Ai trả phí dịch thuật/công chứng/chứng thực khi thi hành phán quyết nước ngoài hoặc phán quyết trọng tài ở Trung Quốc?
Ai trả phí dịch thuật/công chứng/chứng thực khi thi hành phán quyết nước ngoài hoặc phán quyết trọng tài ở Trung Quốc?

Ai trả phí dịch thuật/công chứng/chứng thực khi thi hành phán quyết nước ngoài hoặc phán quyết trọng tài ở Trung Quốc?

Ai trả phí dịch thuật/công chứng/chứng thực khi thi hành phán quyết nước ngoài hoặc phán quyết trọng tài ở Trung Quốc?

Chi phí dịch thuật, công chứng và chứng thực hồ sơ do người nộp đơn tự chịu.

1. Phí dịch thuật và công chứng/xác thực học phí?

Phí dịch thuật là chi phí dịch tài liệu từ tiếng nước ngoài sang tiếng Trung.

Theo luật pháp Trung Quốc, tiếng Trung phải được sử dụng tại tòa án. Vì vậy, bất kỳ tài liệu nào được viết bằng tiếng nước ngoài, chẳng hạn như bằng chứng bằng văn bản, đều phải được dịch sang tiếng Trung Quốc trước khi nộp lên tòa án.

Phí công chứng/chứng thực là chi phí công chứng, chứng thực văn bản.

Khi nộp cho tòa án Trung Quốc các tài liệu pháp lý (chẳng hạn như phán quyết và giấy chứng nhận danh tính) được lập ở nước ngoài, bạn cần phải có chúng được công chứng ở quốc gia của bạn và được Đại sứ quán và Lãnh sự quán Trung Quốc ở quốc gia của bạn chứng thực.

Nếu bạn muốn thi hành bản án hoặc phán quyết trọng tài nước ngoài tại Trung Quốc, ít nhất bạn phải có bản án hoặc phán quyết trọng tài nước ngoài được dịch, công chứng và hợp pháp hóa.

Chi phí có thể dao động từ vài trăm USD đến hàng chục nghìn USD hoặc hơn.

2. Tôi có thể yêu cầu người nợ chịu phí dịch thuật và công chứng/xác thực học phí?

Tòa án Trung Quốc đã quy định rõ ràng trong một trường hợp người mắc nợ không phải chịu phí dịch thuật và phí công chứng của chủ nợ.

Ngày 17/2020/XNUMX, trong trường hợp yêu cầu công nhận và cho thi hành phán quyết của Trọng tài nước ngoài về Emphor FZCO v. Công ty TNHH Thiết bị Kỹ thuật Ngoài khơi Quảng Đông Yuexin ([2020] Yue 72 Xie Wai Zhi No. 1, [2020]粤72协外认1号), Tòa án Hàng hải Quảng Châu tỉnh Quảng Đông cho rằng khiếu nại của Nguyên đơn rằng Bị đơn phải chịu phí dịch thuật và công chứng là không có cơ sở. pháp luật Trung Quốc và do đó bác bỏ yêu cầu bồi thường của Người nộp đơn.

Nói cách khác, phí dịch thuật và công chứng sẽ trở thành chi phí mà chủ nợ phán quyết/ phán quyết nước ngoài phải gánh chịu khi đòi nợ tại Trung Quốc.

Điều đáng lưu ý là phí dịch thuật phát sinh trong vụ kiện tụng có thể do bên thua kiện chịu. Để biết thêm thông tin, vui lòng tham khảo bài viết trước của chúng tôi 'Ai trả phí dịch thuật tại tòa án Trung Quốc?'.

Bài liên quan:

Photo by Ralf Leineweber on Unsplash

Bình luận

Chúng tôi sẽ không công khai email của bạn. Các ô đánh dấu * là bắt buộc *