การจัดการความเสี่ยงทางการค้าระหว่างประเทศและการเรียกเก็บหนี้ที่เกี่ยวข้องกับจีน
จะเกิดอะไรขึ้นหากซัพพลายเออร์ชาวจีนไม่ส่งสินค้า
จะเกิดอะไรขึ้นหากซัพพลายเออร์ชาวจีนไม่ส่งสินค้า

จะเกิดอะไรขึ้นหากซัพพลายเออร์ชาวจีนไม่ส่งสินค้า

จะเกิดอะไรขึ้นหากซัพพลายเออร์ชาวจีนไม่ส่งสินค้า

คุณอาจต้องการยกเลิกสัญญาและรับเงินคืนหรือแม้แต่ค่าชดเชย

คุณควรทำข้อตกลงกับซัพพลายเออร์ของคุณในช่วงเวลาที่กำหนดสำหรับการส่งมอบ เงื่อนไขการยกเลิก และค่าเสียหายที่ชำระแล้ว ถ้าไม่เช่นนั้น คุณสามารถให้ระยะเวลาที่เหมาะสมกับซัพพลายเออร์ได้

หลังจากนั้น คุณสามารถขอยกเลิกสัญญาและคืนเงินการชำระเงินล่วงหน้าได้ หากซัพพลายเออร์ไม่จัดส่งสินค้าภายในระยะเวลาที่กำหนด

ตามที่กล่าวไว้ในโพสต์ที่แล้ว คุณควรยุติข้อพิพาทกับคู่ค้าทางธุรกิจของจีนในจีน ตัวอย่างเช่น คุณสามารถยื่นฟ้องต่อศาลจีนหรือยื่นขออนุญาโตตุลาการในสถาบันอนุญาโตตุลาการของจีนได้

สำหรับข้อพิพาทที่ยุติในจีน คุณสามารถใช้แนวทางต่อไปนี้:

1. คุณต้องระบุระยะเวลาการส่งมอบในสัญญา

คุณควรรวมระยะเวลาการส่งมอบในสัญญาที่เป็นทางการหรือไม่เป็นทางการของคุณ (ใบสั่งซื้อ อีเมล บันทึกการสนทนา)

ระยะเวลาอาจเป็นวันที่แน่นอนหรือวิธีการคำนวณที่แม่นยำซึ่งอาจทำให้ผู้พิพากษาหรือทุกคนคำนวณวันที่ที่ชัดเจนได้ ถ้าเป็นเมื่อก่อนคงไม่ดีกว่านี้

คุณต้องระบุเวลาที่คุณสามารถยกเลิกสัญญาเมื่อซัพพลายเออร์ล่าช้าในการส่งมอบ

เป็นเรื่องที่ฉลาดที่คุณสามารถระบุความเสียหายที่ชำระแล้วที่ซัพพลายเออร์ต้องจ่ายสำหรับการส่งมอบที่เกินกำหนด

เนื่องจากผู้พิพากษาชาวจีนไม่มีความรู้ทางธุรกิจ ความยืดหยุ่น และเวลาในการทำความเข้าใจธุรกรรมที่อยู่นอกเหนือเงื่อนไขสัญญา (ดูโพสต์ก่อนหน้า 3 สิ่งที่คุณต้องรู้เกี่ยวกับวิธีที่ผู้พิพากษาชาวจีนคิดในการดำเนินคดีเชิงพาณิชย์)

ด้วยเงื่อนไขเหล่านี้ที่ผู้พิพากษาชาวจีนเข้าใจได้ง่าย คุณสามารถยกเลิกสัญญา ขอเงินคืน และบรรลุเป้าหมายของคุณผ่านศาลจีนได้

2. หากคุณไม่ได้ระบุระยะเวลาการส่งมอบในสัญญา คุณต้องกรอกประกาศเป็นชุด

ผู้พิพากษาชาวจีนจะพิจารณาว่าคุณไม่ได้ตกลงกันเกี่ยวกับระยะเวลาของสัญญาเนื่องจากสัญญาไม่ได้ระบุระยะเวลาการส่งมอบ

ในขณะนี้ คุณควรกำหนดระยะเวลาในการส่งมอบที่เหมาะสมสำหรับซัพพลายเออร์ และส่งคำบอกกล่าวในครั้งแรก กล่าวอีกนัยหนึ่ง คุณควรแจ้งให้ซัพพลายเออร์ส่งสินค้าภายในระยะเวลานี้ มิฉะนั้น คุณจะยกเลิกสัญญา

คุณควรอธิบายให้ดีกว่านี้ว่าทำไมคุณถึงคิดว่าช่วงเวลานี้สมเหตุสมผลเมื่อคุณแจ้งซัพพลายเออร์

คำอธิบายนี้มีขึ้นเพื่อให้ผู้พิพากษาชาวจีนเข้าใจว่าช่วงเวลาที่คุณให้นั้นไม่สมเหตุสมผล

หากซัพพลายเออร์ยังคงไม่สามารถส่งสินค้าได้ภายในระยะเวลานี้ ตกลง คุณควรส่งคำบอกกล่าวครั้งที่สอง ณ จุดนี้ กล่าวคือ แจ้งซัพพลายเออร์ว่าคุณตัดสินใจยกเลิกสัญญา และขอคืนเงินล่วงหน้าที่คุณชำระภายในระยะเวลาที่กำหนด

ในประกาศนี้ คุณควรอธิบายให้ดีกว่านี้ว่าแม้ว่าซัพพลายเออร์จะส่งสินค้าหลังกำหนดเส้นตาย แต่ก็ไม่สมเหตุสมผลสำหรับคุณ ตัวอย่างเช่น ผู้จัดจำหน่ายของคุณได้ยกเลิกคำสั่งซื้อกับคุณ ซึ่งหมายความว่าคุณจะไม่สามารถขายสินค้าในราคาที่ยุติธรรมได้อีกต่อไปเมื่อคุณได้รับสินค้า

คำอธิบายนี้มีขึ้นเพื่อให้ผู้พิพากษาชาวจีนเข้าใจว่าการที่ซัพพลายเออร์ที่ค้างชำระทำให้คุณไม่สามารถบรรลุวัตถุประสงค์ในการซื้อได้

หากซัพพลายเออร์เพิกเฉยต่อคุณ คุณสามารถเริ่มดำเนินการต่อหน้าศาลได้เลย

สำหรับวิธียุติสัญญากับบริษัทในประเทศจีน โปรดอ่านโพสต์ของเรา “ฉันจะยกเลิกสัญญากับบริษัทในประเทศจีนได้อย่างไร"

สำหรับวิธีการขอเงินคืนจากบริษัทในประเทศจีน โปรดอ่านโพสต์ของเรา “ฉันจะรับเงินคืนจากซัพพลายเออร์จีนได้อย่างไร"


คุณต้องการความช่วยเหลือในการค้าระหว่างประเทศและการเก็บหนี้หรือไม่?
CJO Globalทีมงานของเราสามารถให้บริการจัดการความเสี่ยงทางการค้าข้ามพรมแดนและบริการจัดเก็บหนี้ที่เกี่ยวข้องกับจีนแก่คุณได้ ซึ่งรวมถึง: 
(1) การระงับข้อพิพาททางการค้า
(2) ทวงหนี้
(3) การตัดสินและการสะสมรางวัล
(4) การป้องกันการปลอมแปลงและการป้องกัน IP
(5) การตรวจสอบบริษัทและการตรวจสอบสถานะ
(6) การร่างและทบทวนสัญญาการค้า
หากคุณต้องการบริการของเรา หรือต้องการแบ่งปันเรื่องราวของคุณ คุณสามารถติดต่อ ผู้จัดการลูกค้า: 
Susan Li (susan.li@yuanddu.com).
หากคุณต้องการทราบข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับ CJO Globalกรุณาคลิกที่  โปรดคลิกที่นี่เพื่ออ่านรายละเอียดเพิ่มเติม. หากคุณต้องการทราบข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับ CJO Global บริการกรุณาคลิก  โปรดคลิกที่นี่เพื่ออ่านรายละเอียดเพิ่มเติม. หากคุณต้องการอ่านเพิ่มเติม CJO Global โพสต์กรุณาคลิก  โปรดคลิกที่นี่เพื่ออ่านรายละเอียดเพิ่มเติม.

ภาพถ่ายโดย Reto Schlappi on Unsplash

เขียนความเห็น

ที่อยู่อีเมลของคุณจะไม่ถูกเผยแพร่ ช่องที่ต้องการถูกทำเครื่องหมาย *