
(4) Anti-Counterfeiting at Proteksyon sa IP
(5) Pagpapatunay ng Kumpanya at Marapat na Sipag
(6) Pag-draft at Pagsusuri ng Kontrata sa Kalakalan
Kung kailangan mo ng aming mga serbisyo, o kung nais mong ibahagi ang iyong kuwento, maaari kang makipag-ugnayan sa aming Client Manager: 
Susan Li (susan.li@yuanddu.com).
Kung nais mong malaman ang higit pa tungkol sa CJO Global, Paki-click dito. Kung gusto mong malaman ang higit pa tungkol sa CJO Global mga serbisyo, mangyaring i-click dito. Kung gusto mong magbasa pa CJO Global mga post, paki-click dito.

Larawan ni XXWW on Unsplash

Mag-iwan ng Sagot

Ang iyong email address ay hindi nai-publish. Mga kinakailangang patlang ay minarkahan *