Qui paie les frais de traduction dans les tribunaux chinois ? -Sue une entreprise en Chine
Qui paie les frais de traduction dans les tribunaux chinois ? -Sue une entreprise en Chine

Qui paie les frais de traduction dans les tribunaux chinois ? -Sue une entreprise en Chine

Qui paie les frais de traduction dans les tribunaux chinois ? -Sue une entreprise en Chine

La partie qui présente des preuves paiera d'abord les frais de traduction, puis la partie perdante les supportera.

1. La partie qui présente la preuve paie en premier.

Quiconque doit prouver sa prétention avec le contenu à traduire doit d'abord payer les frais de traduction.

Les frais de traduction en cas de litige doivent être supportés par les parties elles-mêmes en Chine.

Sur la base du principe « celui qui détient l'affirmative doit la supporter », les tribunaux chinois décident du paiement de la redevance, qui est directement versée au traducteur par cette partie.

Les tribunaux chinois n'acceptent que les documents en chinois, par conséquent tous les documents en langues étrangères doivent être traduits en chinois avant d'être soumis aux tribunaux.

Vous devez d'abord payer les frais de traduction en chinois si vous soumettez un document en langue étrangère comme preuve de vos réclamations.

Si vous n'êtes pas satisfait de la traduction chinoise des documents en langue étrangère ou si vous pensez que la traduction est inexacte, vous pouvez demander une nouvelle traduction ou un expert en traduction pour témoigner devant le tribunal, dont les frais sont également payés par vous en premier.

2. La partie perdante supporte en dernier lieu les frais.

Le tribunal chinois précisera les frais de traduction dans le jugement et déterminera qu'ils seront à la charge de la partie perdante.

Si l'affaire est partiellement gagnée et partiellement perdue, le tribunal décidera que les parties doivent supporter une certaine proportion des frais de traduction en fonction des circonstances spécifiques de l'affaire.


Vous avez besoin d'un accompagnement dans le commerce transfrontalier et le recouvrement de créances ?
CJO GlobalL'équipe de peut vous fournir des services de gestion des risques commerciaux transfrontaliers liés à la Chine et de recouvrement de créances, notamment : 
(1) Règlement des différends commerciaux
(2) Recouvrement de créances
(3) Collection Jugements et Récompenses
(4) Anti-contrefaçon et protection IP
(5) Vérification de l'entreprise et diligence raisonnable
(6) Rédaction et révision de contrats commerciaux
Si vous avez besoin de nos services, ou si vous souhaitez partager votre histoire, vous pouvez contacter notre Gestionnaire de clientèle: 
Susan Li (susan.li@yuanddu.com).
Si vous voulez en savoir plus sur CJO Global, Cliquez s'il vous plait ici. Si vous voulez en savoir plus sur CJO Global services, veuillez cliquer ici. Si vous souhaitez en savoir plus CJO Global messages, veuillez cliquer ici.

Photo par Joël Naren on Unsplash

2 Commentaires

  1. Pingback: Qui paie les frais de traduction et de notarisation/d'authentification dans l'exécution des jugements/sentences étrangers en Chine ? - CJO GLOBAL

  2. Pingback: Qui paie les frais de traduction/notarisation/authentification pour l’exécution de jugements étrangers ou de sentences arbitrales en Chine ? - CJO GLOBAL

Soyez sympa! Laissez un commentaire

Votre adresse email n'apparaitra pas. Les champs obligatoires sont marqués *