चीन से संबंधित सीमा पार व्यापार जोखिम प्रबंधन और ऋण संग्रह
व्यापार अनुबंध के अंग्रेजी और चीनी संस्करणों के बीच संगतता क्यों मायने रखती है?
व्यापार अनुबंध के अंग्रेजी और चीनी संस्करणों के बीच संगतता क्यों मायने रखती है?

व्यापार अनुबंध के अंग्रेजी और चीनी संस्करणों के बीच संगतता क्यों मायने रखती है?

व्यापार अनुबंध के अंग्रेजी और चीनी संस्करणों के बीच संगतता क्यों मायने रखती है?

ऐसा इसलिए है क्योंकि विभिन्न संस्करणों में परस्पर विरोधी खंडों को कोई प्रभाव नहीं माना जाएगा। इसलिए, आपको चीनी अनुबंध के प्रत्येक खंड की सावधानीपूर्वक समीक्षा करनी चाहिए।

व्यवहार में, कई चीनी कंपनियां आपके साथ चीनी और अंग्रेजी दोनों में एक द्विभाषी अनुबंध पर हस्ताक्षर करेंगी ताकि आपके लिए इसे पढ़ना आसान हो जाए।

चीनी और अंग्रेजी में इस अनुबंध की सामग्री पूरी तरह से संगत होगी, और आप सहमत होंगे कि किसी भी संघर्ष के मामले में दो संस्करणों में से एक मान्य होगा।

हालाँकि, कुछ चीनी आपूर्तिकर्ता आपको एक अंग्रेजी अनुबंध प्रदान कर सकते हैं जो चीनी संस्करण से मेल नहीं खाता है। इस तरह, वे चीनी संस्करण में कुछ अनुकूल खंड लिख सकते हैं जो वे नहीं चाहते कि आप उन्हें जानें।

एक चरम उदाहरण यह है कि अंग्रेजी संस्करण कहता है कि संघर्ष की स्थिति में अंग्रेजी संस्करण प्रबल होता है, जबकि चीनी संस्करण कहता है कि चीनी संस्करण प्रबल होता है।

असल जिंदगी में ऐसा होता है।

न्यूयॉर्क स्टेट डिपार्टमेंट ऑफ़ हेल्थ (NYSDOH) को महामारी के दौरान एक चीनी कंपनी से मास्क खरीदते समय ऐसी समस्या का सामना करना पड़ा। NYSDOH ने एक चीनी कंपनी के साथ चीनी और अंग्रेजी में एक द्विभाषी अनुबंध पर हस्ताक्षर किए।

अंग्रेजी अनुबंध में:

(1) सभी विवादों को आपसी परामर्श से सौहार्दपूर्ण ढंग से सुलझाया जाएगा।

(2) चीनी और अंग्रेजी संस्करणों के बीच किसी भी विसंगति के मामले में, अंग्रेजी संस्करण मान्य होगा।

अंग्रेजी क्रम में (कोई चीनी संस्करण उपलब्ध नहीं है):

(1) न्यूयॉर्क में इंटरनेशनल चैंबर ऑफ कॉमर्स द्वारा आयोजित बाध्यकारी मध्यस्थता द्वारा सभी विवादों का निपटारा किया जाएगा।

(2) अनुबंध संघीय छूट प्रावधानों द्वारा शासित सीमा को छोड़कर, न्यूयॉर्क राज्य, यूएसए के कानूनों के अनुसार अधिकार क्षेत्र के अधीन होगा और माना जाएगा।

चीनी अनुबंध में:

(1) चीन अंतर्राष्ट्रीय आर्थिक और व्यापार मध्यस्थता आयोग (CIETAC) द्वारा प्रशासित बाध्यकारी मध्यस्थता द्वारा सौहार्दपूर्ण ढंग से नहीं सुलझाए गए किसी भी विवाद का निपटारा किया जाएगा;

(2) चीनी और अंग्रेजी संस्करणों के बीच किसी भी विसंगति के मामले में, चीनी संस्करण मान्य होगा।

(3) चीनी कानून अनुबंध पर लागू होगा और सीआईएसजी लागू नहीं होगा।

जाहिर है, कानून और विवाद समाधान के आवेदन के मामले में अंग्रेजी अनुबंध और आदेश चीनी अनुबंध के साथ पूरी तरह से असंगत हैं।

तो, कौन सा प्रबल होना चाहिए?

चीनी कंपनी ने तर्क दिया कि अनुबंध का चीनी संस्करण प्रबल होना चाहिए और विवाद को CIETAC में ले गया।

NYSDOH ने न्यूयॉर्क के सर्वोच्च न्यायालय में एक मुकदमा दायर किया, जिसमें न्यायालय से मध्यस्थता पर रोक लगाने का आदेश देने के लिए कहा गया। एनवाई स्टेट डिपार्टमेंट ऑफ हेल्थ, नंबर 2022-50041 (एनवाई सुपर। सीटी। 25 जनवरी, 2022) में देखें।

न्यूयॉर्क के सुप्रीम कोर्ट ने माना कि पक्ष कानून के आवेदन पर सहमत नहीं थे, इस मामले में, सीआईएसजी अनुबंध पर लागू होगा।

न्यूयॉर्क के सुप्रीम कोर्ट ने यह भी माना कि NYSDOH का CIETAC द्वारा विवाद समाधान के लिए चीनी कंपनी के साथ मध्यस्थता समझौते में प्रवेश करने का इरादा नहीं था और इस प्रकार ऐसा मध्यस्थता समझौता मौजूद नहीं था। तदनुसार, न्यूयॉर्क के सर्वोच्च न्यायालय ने CIETAC मध्यस्थता पर स्थायी रूप से रोक लगाने का आदेश दिया।

मामले से पता चलता है कि यदि आपके पास एक चीनी आपूर्तिकर्ता के साथ व्यापार अनुबंध के अंग्रेजी और चीनी संस्करणों के बीच कोई विरोध है, तो परस्पर विरोधी खंड को गैर-मौजूद माना जाएगा या पार्टियों के बीच सहमत नहीं होगा।

यदि चीनी अनुबंध में खंड मौजूद नहीं है, तो अंग्रेजी अनुबंध में संबंधित खंड मौजूद नहीं होगा। उन्होंने एक दूसरे को बंद कर दिया।

इसलिए, यदि आप नहीं चाहते कि आपके अंग्रेजी अनुबंध के खंड "गायब" हो जाएं, तो आपको चीनी अनुबंध के प्रत्येक वाक्य की सावधानीपूर्वक समीक्षा करने की आवश्यकता है।

यदि आवश्यक हो, तो हम आपके लिए अनुबंध समीक्षा सेवा प्रदान कर सकते हैं।


क्या आपको सीमा पार व्यापार और ऋण वसूली में सहायता की आवश्यकता है?
CJO Globalकी टीम आपको चीन से संबंधित सीमा-पार व्यापार जोखिम प्रबंधन और ऋण वसूली सेवाएं प्रदान कर सकती है, जिनमें शामिल हैं: 
(1) व्यापार विवाद समाधान
(2) ऋण वसूली
(3) निर्णय और पुरस्कार संग्रह
(4) विरोधी जालसाजी और आईपी संरक्षण
(5) कंपनी सत्यापन और उचित परिश्रम
(6) व्यापार अनुबंध प्रारूपण और समीक्षा
यदि आपको हमारी सेवाओं की आवश्यकता है, या यदि आप अपनी कहानी साझा करना चाहते हैं, तो आप हमसे संपर्क कर सकते हैं ग्राहक प्रबंधक: 
Susan Li (susan.li@yuanddu.com).
यदि आप इसके बारे में अधिक जानना चाहते हैं CJO Global, फिर से लॉगिन करने के लिए यहाँ उत्पन्न करें. यदि आप इसके बारे में अधिक जानना चाहते हैं CJO Global सेवाएं, कृपया क्लिक करें यहाँ उत्पन्न करें. अगर आप और पढ़ना चाहते हैं CJO Global पोस्ट, कृपया क्लिक करें यहाँ उत्पन्न करें.

द्वारा फोटो माइकल डिस्केंज़ा on Unsplash

एक जवाब लिखें

आपका ईमेल पता प्रकाशित नहीं किया जाएगा। आवश्यक फ़ील्ड इस तरह चिह्नित हैं *