Il-Qorti Kanadiża Tinforza Sentenza tad-Divorzju Ċiniża dwar l-Appoġġ tal-Konjuġi, iżda Mhux dwar il-Kustodja/Support tat-Tfal
Il-Qorti Kanadiża Tinforza Sentenza tad-Divorzju Ċiniża dwar l-Appoġġ tal-Konjuġi, iżda Mhux dwar il-Kustodja/Support tat-Tfal

Il-Qorti Kanadiża Tinforza Sentenza tad-Divorzju Ċiniża dwar l-Appoġġ tal-Konjuġi, iżda Mhux dwar il-Kustodja/Support tat-Tfal

Il-Qorti Kanadiża Tinforza Sentenza tad-Divorzju Ċiniża dwar l-Appoġġ tal-Konjuġi, iżda Mhux dwar il-Kustodja/Support tat-Tfal

Takeaways ewlenin:

  • F'Mejju 2020, il-Qorti Suprema tal-Kolumbja Brittanika, il-Kanada ddeċidiet li tirrikonoxxi parzjalment sentenza ta' divorzju Ċiniż billi tirrikonoxxi l-parti dwar l-appoġġ tal-konjuġi, iżda mhux il-parti dwar il-kustodja tat-tfal u l-manteniment tat-tfal (Cao v Chen, 2020 BCSC 735).
  • Fil-fehma tal-qorti Kanadiża, l-ordni Ċiniża għall-manteniment tat-tfal ma kinitx ordni finali għall-finijiet ta’ rikonoxximent fil-liġi Kanadiża, u l-qorti, għalhekk, irrifjutat li tirrikonoxxiha fuq dik il-bażi.
  • Il-fatt li l-ordni ta’ manteniment Ċiniż ġiet miċħuda rikonoxximent minħabba l-finalità jidher li jpoġġi f’dubju l-prinċipju tal-finalità, peress li l-kwistjoni tal-finalità hija ġeneralment iddeterminata mil-liġi tal-pajjiż tal-oriġini, jiġifieri l-liġi Ċiniża (minflok il-liġi tal-pajjiż mitlub, jiġifieri l-liġi Kanadiża).

Fit-13 ta’ Mejju 2020, il-Qorti Suprema tal-Kolumbja Brittanika, il-Kanada ddeċidiet li tirrikonoxxi parzjalment sentenza ta’ divorzju Ċiniż billi tirrikonoxxi l-parti dwar l-appoġġ tal-konjuġi, iżda mhux il-parti dwar il-kustodja tat-tfal u l-manteniment tat-tfal (Ara Cao v Chen, 2020 BCSC 735). Is-sentenza tad-divorzju Ċiniża ngħatat mill-Qorti Intermedja tal-Poplu ta’ Weifang, Provinċja ta’ Shandong fl-10 ta’ Ġunju 2013.

I. Ħarsa Ġenerali tal-Każ

Ir-rikorrenti, is-Sinjura Cao, u l-intimat, is-Sur Chen, iżżewġu f'Jannar 1994 f'Weifang, Provinċja ta' Shandong, iċ-Ċina, u kellhom tlett itfal.

Ir-rikorrent ġie l-ewwel il-Kanada f'Mejju 2007 u minn dak iż-żmien ilu residenti permanenti.

Fl-2007, wieħed mit-tfal beda l-iskola f’Richmond, British Columbia, u attenda konsekuttivament hemmhekk. Sal-2012, it-tfal kollha kienu rreġistrati fl-iskejjel fil-Kolumbja Brittanika.

Fit-3 ta’ Marzu 2010, l-intimat beda talba kontra r-rikorrent fil-Qorti Distrettwali ta’ Fangzi, il-Belt ta’ Weifang, il-Provinċja ta’ Shandong, iċ-Ċina.

Fil-21 ta’ Jannar 2013, il-Qorti Distrettwali ta’ Fangzi għamlet l-ordnijiet li ġejjin skont is-sentenza tal-proċess (is-“sentenza tal-proċess”):

  • a. ingħata divorzju;
  • b. ġew determinati l-kustodja u l-manteniment tat-tfal, bis-Sinjura Cao tirċievi l-kustodja ta’ wild wieħed u s-Sur Chen jirċievi l-kustodja ta’ wild ieħor u kull parti jkollha l-appoġġ tat-tifel fil-kustodja tagħhom;
  • c. l-assi tal-familja fiċ-Ċina ġew determinati u maqsuma; u
  • d. il-manteniment tal-konjuġi ġie miċħud lir-rikorrent.

Fl-24 ta’ Jannar 2013, ir-rikorrent appella s-sentenza tal-proċess quddiem il-Qorti Intermedja ta’ Weifang. Hija kellha avukat jidher u jargumenta l-appell tagħha.

Fl-10 ta’ Ġunju 2013, il-Qorti Intermedja ta’ Weifang ċaħdet l-appell u kkonfermat is-sentenza tal-proċess.

Fit-30 ta’ Ġunju 2014, iben l-intimat ippreżenta rikors fil-Kanada, fejn talab li s-Sentenza Ċiniża tiġi rikonoxxuta u mogħtija effett mill-Qorti Kanadiża. L-Imħallef Burke ċaħad ir-rikors fil-25 ta’ Lulju, 2014, u ordnat li l-kwistjoni tar-rikonoxximent tas-sentenza barranija għandha tiġi ttrattata fil-proċess mill-imħallef tal-proċess.

Fit-13 ta’ Mejju, 2020, il-Qorti Kanadiża għamlet l-ordnijiet kif ġej:

  • a. Id-digriet tad-divorzju Ċiniż huwa rikonoxxut fil-Kolumbja Brittanika.
  • b. L-ordni Ċiniża li tirrispetta l-manteniment tal-konjuġi hija rikonoxxuta fil-Kolumbja Brittanika.
  • c. L-ordnijiet Ċiniżi li jirrispettaw il-kustodja u l-manteniment tat-tfal mhumiex rikonoxxuti fil-Kolumbja Brittanika. Il-Kolumbja Brittanika hija l-forum xieraq li fih tiddetermina kwalunkwe kwistjoni oħra, inklużi l-kustodja u l-appoġġ, li jirrispettaw it-Tfal.
  • d. British Columbia hija l-forum xieraq li fih jiġu kkunsidrati l-pretensjonijiet li jirrispettaw proprjetà tinsab fil-British Columbia.

II. Fehmiet tal-Qorti

(1) Digriet tad-Divorzju

Skond il- Att dwar id-Divorzju tal-Kanada fir-rigward ta’ “Rikonoxximent ta’ divorzju barrani” taħt l-artikolu 22 (1):

Divorzju mogħti, fi jew wara d-dħul fis-seħħ ta’ dan l-Att, minn awtorità kompetenti għandu jiġi rikonoxxut għall-iskop li jiġi ddeterminat l-istat ċivili fil-Kanada ta’ kwalunkwe persuna, jekk jew l-ex konjuġi kien abitwalment residenti fil-pajjiż jew subdiviżjoni tal-pajjiż. awtorità kompetenti għal mill-inqas sena immedjatament qabel il-bidu tal-proċedimenti għad-divorzju.

F’dan il-każ, il-partijiet qablu li r-rekwiżiti tal-s. 22 tal- Att dwar id-Divorzju jiġu sodisfatti u l-ordni tad-divorzju Ċiniża għandha tiġi rikonoxxuta.

Il-Qorti Kanadiża ddeċidiet li l-evidenza ssostni li r-raġel intimat kien ordinarjament residenti fiċ-Ċina għal mill-inqas sena immedjatament qabel il-bidu tal-proċeduri għad-divorzju, li kien jinvolvi s. 22(1).

(2) Kustodja tat-Tfal

Skond il- Att dwar il-Liġi tal-Familja tal-Kanada (FLA) fir-rigward ta’ “Kwistjonijiet Extraprovinċjali li Jirrispettaw Arranġamenti ta’ Ġenituri” taħt it-taqsima 76:

(1) Fuq talba, qorti tista’ tagħmel ordni li tissostitwixxi ordni extraprovinċjali li tkun ġiet rikonoxxuta taħt l-artikolu 75. [rikonoxximent ta' ordnijiet extraprovinċjali] jekk sodisfatt li

(a) it-tifel ikun isofri ħsara serja kieku dak it-tifel kellu

(i)jibqgħu ma', jew jiġu rritornati għand, il-gwardjan tat-tifel, jew

(ii) titneħħa mill-Kolumbja Brittanika, jew

(b)bidla fiċ-ċirkostanzi taffettwa, jew x'aktarx li taffettwa, l-aħjar interessi tat-tfal u s-subartikolu (2) ta' dan l-artikolu japplika.

(2)G[all-finijiet tas-subartikolu (1)(b), ordni tista’ ssir biss jekk

(a) it-tifel ikun abitwalment residenti fil-Kolumbja Brittanika meta tiġi ppreżentata applikazzjoni, jew

(b) it-tifel ma jkunx abitwalment residenti fil-Kolumbja Brittanika meta tiġi ppreżentata l-applikazzjoni, iżda l-qorti tkun sodisfatta li

(i)iċ-ċirkostanzi deskritti fl-artikolu 74 (2) (b) (i), (ii), (v) u (vi) [jiddetermina jekk jaġixxix taħt din it-Taqsima] japplikaw, u

(ii) it-tifel m'għadux ikollu rabta reali u sostanzjali mal-post fejn ikun sar l-ordni extraprovinċjali.

Il-Qorti Kanadiża ssostni li, it-Taqsima 76 tal-FLA tagħti lil din il-Qorti ġurisdizzjoni biex tissostitwixxi ordni barranija valida fejn kien hemm bidla fiċ-ċirkostanzi li jaffettwaw l-aħjar interessi tat-tfal u t-tifel ikun abitwalment residenti fil-Kolumbja Brittanika.

Għaldaqstant, il-Qorti Kanadiża ddeċidiet li għandha ġurisdizzjoni li tagħmel ordnijiet ġodda dwar il-kustodja taħt il-FLA f’dan il-każ u tirrifjuta li tirrikonoxxi l-ordnijiet Ċiniżi dwar kwistjonijiet ta’ kustodja.

(3) Appoġġ għat-Tfal

Il-Qorti Kanadiża sabet li l-ordni Ċiniża għall-manteniment tat-tfal ma kinitx ordni finali għall-finijiet ta’ rikonoxximent fil-liġi Kanadiża, u rrifjutat li tirrikonoxxiha fuq dik il-bażi.

(4) Appoġġ għall-konjuġi

Il-qorti Kanadiża ddeċidiet li, skont il-Liġi taż-Żwieġ Ċiniża, id-diviżjoni tal-proprjetà hija l-mezz primarju ta’ diviżjoni tal-ġid bejn il-konjuġi li jiddivorzjaw, u li l-appoġġ jingħata biss f’ċerti ċirkostanzi fejn ma jkunx jista’ jintlaħaq livell bażiku ta’ għajxien.

Skont l-artikolu 42 tal-Liġi taż-Żwieġ Ċiniża, li l-esperti jaqblu li huwa l-eqreb ekwivalenti għall-kunċett Kanadiż ta’ sostenn għall-konjuġi, jekk konjuġi wieħed ma jkunx jista’ jmantni lilu nnifsu jew lilha nfisha fiż-żmien tad-divorzju wara li l-proprjetà miżmuma b’mod konġunt tkun ġiet maqsuma , il-konjuġi l-ieħor għandu jgħinhom fil-proprjetà tiegħu jew tagħha.

Skont l-Att dwar id-Divorzju tal-Kanada Skont it-taqsima 15.2(6):

Għanijiet ta' ordni għall-manteniment tal-konjuġi (6) Ordni magħmul taħt is-subartikolu (1) jew ordni interim taħt is-subartikolu (2) li jipprovdi għall-manteniment tal-konjuġi għandu:

(a) jirrikonoxxu kwalunkwe vantaġġ jew żvantaġġ ekonomiku għall-konjuġi li jirriżulta miż-żwieġ jew mit-tkissir tiegħu;

(b) iqassam bejn il-miżżewġin kull konsegwenza finanzjarja li toħroġ mill-kura ta' xi wild taż-żwieġ minbarra kull obbligu għall-manteniment ta' xi wild taż-żwieġ;

(ċ) ittaffi kull tbatija ekonomika tal-konjuġi li tirriżulta mit-tkissir taż-żwieġ; u

(d) safejn ikun prattikabbli, jippromwovi l-awtosuffiċjenza ekonomika ta' kull konjuġi f'perjodu ta' żmien raġonevoli.

Il-qorti Kanadiża qieset li waħda mill-kwistjonijiet ewlenin hija: il-liġi Ċiniża dwar l-appoġġ tal-konjuġi hija tant inġusta li toffendi s-sens Kanadiż ta’ ġustizzja u l-moralità bażika?

Il-qorti Kanadiża kkonkludiet li għalkemm il-bażijiet għall-għoti tal-manteniment tal-konjuġi huma differenti fil-liġi Kanadiża u Ċiniża, il-liġi Ċiniża mhix daqshekk kuntrarja għall-politika pubblika li toffendi l-istandards bażiċi Kanadiżi ta’ moralità.

III. Il-Kummenti tagħna

Kif jafu ħafna mill-qarrejja tas-CJO tagħna, aħna ħerqana li nosservaw kif sentenzi ta’ qorti barranin huma rikonoxxuti u infurzati, b’fokus fuq sentenzi ċivili/kummerċjali (l-aktar sentenzi monetarji), esklużi sentenzi ta’ divorzju. Aħna normalment ma nkoprux sentenzi ta 'divorzju barranin, minħabba li s-sentenzi ta' divorzju barranin per se huma tipikament infurzabbli fiċ-Ċina, bħal f'ġurisdizzjonijiet oħra.

Dan il-każ diskuss f'din il-kariga huwa speċjali fis-sens li s-sentenza tad-divorzju Ċiniża tindirizza biss il-kwistjoni tad-divorzju nnifisha, iżda wkoll kwistjonijiet inklużi l-manteniment tal-konjuġi, il-kustodja tat-tfal u l-manteniment tat-tfal. Huwa tant interessanti li wieħed jinnota li l-qorti Kanadiża ddistingwit il-manteniment tal-konjuġi mill-oħrajn, billi rrikonoxxiet il-parti tal-manteniment tal-konjuġi filwaqt li rrifjutat li tirrikonoxxi l-parti fuq il-bqija.

Il-fatt li l-ordni ta’ manteniment Ċiniż ġiet miċħuda rikonoxximent minħabba l-finalità jidher li jpoġġi f’dubju l-prinċipju tal-finalità, peress li l-kwistjoni tal-finalità hija ġeneralment iddeterminata mil-liġi tal-pajjiż tal-oriġini, jiġifieri l-liġi Ċiniża (minflok il-liġi tal-pajjiż mitlub, jiġifieri l-liġi Kanadiża).

Naturalment, wieħed jistaʼ wkoll jistaqsi jekk ikunx hemm sentenzi konfliġġenti dwar l-istess kwistjonijiet għal żwieġ wieħed. Biex tindirizza dan it-tħassib, il-qorti Kanadiża diġà tipprovdi r-risposta tagħha fis-sentenza, billi tirrikonoxxi li “[H] hemm riskju għoli ta’ deċiżjoni konfliġġenti jekk is-Sentenza Ċiniża ma tiġix rikonoxxuta, partikolarment fir-rigward tal-manteniment tal-konjuġi, peress li l-liġijiet tal-Kanada u l-Kolumbja Brittanika huma differenti b'mod sinifikanti mil-liġi Ċiniża. Fir-rigward tal-kustodja u l-manteniment tat-tfal, l-evidenza esperta ssostni li l-arranġamenti attwali bejn il-partijiet ikunu raġunijiet li fuqhom wieħed jista’ jfittex ordni riveduta mill-qrati Ċiniżi, għalhekk irrispettivament minn liema ġurisdizzjoni tipproċedi, ikun probabbli li dak l-aspett tal- Sentenza Ċiniża tkun modifikata. Mhux se jkun hemm sentenza konfliġġenti fir-rigward tal-proprjetajiet Ċiniżi peress li din il-Qorti mhux se tkun qed tiddeċiedi dawk il-kwistjonijiet, u lanqas għall-assi fil-British Columbia peress li l-qrati Ċiniżi ma ddeċidewx dawk il-kwistjonijiet”.


Għandek bżonn appoġġ fil-kummerċ transkonfinali u l-ġbir tad-dejn?
CJO GlobalIt-tim ta' 's jista' jagħtik servizzi ta' ġestjoni tar-riskju kummerċjali transkonfinali u ġbir tad-dejn relatati maċ-Ċina, inklużi: (1) Riżoluzzjoni ta' Tilwim Kummerċjali
(2) Ġbir ta 'dejn
(3) Ġbir ta' Sentenzi u Rikonoxximenti
(4) Falliment u Ristrutturar
(5) Verifika tal-Kumpanija u Diliġenza Dovuta
(6) Abbozzar u Reviżjoni tal-Kuntratti tal-Kummerċ
Jekk għandek bżonn is-servizzi tagħna, jew jekk tixtieq taqsam l-istorja tiegħek, tista’ tikkuntattja lill-Maniġer tal-Klijent tagħna: 
Susan Li (susan.li@yuanddu.com). Jekk trid tkun taf aktar dwar CJO Global, Jekk jogħġbok ikklikkja hawn. Jekk trid tkun taf aktar dwar CJO Global servizzi, jekk jogħġbok ikklikkja hawn. Jekk tixtieq taqra aktar CJO Global postijiet, jekk jogħġbok ikklikkja hawn.

Ritratt minn Guillaume Jaillet on Unsplash

Ħalli Irrispondi

Your email address mhux se jkun ippubblikat. Meħtieġa oqsma huma mmarkati *