Izjave o kineskoj građanskoj nagodbi: Sprovodljive u Singapuru?
Izjave o kineskoj građanskoj nagodbi: Sprovodljive u Singapuru?

Izjave o kineskoj građanskoj nagodbi: Sprovodljive u Singapuru?

Izjave o kineskoj građanskoj nagodbi: Sprovodljive u Singapuru?

Ključni odvodi:

  • U julu 2016., Visoki sud u Singapuru odbio je izdati presudu po skraćenom postupku za izvršenje kineske izjave o građanskoj nagodbi, navodeći nesigurnost u pogledu prirode takvih izjava o nagodbi, također poznate kao 'presude posredovanja' (Shi Wen Yue protiv Shi Minjiu & Anor [2016] SGHC 137).
  • Zanimljivo je napomenuti da je u prvom stepenu pomoćnik sekretara u Singapuru donio presudu po skraćenom postupku u korist povjerioca, smatrajući da izjava kineskog građanskog poravnanja (koja je u ovom slučaju prevedena kao „papir za posredovanje”) nije presuda , ali je bio provediv kao sporazum (Shi Wen Yue protiv Shi Minjiu & Anor [2016] SGHCR 8).
  • U nedostatku konačne odluke suda u Singapuru o prirodi (uključujući pitanje izvršnosti) kineskih izjava o građanskom poravnanju, nismo u mogućnosti zaključiti da li su one provedive u Singapuru.
  • U ovom slučaju, singapurski sud razlikuje se od svojih kanadskih i australijskih kolega po prirodi izjave o građanskoj nagodbi, pri čemu ovaj drugi smatra da je izjava o građanskoj nagodbi ekvivalentna kineskoj presudi.
  • Prema kineskom zakonu, izjave o građanskoj nagodbi daju kineski sudovi nakon sporazuma o nagodbi koje su strane sklopile i uživaju istu izvršnost kao i sudske presude.

U junu 2016. pomoćnik sekretara Visokog suda u Singapuru odobrio je skraćenu presudu u korist povjerioca za izvršenje izjave o građanskoj nagodbi koju je izdao srednji sud grada Zhoushan u provinciji Zhejiang, Kina (vidi Shi Wen Yue protiv Shi Minjiu & Anor [ 2016] SGHCR 8). Po mišljenju pomoćnika sekretara, izjava kineskog građanskog poravnanja nije bila presuda, već je bila izvršna kao sporazum.

Mesec dana kasnije, međutim, Visoki sud u Singapuru je odobrio žalbu, odbijajući da donese presudu po skraćenom postupku za izvršenje kineske izjave o građanskoj nagodbi, navodeći nesigurnost u pogledu prirode takvih izjava o nagodbi (vidi Shi Wen Yue protiv Shi Minjiu & Anor [2016] SGHC 137).

Imajte na umu da je izjava o građanskoj nagodbi (na kineskom: 民事调解书 (Min Shi Tiao Jie Shu)), poznata i kao „presuda o građanskom posredovanju“ ili „papir za građansko posredovanje“, u ovom slučaju prevedena kao „papir za posredovanje“. .

Važno je napomenuti da je žalba odobrena jer se Visoki sud u Singapuru složio sa žaliteljima da postoje sporna pitanja. Međutim, kasnija parnica u Singapuru nije rezultirala suštinskom odlukom suda u Singapuru. Ovo može biti zbog nagodbe između strana.

U nedostatku konačne odluke suda u Singapuru o prirodi (uključujući pitanje izvršnosti) kineskih izjava o građanskom poravnanju, nismo u mogućnosti zaključiti da li su one provedive u Singapuru.

Related Posts:

  1. Kanadski sud sprovodi izjavu o građanskom poravnanju u Kini/presudu o posredovanju 2019.
  2. Prvi put Australija priznaje kineskog Civil Izjave o poravnanju

I. Pozadina slučaja

Kreditor Shi Wen Yue pozajmio je 9.3 miliona CNY dužniku Zhuoshan Xiao Qi Xin Rong Investment Pte Ltd („Kompanija“). Shi Minjiu, akcionar Kompanije, preuzeo je garancijsku odgovornost za zajam Kompanije od kreditora. Shi Minjiu je oženjen Fan Yi.

Kako dva dužnika nisu vratila kredit kreditoru, povjerilac je protiv njih podnio tužbu glavnom sudu u gradu Zhoushan, tražeći otplatu kredita. Nakon toga, primarni sud je donio prvostepenu presudu kojom je dvojici dužnika naloženo da otplate iznos kredita od 2,173,634 CNY i plate kamatu do 30. juna 2014. godine. zatezna kamata.

Dvojica dužnika su se žalila Srednjem narodnom sudu Zhoushan. Tokom žalbe, strane su 3. marta 2015. godine potpisale sporazum o nagodbi, koji je uključivao plan otplate na rate. Srednji narodni sud u Zhoushanu također je izdao Izjavu o građanskoj nagodbi (“Papir o posredovanju”).

Pošto dva dužnika 30. marta 2015. godine nisu izvršila otplatu prve rate po dogovorenom planu, poverilac je 1. aprila 2015. godine pokrenuo izvršni postupak pred kineskim sudom.

Dana 3. jula 2015. godine, povjerilac je podnio tužbu Visokom sudu u Singapuru protiv jednog od dužnika, Shi Minjiua, i njegove supruge Fan Yi, tražeći priznanje i izvršenje papira o posredovanju kao kineske presude u Singapuru i zatražio skraćenje osuda.

U međuvremenu, dva dužnika su podnijela zahtjev za ponovno suđenje kineskim sudovima, tražeći od suda da poništi dokument o posredovanju.

II. Prva instanca u Singapuru

U prvom stepenu u Singapuru, sporno pitanje je bilo da li je papir o posredovanju koji je izdao kineski sud presuda i da li se može izvršiti u Singapuru.

Tužilac je tvrdio da je papir o posredovanju konačna i konačna presuda prema kineskom zakonu. Čak i da papir o posredovanju nije presuda već je samo sporazum, optuženi nisu imali odbranu jer je nesporno da su optuženi dugovali iznose. Optuženi su tvrdili da Dokument o posredovanju nije presuda prema kineskom zakonu, a prema uslovima Medijacijskog papira, tužilac je isti mogao izvršiti samo u Kini.

(1) Da li je dokument o posredovanju presuda?

Pomoćnik sekretara je smatrao da je dokument o posredovanju prema kineskom zakonu o građanskom postupku primjer građanskopravne sudske nagodbe koja nije ni presuda ni goli sporazum, već nešto između toga je sui generis.

Pomoćnik sekretara je dalje istakao da je Singapur potpisnik Konvencije od 30. juna 2005. o sporazumima o izboru suda („Haška konvencija“), prema kojoj se sudske nagodbe izvršavaju na isti način iu istoj mjeri kao presuda. Ipak, zbunjujuće je da je pomoćnik sekretara dalje mišljenja da dokument o posredovanju nije presuda.

(2) Može li se dokument o posredovanju provesti izvan Kine?

Pomoćnik sekretara je smatrao da papir o posredovanju nije presuda, već da je dokument o posredovanju izvršiv kao sporazum jer žalioci nisu imali održivu odbranu na tužbeni zahtjev. Stoga je donio presudu po skraćenom postupku u korist tužioca, umanjen za iznose koji su već primljeni iz izvršnog postupka u Kini.

III. Druga instanca u Singapuru

Shi Minjiu i Fan Yi, koji su bili optuženi u prvoj instanci, uložili su žalbu, tvrdeći da slučaj ne bi trebao biti predmet presude po skraćenom postupku jer je bilo spornih pitanja. Problemi koji se mogu isprobati uključivali su:

(a) da li je dokument o posredovanju presuda;

(b) da li bi se dokument o posredovanju mogao istovremeno provoditi u inostranstvu; i

(c) Da li je papir o posredovanju mogao biti poništen.

Sudija je mišljenja da je pitanje da li se papir o posredovanju može sprovesti van Kine zaista diskutabilno. Stoga se slučaj ne bi trebao sumirati.

IV. Naši komentari

Prema kineskom zakonu, izjave o građanskoj nagodbi daju kineski sudovi nakon sporazuma o nagodbi koje su strane sklopile i uživaju istu izvršnost kao i sudske presude.

Za ovaj slučaj, u nedostatku konačne odluke suda u Singapuru o prirodi (uključujući pitanje izvršnosti) kineskih izjava o građanskom poravnanju, nismo u mogućnosti zaključiti da li su one provedive u Singapuru.

Međutim, izjave kineske građanske nagodbe priznate su i provode se u Kanadi i Australiji:

U aprilu 2019. godine, u slučaju Wei v Li, 2019 BCCA 114, Apelacioni sud Britanske Kolumbije potvrdio je sudsku presudu da se izvrši izjava o kineskom građanskom poravnanju (vidi “Kanadski sud sprovodi izjavu o građanskom poravnanju u Kini/presudu o posredovanju 2019.").

U junu 2022. godine, u slučaju Bank of China Limited protiv Chen [2022] NSWSC 749, Vrhovni sud Australije Novog Južnog Velsa odlučio je da prizna dvije izjave kineske građanske nagodbe, što je prvi put da su australske izjave o nagodbi priznale kineske sudovi (vidi “Prvi put da Australija priznaje kinesku izjavu o građanskom poravnanjus").

Ako se pojavi pitanje provedbe kineske izjave o građanskom poravnanju u Singapuru, ova dva slučaja mogu se koristiti za uvjeravanje singapurskih sudija da prihvate stavove kanadskih i australijskih sudija.

Related Posts:

  1. Kanadski sud sprovodi izjavu o građanskom poravnanju u Kini/Mediation Presuda iz 2019
  2. Australija prvi put priznaje kinesko građansko naseljeent Izjave

Photo by Meriç Dağlı on Unsplash

Ostavite odgovor

Vaša e-mail adresa neće biti objavljena. Obavezna polja su označena *