การจัดการความเสี่ยงทางการค้าระหว่างประเทศและการเรียกเก็บหนี้ที่เกี่ยวข้องกับจีน
เอกสารใดบ้างที่ต้องเตรียมสำหรับการบังคับใช้คำพิพากษาต่างประเทศในจีน – ความก้าวหน้าในการรวบรวมคำพิพากษาในจีน Series (V)
เอกสารใดบ้างที่ต้องเตรียมสำหรับการบังคับใช้คำพิพากษาต่างประเทศในจีน – ความก้าวหน้าในการรวบรวมคำพิพากษาในจีน Series (V)

เอกสารใดบ้างที่ต้องเตรียมสำหรับการบังคับใช้คำพิพากษาต่างประเทศในจีน – ความก้าวหน้าในการรวบรวมคำพิพากษาในจีน Series (V)

เอกสารใดบ้างที่ต้องเตรียมสำหรับการบังคับใช้คำพิพากษาต่างประเทศในจีน – ความก้าวหน้าในการรวบรวมคำพิพากษาในจีน Series (V)

ประเด็นที่สำคัญ:

  • สรุปการประชุมปี 2021 ได้จัดเตรียมรายการตรวจสอบเอกสารที่จำเป็นสำหรับการบังคับใช้คำพิพากษาจากต่างประเทศในประเทศจีน
  • เอกสารการสมัครรวมถึงต้นฉบับหรือสำเนาจริงของคำพิพากษาต่างประเทศและหลักฐานที่พิสูจน์ว่าคำพิพากษาเป็นที่สิ้นสุดและเป็นที่สรุปและว่าศาลต่างประเทศได้เรียกผู้ที่ไม่อยู่โดยชอบด้วยกฎหมายหากมีการตัดสินในกรณีที่ไม่อยู่
  • สำหรับเอกสารที่จัดทำขึ้นในต่างประเทศ จะต้องมีการรับรองในประเทศที่มีการตัดสินและรับรองความถูกต้องโดยสถานทูตจีนหรือสถานกงสุลที่เกี่ยวข้องในประเทศนั้น

กระทู้ที่เกี่ยวข้อง:

ประเทศจีนได้เผยแพร่นโยบายตุลาการที่สำคัญเกี่ยวกับการบังคับใช้คำพิพากษาของต่างประเทศในปี 2022 และเริ่มเข้าสู่ยุคใหม่ของการรวบรวมคำพิพากษาในจีน

นโยบายการพิจารณาคดีคือ “บทสรุปการประชุมการประชุมสัมมนาเกี่ยวกับการพิจารณาคดีเชิงพาณิชย์และการเดินเรือที่เกี่ยวข้องกับต่างประเทศของศาลทั่วประเทศ” (ต่อไปนี้จะเรียกว่า “สรุปการประชุมประจำปี 2021” 全国法院涉外商事海事审判工作座谈会会议纪要) ที่ออกโดยสภาประชาชนสูงสุดของจีน ศาล (SPC) เมื่อวันที่ 31 ธ.ค. 2021

เป็นส่วนหนึ่งของ 'ความก้าวหน้าในการรวบรวมคำพิพากษาในจีน ซีรีส์' โพสต์นี้แนะนำมาตรา 35 ของสรุปการประชุมปี 2021 โดยกล่าวถึงเอกสารที่ต้องเตรียมในการยื่นคำร้องเพื่อบังคับใช้คำพิพากษาของต่างชาติในจีน

ข้อความสรุปการประชุมประจำปี 2021

บทความ 35 ของสรุปการประชุม 2021 [เอกสารการสมัคร]:

“ผู้ยื่นคำขอรับการรับรองและบังคับตามคำพิพากษาหรือคำพิพากษาของศาลต่างประเทศ ให้ยื่นคำร้องเป็นลายลักษณ์อักษรพร้อมเอกสารดังต่อไปนี้

(1) ต้นฉบับหรือสำเนาคำพิพากษาที่ถูกต้อง

(2) เอกสารที่พิสูจน์ว่าคำพิพากษามีผลใช้บังคับ

(3) เอกสารที่พิสูจน์ว่าศาลต่างประเทศได้เรียกผู้ที่ไม่มาประชุมโดยชอบด้วยกฎหมาย หากคำพิพากษาไม่ปรากฏ

หากคำพิพากษาหรือคำวินิจฉัยได้ระบุพฤติการณ์ตามข้อ 2 และ 3 ของวรรคก่อนแล้ว ไม่จำเป็นต้องส่งเอกสารประกอบอื่นๆ อีกต่อไป

ในกรณีที่คำพิพากษาและเอกสารอื่นๆ ที่ผู้สมัครยื่นเป็นภาษาต่างประเทศ ให้แนบฉบับภาษาจีนพร้อมประทับตราอย่างเป็นทางการของสถาบันแปล

ในกรณีที่เอกสารที่ยื่นโดยผู้สมัครทำขึ้นนอกอาณาเขตของจีน ผู้สมัครจะต้องผ่านขั้นตอนการรับรองและรับรองความถูกต้อง หรือผ่านขั้นตอนการรับรองตามที่กำหนดไว้ในสนธิสัญญาระหว่างประเทศที่เกี่ยวข้องซึ่งลงนามระหว่างจีนกับประเทศดังกล่าว”

การตีความ

1. คุณต้องยื่นต้นฉบับหรือสำเนาถูกต้องที่รับรองแล้ว

หมายความว่าคุณไม่สามารถยื่นคำพิพากษาซ้ำได้ อันที่จริง ตามที่เราสังเกต ในบางกรณีเช่น Tan Junping et al v. Liu Zuosheng และคณะ (2020)ศาลจีนยกคำร้องเพราะเหตุที่ผู้ยื่นคำร้องยื่นคำพิพากษาซ้ำเท่านั้น

คุณต้องจัดเตรียมต้นฉบับของคำพิพากษาต่างประเทศหรือสำเนาถูกต้องที่ได้รับการรับรอง ดังนั้น คุณควรขอให้ศาลตัดสินล่วงหน้าสำหรับต้นฉบับหรือสำเนาในจำนวนที่เพียงพอ

2. คุณต้องจัดเตรียมเอกสารรับรองคำพิพากษาว่ามีผลใช้บังคับ

คุณจะต้องพิสูจน์ต่อศาลจีนว่าคำตัดสินนั้นเป็นที่สิ้นสุดและสิ้นสุด โปรดดูที่ .ของเรา การตีความมาตรา 43 ของบทสรุป [สถานการณ์ที่ไม่สามารถยืนยันความถูกต้องและความสิ้นสุดของคำพิพากษาได้].

3. ในกรณีที่ไม่มีคำพิพากษา คุณจะต้องพิสูจน์ว่าศาลต่างประเทศได้เรียกผู้ที่ไม่อยู่โดยชอบด้วยกฎหมายแล้ว

คุณจะต้องพิสูจน์ว่าบุคคลที่ไม่ปรากฏตัวในศาลได้รับหมายเรียกจากศาลต่างประเทศและได้ส่งหมายเรียกบุคคลดังกล่าวอย่างถูกต้อง

หากผู้ไม่อยู่มีภูมิลำเนาในประเทศที่มีคำพิพากษา คุณจะต้องพิสูจน์ว่าศาลที่พิพากษาได้ส่งเอกสารของศาลตามกฎหมายของประเทศที่ศาลตั้งอยู่

หากผู้ไม่อยู่มีภูมิลำเนาอยู่ในประเทศจีน คุณจะต้องพิสูจน์ว่าศาลที่พิพากษาได้ส่งเอกสารของศาลตามสนธิสัญญาที่ทำขึ้นระหว่างจีนและประเทศดังกล่าว เช่น อนุสัญญาบริการเฮกหรือสนธิสัญญาความช่วยเหลือด้านตุลาการระหว่างจีนและ ประเทศดังกล่าว

หากส่งเอกสารศาลไปยังประเทศจีน โปรดอย่าส่งทางไปรษณีย์ ตามข้อสงวนของจีนที่ทำขึ้นเมื่อเข้าร่วมอนุสัญญาบริการกรุงเฮก เช่นเดียวกับข้อกำหนดในข้อตกลงความช่วยเหลือทางกฎหมายร่วมกันส่วนใหญ่ที่จีนเป็นภาคี จีนไม่รับบริการทางไปรษณีย์

4. วิธีที่ดีที่สุด: เขียนให้ชัดเจนในการตัดสิน

เป็นการดีที่สุดหากคำพิพากษาระบุว่าคำพิพากษามีผลใช้บังคับหรือไม่ และฝ่ายที่ไม่ปรากฏตัวในศาลได้รับการเรียกโดยชอบด้วยกฎหมายหรือไม่

เพราะเป็นการเพียงพอแล้วที่ศาลในฐานะผู้มีอำนาจจะพิสูจน์สองปัจจัยข้างต้น ซึ่งคุณไม่จำเป็นต้องพิสูจน์อีก

5. การแปลภาษาจีน

ภายใต้กฎหมายของจีน หากเอกสารใดในการดำเนินคดีเป็นลายลักษณ์อักษรเป็นภาษาต่างประเทศ จะต้องแปลเป็นภาษาจีน

เราขอแนะนำให้คุณมองหาหน่วยงานในประเทศจีนที่เชี่ยวชาญด้านการแปลเอกสารทางกฎหมาย เราพบว่าในหลายกรณีที่ผู้พิพากษาชาวจีนมักมีปัญหาในการทำความเข้าใจคำแปลภาษาจีนที่ออกโดยหน่วยงานแปลที่ว่าจ้างโดยฝ่ายต่างๆ นอกประเทศจีน

6. การรับรองและรับรองความถูกต้อง

ไม่ใช่เรื่องง่ายที่ศาลจะตัดสินความถูกต้องของเอกสารที่จัดทำขึ้นในต่างประเทศ จีนก็ไม่เว้น ศาลจีนจึงพึ่งพาการรับรองเอกสารและการรับรองความถูกต้องเพื่อช่วยในการตัดสิน

ดังนั้น เอกสารข้างต้นจึงควรได้รับการรับรองในประเทศที่มีการให้คำพิพากษาและรับรองความถูกต้องโดยสถานทูตจีนหรือสถานกงสุลที่เกี่ยวข้องในประเทศนั้น


คุณต้องการความช่วยเหลือในการค้าระหว่างประเทศและการเก็บหนี้หรือไม่?
CJO Globalทีมงานของเราสามารถให้บริการจัดการความเสี่ยงทางการค้าข้ามพรมแดนและบริการจัดเก็บหนี้ที่เกี่ยวข้องกับจีนแก่คุณได้ ซึ่งรวมถึง: 
(1) การระงับข้อพิพาททางการค้า
(2) ทวงหนี้
(3) การตัดสินและการสะสมรางวัล
(4) การป้องกันการปลอมแปลงและการป้องกัน IP
(5) การตรวจสอบบริษัทและการตรวจสอบสถานะ
(6) การร่างและทบทวนสัญญาการค้า
หากคุณต้องการบริการของเรา หรือต้องการแบ่งปันเรื่องราวของคุณ คุณสามารถติดต่อ ผู้จัดการลูกค้า: 
Susan Li (susan.li@yuanddu.com).
หากคุณต้องการทราบข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับ CJO Globalกรุณาคลิกที่  โปรดคลิกที่นี่เพื่ออ่านรายละเอียดเพิ่มเติม. หากคุณต้องการทราบข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับ CJO Global บริการกรุณาคลิก  โปรดคลิกที่นี่เพื่ออ่านรายละเอียดเพิ่มเติม. หากคุณต้องการอ่านเพิ่มเติม CJO Global โพสต์กรุณาคลิก  โปรดคลิกที่นี่เพื่ออ่านรายละเอียดเพิ่มเติม.

ภาพถ่ายโดย แม็กซ์ จาง on Unsplash

11 คอมเมนต์

  1. Pingback: ศาลจีนระบุคำพิพากษาของต่างประเทศได้อย่างไรว่าเป็นที่สิ้นสุดและเป็นที่สิ้นสุด? - CJO GLOBAL

  2. Pingback: วิธีที่ศาลจีนกำหนดส่วนต่างในการบังคับใช้คำพิพากษาในต่างประเทศ - CJO GLOBAL

  3. Pingback: เงื่อนไขการบังคับใช้คำพิพากษาต่างประเทศในจีน - CJO GLOBAL

  4. Pingback: วิธีที่ศาลจีนพิจารณาคำขอให้บังคับใช้คำพิพากษาในต่างประเทศ - CJO GLOBAL

  5. Pingback: ผู้สมัครสามารถขอมาตรการชั่วคราวจากศาลจีนได้หรือไม่ - CJO GLOBAL

  6. Pingback: จะยื่นคำร้องเพื่อบังคับใช้คำพิพากษาต่างประเทศในจีนได้ที่ไหน - ความก้าวหน้าในการรวบรวมคำพิพากษาในซีรีส์จีน (VIII) - CJO GLOBAL

  7. Pingback: การยื่นคำร้อง บริการกระบวนการ และการถอนใบสมัคร - ความก้าวหน้าในการรวบรวมคำพิพากษาใน China Series (X) - CJO GLOBAL

  8. Pingback: วิธีที่ศาลจีนรับรองความเป็นธรรมในการบังคับใช้คำพิพากษาจากต่างประเทศ: การอนุมัติภายใน Ex Ante และ Ex Post Filing- ความก้าวหน้าในการรวบรวมคำพิพากษาใน China Series (XI) - CJO GLOBAL

  9. Pingback: วิธีเขียนคำร้องเพื่อบังคับใช้คำพิพากษาต่างประเทศในจีน - ความก้าวหน้าในการรวบรวมคำพิพากษาในซีรีส์จีน (VI) - CJO GLOBAL

  10. Pingback: จีนออกนโยบายตุลาการหลักเรื่องการบังคับใช้คำพิพากษาในต่างประเทศ - ความก้าวหน้าในการรวบรวมคำพิพากษาในซีรีส์จีน (I) - CJO GLOBAL

  11. Pingback: จีนเคลียร์อุปสรรคสุดท้ายสำหรับการยอมรับและการบังคับใช้คำพิพากษาจากต่างประเทศในปี 2022 - CJO GLOBAL

เขียนความเห็น

ที่อยู่อีเมลของคุณจะไม่ถูกเผยแพร่ ช่องที่ต้องการถูกทำเครื่องหมาย *