Худалдааны гэрээний англи, хятад хувилбаруудын нийцтэй байдал яагаад чухал вэ?
Худалдааны гэрээний англи, хятад хувилбаруудын нийцтэй байдал яагаад чухал вэ?

Худалдааны гэрээний англи, хятад хувилбаруудын нийцтэй байдал яагаад чухал вэ?

Худалдааны гэрээний англи, хятад хувилбаруудын нийцтэй байдал яагаад чухал вэ?

Учир нь өөр өөр хувилбаруудын зөрчилтэй заалтууд ямар ч нөлөө үзүүлэхгүй гэж үзнэ. Тиймээс та Хятадын гэрээний заалт бүрийг сайтар нягталж үзэх хэрэгтэй.

Бодит байдал дээр Хятадын олон компаниуд тантай хятад, англи хэлээр хоёр хэлээр ярьдаг гэрээ байгуулснаар уншихад хялбар болно.

Энэхүү гэрээний Хятад, Англи хэл дээрх агуулга нь бүрэн нийцэх бөгөөд аливаа зөрчилдөөн гарсан тохиолдолд хоёр хувилбарын аль нэгийг нь баримтлахыг та зөвшөөрнө.

Гэсэн хэдий ч зарим Хятадын ханган нийлүүлэгчид танд Хятад хэл дээрх хувилбартай тохирохгүй англи хэл дээрх гэрээг өгч магадгүй юм. Ийм байдлаар тэд танд мэдэгдэхийг хүсэхгүй байгаа зарим таатай заалтуудыг Хятад хувилбарт бичиж болно.

Хэт том жишээ гэвэл, англи хэл дээрх хувилбар нь зөрчилдөөн гарсан тохиолдолд англи хувилбар давамгайлна гэж байгаа бол хятад хувилбар нь хятад хувилбар давамгайлна гэсэн байна.

Бодит амьдрал дээр ийм зүйл тохиолддог.

Нью-Йорк мужийн Эрүүл мэндийн газар (NYSDOH) тахлын үеэр Хятадын компаниас амны хаалт худалдаж авахдаа ийм асуудалтай тулгарсан. NYSDOH нь Хятадын компанитай хятад, англи хэлээр хоёр хэлээр ажиллах гэрээ байгуулсан.

Англи хэл дээрх гэрээнд:

(1) Бүх маргааныг харилцан зөвлөлдөх замаар эв зүйгээр шийдвэрлэнэ.

(2) Хятад болон англи хэл дээрх хувилбаруудын хооронд зөрүү гарсан тохиолдолд англи хувилбарыг баримтална.

Англи хэл дээрх дарааллаар (Хятад хувилбар байхгүй):

(1) Бүх маргааныг Нью-Йорк дахь Олон Улсын Худалдааны Танхимаас заавал биелүүлэх арбитрын шүүхээр шийдвэрлэнэ.

(2) Холбооны давуу эрх олгох заалтаас бусад тохиолдолд гэрээ нь АНУ-ын Нью-Йорк мужийн хууль тогтоомжийн дагуу харьяалагдах бөгөөд тайлбарлах болно.

Хятадын гэрээнд:

(1) Эвээр шийдэгдээгүй аливаа маргааныг Хятадын Олон Улсын Эдийн засаг, Худалдааны Арбитрын Хорооноос (CIETAC) заавал биелүүлэх арбитрын шүүхээр шийдвэрлэнэ;

(2) Хятад болон Англи хувилбаруудын хооронд зөрүү гарсан тохиолдолд хятад хувилбарыг баримтална.

(3) Гэрээнд Хятадын хууль үйлчлэх бөгөөд CISG хамаарахгүй.

Английн гэрээ, захиалга нь хууль хэрэглэх, маргаан шийдвэрлэх тал дээр Хятадын гэрээтэй огт нийцэхгүй байгаа нь ойлгомжтой.

Тэгэхээр аль нь давамгайлах ёстой вэ?

Хятадын компани гэрээний хятад хувилбарыг давамгайлах ёстой гэж үзээд маргааныг CIETAC-д өгсөн.

NYSDOH Нью-Йоркийн Дээд шүүхэд нэхэмжлэл гаргаж, шүүхээс арбитрыг түдгэлзүүлэх шийдвэр гаргахыг хүссэн. Нью-Йорк мужийн Эрүүл мэндийн яам, No 2022-50041 (NY Sup. Ct. 25 оны 2022-р сарын XNUMX)

Нью-Йоркийн Дээд шүүх талууд хууль хэрэглэх талаар тохиролцоогүй гэж үзсэн тул энэ тохиолдолд CISG гэрээнд хамаарна.

Нью-Йоркийн Дээд шүүх мөн NYSDOH нь CIETAC-аар маргааныг шийдвэрлэхийн тулд Хятадын компанитай арбитрын гэрээ байгуулах бодолгүй байгаа тул ийм арбитрын гэрээ байхгүй гэж үзжээ. Үүний дагуу Нью-Йоркийн Дээд шүүхээс CIETAC арбитрыг бүрмөсөн зогсоох шийдвэрийг гаргасан.

Хэргээс харахад Хятадын ханган нийлүүлэгчтэй байгуулсан худалдааны гэрээний англи, хятад хувилбаруудын хооронд зөрчил гарсан тохиолдолд зөрчилтэй заалт байхгүй буюу талуудын тохиролцоонд хүрээгүй гэж үзнэ.

Хэрэв Хятадын гэрээнд заасан зүйл байхгүй бол англи хэл дээрх гэрээнд холбогдох заалт байхгүй болно. Тэд бие биенээ хөдлөв.

Тиймээс, хэрэв та англи хэл дээрх гэрээн дэх заалтуудыг "алга болгохыг" хүсэхгүй байгаа бол Хятадын гэрээний өгүүлбэр бүрийг сайтар нягталж үзэх хэрэгтэй.

Шаардлагатай бол бид танд гэрээг шалгах үйлчилгээг үзүүлж болно.


Хил дамнасан худалдаа, өр барагдуулах ажилд дэмжлэг хэрэгтэй юу?
CJO Global' ийн баг танд Хятадтай холбоотой хил дамнасан худалдааны эрсдэлийн удирдлага, өр барагдуулах үйлчилгээг үзүүлж чадна, үүнд: 
(1) Худалдааны маргааныг шийдвэрлэх
(2) Өр төлбөр цуглуулах
(3) Шүүмж, шагналын цуглуулга
(4) Хуурамч үйлдлээс хамгаалах, IP хамгаалах
(5) Компанийн баталгаажуулалт ба зохих шалгалт
(6) Худалдааны гэрээний төслийг боловсруулах, хянах
Хэрэв танд манай үйлчилгээ хэрэгтэй бол, эсвэл түүхээсээ хуваалцахыг хүсвэл бидэнтэй холбогдож болно Үйлчлүүлэгчийн менежер: 
Susan Li (susan.li@yuanddu.com).
Хэрэв та илүү ихийг мэдэхийг хүсч байвал CJO Global, дарна уу энд. Хэрэв та илүү ихийг мэдэхийг хүсвэл CJO Global үйлчилгээ, товшино уу энд. Хэрэв та илүү ихийг уншихыг хүсвэл CJO Global нийтлэлүүдийг дарна уу энд.

Фото зураг Майкл Диценза on Unsplash

хариу үлдээх

Таны и-мэйл хаяг хэвлэгдсэн байх болно. Шаардлагатай талбарууд гэж тэмдэглэгдсэн байна *