Кытайда Чет өлкөлүк соттордун/сыйлыктарды аткарууда котормо жана нотариалдык күбөлөндүрүү/аныктык үчүн жыйымдарды ким төлөйт?
Кытайда Чет өлкөлүк соттордун/сыйлыктарды аткарууда котормо жана нотариалдык күбөлөндүрүү/аныктык үчүн жыйымдарды ким төлөйт?

Кытайда Чет өлкөлүк соттордун/сыйлыктарды аткарууда котормо жана нотариалдык күбөлөндүрүү/аныктык үчүн жыйымдарды ким төлөйт?

Кытайда Чет өлкөлүк соттордун/сыйлыктарды аткарууда котормо жана нотариалдык күбөлөндүрүү/аныктык үчүн жыйымдарды ким төлөйт?

Өтүнмө ээсинин өзү Кытайда чет өлкөлүк соттордун/укуктук чечимдерди аткарууга арыз бергенде котормо, нотариалдык күбөлөндүрүү жана аныктыгын тастыктоо боюнча чыгымдарды көтөрүшү мүмкүн.

Өтүнмө ээсинин өзү Кытайда чет өлкөлүк соттордун/укуктук чечимдерди аткарууга арыз бергенде котормо, нотариалдык күбөлөндүрүү жана аныктыгын тастыктоо боюнча чыгымдарды көтөрүшү мүмкүн.

1. Котормо акысы жана нотариалдык күбөлөндүрүү/аныктыгын текшерүү үчүн жыйым деген эмне?

Котормо акысы документтерди чет тилдерден кытай тилине которууга кеткен чыгымдарды билдирет.

Кытай мыйзамдары боюнча сотто кытай тили колдонулат. Андыктан чет тилде жазылган ар кандай документтер, мисалы, жазуу жүзүндөгү далилдер сотко берилгенге чейин кытай тилине которулушу керек.

Нотариалдык күбөлөндүрүү/айлануу үчүн жыйым документтерди нотариалдык күбөлөндүрүү жана аныктыгын тастыктоо боюнча чыгымдарды билдирет.

Чет өлкөдө түзүлгөн Кытай сотуна сот чечимдери жана инсандык күбөлүктөрү сыяктуу юридикалык документтерди тапшырсаңыз, аларды өз өлкөңүздө нотариалдык жактан күбөлөндүрүшүңүз керек жана аларды Кытай элчилиги жана өлкөңүздөгү консулдуктар ырасташыңыз керек.

Ошентип, эгер сиз Кытайда чет өлкөлүк соттун же арбитраждын чечимин аткаргыңыз келсе, анда жок дегенде чет өлкөлүк соттун же арбитраждын чечими которулуп, нотариалдык жактан күбөлөндүрүлүп, ырасталышы керек.

Баасы жүздөгөн доллардан он миңдеген долларга чейин же андан да көп.

2. Мен карызкордон котормо жыйымын жана нотариалдык күбөлөндүрүү/аныктыгын текшерүү үчүн жыйымды көтөрүүнү сурасам болобу?

Кытай соту карызкордун кредитордун котормо акысын жана нотариалдык күбөлөндүрүүнү/аныктыгын тастыктоо үчүн жыйымды көтөрүүгө милдеттүү эместигин иш боюнча ачык айткан.

17-жылдын 2020-июнунда чет өлкөлүк арбитраждардын чечимдерин таануу жана мажбурлап аткартуу жөнүндө иш боюнча Emphor FZCO каршы Гуандун Yuexin Offshore Engineering Equipment Co., Ltd. ([2020] Yue 72 Xie Wai Zhi № 1, [2020] 粤72协外认1号), Гуандун провинциясында жайгашкан Гуанчжоу деңиз соту, Жоопкердин котормо жана нотариалдык күбөлөндүрүү жыйымдарын көтөрүү өтүнүчүн билдирген. Кытай мыйзамдары боюнча эч кандай негиз болгон эмес, ошондуктан Арыз ээсинин өтүнүчүн канааттандыруу мүмкүн эмес.

Эгерде биз бул иштен үйрөнө турган бир нерсе бар болсо, бул котормо жана нотариалдык күбөлөндүрүү / аныктыгын текшерүү үчүн жыйымдар Кытайда чет өлкөлүк соттордун/сыйлыктарды аткарууда чет өлкөлүк кредиторлор көтөрө турган чыгымдарга айланат.

Айта кетчү нерсе, соттук териштирүүдө тарткан котормо акысын утулган тарап көтөрө алат. Көбүрөөк маалымат алуу үчүн биздин мурунку постторубузду караңыз.

Байланыштуу Билдирүүлөр:


Чек ара соодасында жана карызды өндүрүүдө колдоо керекпи?
CJO Globalкомандасы сизге Кытай менен байланышкан чек арадагы соода тобокелдиктерин башкаруу жана карызды өндүрүү кызматтарын көрсөтө алат, анын ичинде: 
(1) Соода талаш-тартыштарын чечүү
(2) Карыздарды чогултуу
(3) Соттордун жана сыйлыктардын жыйнагы
(4) Банкроттук жана реструктуризация
(5) Компанияны текшерүү жана текшерүү
(6) Соода келишимин түзүү жана карап чыгуу
Эгер сизге биздин кызматтарыбыз керек болсо, же окуяңыз менен бөлүшүүнү кааласаңыз, биз менен байланышсаңыз болот Кардар менеджери: 
Susan Li (susan.li@yuanddu.com).
Эгер сиз жөнүндө көбүрөөк билгиңиз келсе CJO Global, Сураныч, бул жерде. жөнүндө көбүрөөк билгиңиз келсе CJO Global кызматтарды басыңыз бул жерде. Көбүрөөк окугуңуз келсе CJO Global билдирүүлөр, сураныч, басыңыз бул жерде.

Сүрөт Томмао Ванг on Unsplash

Таштап Жооп

Сиздин электрондук почтанын дареги жарыяланбайт. Милдеттүү талаалар белгиленген *