Chi paga le spese di traduzione nei tribunali cinesi? -Citare in giudizio una società in Cina
Chi paga le spese di traduzione nei tribunali cinesi? -Citare in giudizio una società in Cina

Chi paga le spese di traduzione nei tribunali cinesi? -Citare in giudizio una società in Cina

Chi paga le spese di traduzione nei tribunali cinesi? -Citare in giudizio una società in Cina

La parte che presenta le prove paga prima la tassa di traduzione, poi la parte soccombente la sopporta.

1. La parte che presenta le prove paga per prima.

Chi ha bisogno di dimostrare la sua affermazione con il contenuto da tradurre deve prima pagare la tassa di traduzione.

Le spese di traduzione in contenzioso dovrebbero essere a carico delle parti stesse in Cina.

In base al principio “chi sostiene l'affermativo deve sopportarlo”, i tribunali cinesi decidono il pagamento del compenso, che viene corrisposto direttamente al traduttore da quella parte.

I tribunali cinesi accettano solo documenti in cinese, quindi tutti i documenti in lingua straniera devono essere tradotti in cinese prima di essere presentati ai tribunali.

Dovresti pagare prima la tassa di traduzione in cinese se invii un documento in lingua straniera come prova delle tue affermazioni.

Nel caso in cui non fossi soddisfatto della traduzione cinese dei documenti in lingua straniera o ritenessi che la traduzione sia inesatta, puoi richiedere una ritraduzione o un esperto di traduzione a testimoniare in tribunale, il cui compenso è anche a tuo carico.

2. La parte soccombente si assume infine il compenso.

Il tribunale cinese specificherà la tassa di traduzione nella sentenza e determinerà che sarà a carico della parte soccombente.

Se la causa è parzialmente vinta e parzialmente persa, il tribunale deciderà che le parti debbano sostenere una certa quota del compenso di traduzione in base alle circostanze specifiche del caso.


Hai bisogno di supporto nel commercio transfrontaliero e nel recupero crediti?
CJO GlobalIl team di può fornirti servizi di gestione del rischio commerciale transfrontaliero e di recupero crediti legati alla Cina, tra cui: 
(1) Risoluzione delle controversie commerciali
(2) Recupero crediti
(3) Raccolta di giudizi e premi
(4) Anticontraffazione e protezione IP
(5) Verifica Aziendale e Due Diligence
(6) Redazione e revisione del contratto commerciale
Se hai bisogno dei nostri servizi, o se desideri condividere la tua storia, puoi contattare il ns Responsabile clienti: 
Susan Li (susan.li@yuanddu.com).
Se vuoi saperne di più CJO Global, Si prega di fare clic su qui. Se vuoi saperne di più su CJO Global servizi, fare clic qui. Se desideri leggere di più CJO Global post, fare clic qui.

Foto di Joel Naren on Unsplash

Commenti

  1. Pingback: Chi paga le spese di traduzione e notarile/autenticazione per l'esecuzione di sentenze/lodi stranieri in Cina? - CJO GLOBAL

  2. Pingback: Chi paga le spese di traduzione/notarizzazione/autenticazione per l’esecuzione di sentenze straniere o lodi arbitrali in Cina? - CJO GLOBAL

Lascia un Commento

L'indirizzo email non verrà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati con *