Nork ordaintzen du itzulpen/notarizazio/autentifikazio tasa Txinan atzerriko epaiak edo arbitrajeak betearazteko?
Nork ordaintzen du itzulpen/notarizazio/autentifikazio tasa Txinan atzerriko epaiak edo arbitrajeak betearazteko?

Nork ordaintzen du itzulpen/notarizazio/autentifikazio tasa Txinan atzerriko epaiak edo arbitrajeak betearazteko?

Nork ordaintzen du itzulpen/notarizazio/autentifikazio tasa Txinan atzerriko epaiak edo arbitrajeak betearazteko?

Eskaera-agirien itzulpen-, notario- eta autentifikazio-gastuak eskatzaileak berak bere gain hartuko ditu.

1. Zer dira itzulpen-tasa eta notarioa/authentication kuota?

Itzulpen-kuotak dokumentuak atzerriko hizkuntzetatik txinerara itzultzeko kostuari egiten dio erreferentzia.

Txinako legediaren arabera, epaitegietan txinera hizkuntza erabili behar da. Hori dela eta, atzerriko hizkuntza batean idatzitako dokumentuak, hala nola idatzizko frogak, txinera itzuli behar dira epaitegira bidali aurretik.

Notariotza/Autentifikazio-tasak dokumentuak notarioaren eta autentifikazioaren kostuari egiten dio erreferentzia.

Txinako epaitegietara atzerrian formulatutako dokumentu juridikoak (adibidez, epaiak eta nortasun ziurtagiriak) bidaltzen dituzunean, zure herrialdean notarioa izan behar duzu eta zure herrialdeko Txinako Enbaxada eta Kontsulatuak autentifikatu behar dituzu.

Atzerriko epai bat edo arbitraje-laudo bat Txinan betearazi nahi baduzu, gutxienez atzerriko epaia edo arbitraje-laudoa itzuli, notarizatu eta legeztatu beharko duzu.

Kostua ehunka dolar eta hamarnaka mila dolar edo gehiago izan daiteke.

2. Eskatu al dezaket zordunari itzulpen-gastua eta notarioa/authentication kuota?

Txinako auzitegi batek argi eta garbi adierazi du kasu batean zordunak ez dituela hartzekodunaren itzulpen-tasak eta notario-tasak ordaindu behar.

17ko ekainaren 2020an, atzerriko laudo arbitralak aitortu eta betearazteko kasuan. Emphor FZCO v. Guangdong Yuexin Offshore Engineering Equipment Co., Ltd. ([2020] Yue 72 Xie Wai Zhi 1. zk., [2020]粤72协外认1号), Guangdong probintziako Guangzhouko Itsas Auzitegiak esan zuen Eskatzaileak demandatuak bere itzulpen- eta notario-tasak ordaindu behar zituelako erreklamazioak ez zuela arrazoirik. Txinako legeak eta, beraz, eskatzailearen erreklamazioa baztertu zuen.

Beste era batera esanda, itzulpen eta notarizazio tasak Txinan zorrak kobratzerakoan atzerriko epai/esleipen hartzekodunek jasan behar dituzten kostuak bihurtuko dira.

Azpimarratzekoa da auzietan sortutako itzulpen-gastuak galtzaileak bere gain har ditzakeela. Informazio gehiago nahi izanez gero, mesedez begiratu gure aurreko mezura 'Nork ordaintzen du itzulpen-tasa Txinako auzitegietan?'.

Lotutako mezua:

Argazkia Ralf Leineweber on Unsplash

Utzi erantzun bat

Zure helbide elektronikoa ez da argitaratuko. Beharrezko eremuak markatu dira *