Figyelmen kívül hagyhatom a tranzakciót, ha a kínai szállító árui rossz minőségűek?
Jobb, ha nem fordít hátat a kínai beszállítókkal kötött üzleteinek. Ön köteles a szerződését az ésszerű eljárások szerint felmondani.
Elképzelhető, hogy miután megvizsgálta a kínai szállító által Önnek küldött árut, azt tapasztalta, hogy a minőség, a mennyiség vagy a kategória nem felelt meg az Ön követelményének, vagy a kínai szállító késett a szállítással. Ön azonban nem kívánt tovább elszámolni ezzel a szállítóval, és lemondott arról, hogy a kínai beszállítótól kártérítést követeljen.
Tehát úgy döntött, hogy továbblép, és figyelmen kívül hagyta az üzletet.
Azt hitted, vége az üzletnek. De valójában NEM úgy van, ahogy gondolod.
A szerződés nem mondható fel, és Ön lehet a mulasztó fél.
1. Mi történik, ha figyelmen kívül hagyja a szerződést?
Ha a kínai szállító nem bontja fel a szerződést, és Ön nem tesz semmit a szerződés felmondása érdekében, akkor a szerződés továbbra is teljesül.
Ha a kínai szállító késett volna a szállítással, hosszú idő után hirtelen kézbesíthette volna Önnek az árut, és előfordulhat, hogy már nincs rá szüksége.
A szállító azonban már leszállította az árut. Való igaz, hogy a késedelmes szállításért a szállítót vonhatják felelősségre, és előfordulhat, hogy Önnek is fizetnie kell az áruért.
Ha az árut leszállították, de az nem felelt meg az Ön igényeinek, a szállító továbbra is valószínűsíti, hogy az árut leszállították, és megfelelt az Ön igényeinek, azon az alapon, hogy Ön nem emelt kifogást meghatározott módon meghatározott időn belül.
A szállító ezután fizetést, valamint késedelmes fizetésének kompenzációját követeli Öntől. Ezenkívül a szállító azt is követelheti, hogy a következő árutételeket szállítsák ki Önnek, amelyekért továbbra is fizetnie kell.
Természetesen a legtöbb esetben a kínai beszállítóknak nincs forrásuk ezekre a dolgokra.
Bizonyos esetekben azonban a kínai beszállítók biztosítótársaságai követelést követelhetnek Önnel szemben ügyfeleik vagy a bankok érdekében. Jó példa ezekre a biztosítótársaságokra a China Export & Credit Insurance Corporation (a továbbiakban: „SINOSURE”).
A SINOSURE elegendő forrással rendelkezik ahhoz, hogy követelje Önt az Ön országában.
Ezért jobb, ha nem hagyja figyelmen kívül a tranzakciót, hanem az ilyen ügylethez „méltóságos temetést” szervez, például a szerződés felbontását.
2. Mit kell tenni a szerződéssel?
Ön csak akkor jogosult egyoldalúan felmondani egy kínai céggel kötött szerződést, ha a szerződésben vagy a kínai törvényben meghatározott elállási feltételek beérnek. Ellenkező esetben csak a másik fél beleegyezésével mondhatja fel a szerződést.
Ezenkívül konkrét lépéseket kell követnie. Ellenkező esetben a szerződés felbontására vonatkozó felmondását valószínűleg szerződésszegésnek tekinti a bíró a későbbi kínai perben.
Ezért óvatosan kell kezelnie a rescissziót.
Ha a szerződésben megállapodnak a felmondás lépéseiben, akkor a megállapodás szerinti lépéseket kell követnie a felmondáshoz. Ha nem, akkor a kínai törvényeknek megfelelően kell végrehajtania az elállást, amely a következő lépéseket írja elő.
Először bizonyítékot kell gyűjtenie a másik fél szerződésszegéséről.
Rá kell vezetnie a másik felet egy kifejezett visszautasításra, beleértve a „nem szállítom” vagy „többet kell fizetnie, különben nem szállítom” kijelentéseket.
Ha a másik fél egyszerűen késlelteti kötelezettségének teljesítését, először értesítenie kell a másik felet, hogy a lehető leghamarabb szállítsa ki az árut, és ésszerű türelmi időt adjon a másik félnek. A türelmi idő lejártával pedig jogosult felmondani a szerződést, ha az időszak alatt nem történik visszaszállítás.
Ha a másik fél által szállított termék minősége nem megfelelő, akkor a következő lépéseket kell végrehajtania.
Első lépésként tájékoztatni kell a másik felet a nem megfelelő termékminőségről, és elmagyarázni neki, hogy az áru teljesen eladhatatlan vagy használhatatlan.
A második lépés, hogy türelmi időt adjon a másik félnek, hogy újabb szállítmányt hajtson végre, és visszavegye az eredeti árut.
Az utolsó lépés pedig a szerződés felmondása a türelmi idő lejártakor, ha az időszak alatt nem történik visszaszállítás.
Ezt követően értesítheti a másik felet a szerződés felmondásáról (felmondásáról).
A szerződés azon a napon szűnik meg, amikor a másik fél megkapta az Ön elállási nyilatkozatát. Ezért bizonyítania kell, hogy a másik fél megkapta az értesítést.
Ezenkívül bírósághoz fordulhat, vagy választottbírósági intézményhez fordulhat választottbírósági eljárásért, és kérheti, hogy erősítsék meg a szerződés felmondását.
Figyelembe kell venni, hogy a szerződés felmondásához való jogát meghatározott időn belül felmondással, bírósági keresettel vagy más ésszerű módon kell gyakorolnia. Ha e jogával kellő időben nem él, a továbbiakban nem jogosult a szerződés felmondására.
Nos, mennyi az időszak hossza?
Ezt az időtartamot a szerződésben meg lehet határozni. Ha a szerződésben nincs ilyen megállapodás, akkor a kínai törvény egyéves időszakot ír elő attól az időponttól számítva, amikor Ön tudja, vagy tudnia kellett volna, hogy az elállás oka bekövetkezett.
A szerződés felmondásának részletes megvitatásához kérjük, olvassa el korábbi bejegyzésünket "Hogyan bonthatok fel szerződést egy kínai céggel? ".
Segítségre van szüksége a határon átnyúló kereskedelemben és az adósságbehajtásban? CJO Globalcsapata Kínával kapcsolatos, határokon átnyúló kereskedelmi kockázatkezelési és adósságbehajtási szolgáltatásokat tud nyújtani, többek között: (1) Kereskedelmi vitarendezés (2) Adosságbehajtás (3) Ítéletek és díjak gyűjteménye (4) Hamisítás elleni védelem és IP-védelem (5) Cégellenőrzés és átvilágítás (6) Kereskedelmi szerződés készítése és felülvizsgálata Ha szüksége van szolgáltatásainkra, vagy szeretné megosztani történetét, lépjen kapcsolatba velünk Ügyfélmenedzser: Susan Li (susan.li@yuanddu.com). Ha többet szeretne tudni a CJO Global, Kérjük, kattintson itt. Ha többet szeretne tudni róla CJO Global szolgáltatások, kattintson itt. Ha többet szeretne olvasni CJO Global hozzászólások, kattintson itt.
Fotó Sándor Kaunas on Unsplash