Англійський суд виконує судові рішення Китаю, підтверджуючи подвійні проценти за прострочення
Англійський суд виконує судові рішення Китаю, підтверджуючи подвійні проценти за прострочення

Англійський суд виконує судові рішення Китаю, підтверджуючи подвійні проценти за прострочення

Англійський суд виконує судові рішення Китаю, підтверджуючи подвійні проценти за прострочення

Програма вебінару

  • У грудні 2022 року Відділ Королівської лави (Комерційний суд) Високого суду правосуддя Великобританії постановив визнати та виконати два грошові судові рішення Китаю, винесені місцевими судами в Ханчжоу, провінція Чжецзян (див. Hangzhou Jiudang Asset Management Co Ltd & Anor v Kei [2022] EWHC 3265 (Comm)).
  • Відповідно до цивільно-процесуального законодавства Китаю, у разі несплати належної суми відсотки за борг протягом періоду затримки подвоюються. Позов про стягнення таких «подвійних відсотків за прострочення», винесених у судовому рішенні Китаю, може бути підтриманий англійськими судами.

19 грудня 2022 року Відділ Королівської лави (Комерційний суд) Високого суду правосуддя Великобританії, надалі «англійський суд», постановив визнати та виконати два судові рішення щодо грошових виплат у Китаї у справі Hangzhou Jiudang Asset Management Co Ltd & Anor v Kei [2022] EWHC 3265 (Comm), підтримуючи вимогу позивачів про те, що відповідач повинен сплатити основну суму боргу та відсотків за ним, а також подвійні відсотки за невиконання судових рішень.

У цій справі позивачами є Hangzhou Jiudang Asset Management Co Ltd (HJAM) і Hangzhou Biaoba Trading Co Limited (HBT), а відповідачем є KEI KIN HUNG (пан Кей). Спір виник через три договори позики.

I. Огляд справи

Позивач, HJAM, був кредитором за договором позики, який позичив кошти Yaolai Culture Industry Co. Ltd (Yaolai). Пан Кей, бенефіціарний власник Yaolai, гарантував зобов'язання Yaolai перед HJAM. Після цього між сторонами виникла суперечка щодо кредитного договору. Перший народний суд Гуншу Ханчжоу виніс рішення, зобов’язавши боржника погасити позику разом з паном Кей та іншими гарантами, щоб взяти на себе гарантійну відповідальність.

Кредитор, який позичав кошти пану Кею, був залучений у суперечку між сторонами щодо кредитного договору. Після цього від кредитора відійшли кредиторські права до позивача – ХБТ. Перший народний суд Цзянганя Ханчжоу виніс рішення, зобов’язуючи пана Кея повернути позику.

Судові рішення в обох справах пізніше були оскаржені до Народного суду проміжної інстанції Ханчжоу. У справі HJAM народний суд проміжної інстанції Ханчжоу постановив відхилити апеляцію та залишити в силі рішення першої інстанції 6 березня 2020 року. У справі HBT апеляцію вважали відкликаною після того, як апелянт не з’явився в суд, а рішення першої інстанції було оголошено про набуття законної сили з моменту вручення рішення Народного суду проміжної інстанції Ханчжоу 20 жовтня 2020 року.

Позивачі HJAM та HBT разом подають до англійського суду про визнання та виконання рішень у двох справах у розмірі:

  • Справа HJAM: сума 21,412,450 24 17,889,743.81 юанів разом із відсотками за ставкою 24,150% річних 2,705,463.06 XNUMX XNUMX юанів, комісія за гарантійне обслуговування XNUMX XNUMX юанів і додаткові відсотки за прострочення XNUMX XNUMX XNUMX юанів.
  • Справа HBT: сума 39,000,000 24 35,574,301.37 юанів разом із відсотками у розмірі 200,000% річних у 3,344,250 XNUMX XNUMX юанів, судові витрати XNUMX XNUMX юанів та додаткові відсотки за прострочення у розмірі XNUMX XNUMX XNUMX юанів.

Загальна сума, заявлена ​​для примусового виконання у двох справах, становить 120,150,358.24 XNUMX XNUMX юанів.

Через те, що судові рішення Китаю залишаються невиконаними в повному обсязі, два позивачі звернулися до англійського суду з проханням визнати та виконати два судові рішення Китаю.

II. Види суду

1. Про остаточність судових рішень Китаю

Англійський суд постановив, що кожне з китайських рішень є остаточним і остаточним.

В обох китайських справах один або кілька відповідачів у КНР намагалися оскаржити рішення першої інстанції або його частину. Проте обидві апеляції були або відхилені, або розглядалися як відкликані, внаслідок чого рішення першої інстанції були остаточними та вступили в силу. Жодна сторона не вимагала повторного розгляду (в іншому обсязі) в жодному з проваджень.

2. Про юрисдикцію китайських судів

Пан Кей звернувся до судів КНР принаймні двома з цих способів:

i) Пан Кей з’являвся на слуханнях кожної з позовів у судах КНР через адвоката та брав участь у цих провадженнях, включаючи обговорення суті претензій по суті. Відповідно, пан Кей підкорився юрисдикції відповідних судів КНР.
ii) Відповідно до положень про юрисдикцію кредитних угод сторін, суди КНР (відповідного району, де ці угоди були підписані) мали невиключну юрисдикцію для розгляду позовів, що випливають з них.

Відповідно, можна вважати, що пан Кей прямо чи непрямо погодився або визнав юрисдикцію судів КНР.

3. Китайські судові рішення щодо певних боргів

Ці борги є або визначеними та фактично підтвердженими (якщо належні відсотки за ними вже виражені), або можуть бути встановлені простим арифметичним підрахунком (чого достатньо для цих цілей). Після винесення рішення щодо вимог Позивачів, предметом рішення буде борг у визначеній та встановленій сумі.

4. Про можливість виконання подвійного дефолту

Англійський суд може залишити в силі подвійні відсотки протягом періоду затримки виконання згідно з Цивільно-процесуальним законом КНР.

Відповідач стверджував, що частини Рішень, які стосуються відсотків за прострочення, були визнані такими, що не мають позовної сили в силу застосування розділу 5 Закону про захист комерційних інтересів 1980 року («PTIA»).

Розділ 5 (1) – (3) PTIA передбачає наступне:

«5. Обмеження щодо виконання деяких закордонних судових рішень.
(1) Рішення, до якого застосовується цей розділ, не повинно бути зареєстровано згідно з частиною II Закону про відправлення правосуддя 1920 року або частиною I Закону про іноземні судові рішення (взаємне виконання) 1933 року, і жоден суд у Сполученому Королівстві не може розглядати справи за загальним правом для стягнення будь-якої суми, що підлягає сплаті за таким рішенням.

(2) Цей розділ застосовується до будь-якого рішення, винесеного судом закордонної країни, якщо:

(a) рішення про множинні збитки у значенні підрозділу (3) нижче;

(b) рішення, засноване на положенні чи нормі закону, зазначених або описаних у розпорядженні відповідно до підрозділу (4) нижче та винесеному після набрання чинності розпорядженням; або

(c) рішення щодо позову щодо внеску щодо відшкодування збитків, присудженого рішенням, що підпадає під пункти (a) або (b) вище.

(3) У підпункті (2)(a) вище рішення про відшкодування множинної шкоди означає рішення щодо суми, отриманої шляхом подвоєння, потроєння або іншого множення суми, оціненої як компенсація за втрату або шкоду, заподіяну особою, на користь якої винесено вирок».

У судових рішеннях Китаю зазначено, що якщо відповідачі не виконають платіжне зобов’язання протягом періоду, зазначеного в цьому рішенні, вони повинні сплатити подвійний відсоток боргу протягом періоду затримки виконання відповідно до статті 253 Цивільно-процесуального закону Народної Республіки. Китаю.

Судовий комітет Верховного народного суду Китаю оприлюднив 7 липня 2014 року «Тлумачення», яке має подвійний інтерес відповідно до статті 253 («Тлумачення 2014 року»). У ньому зазначено, що «формула розрахунку подвоєних відсотків за боргами має бути наступною: подвоєні відсотки за боргами = непогашена грошова заборгованість, визначена чинними правовими інструментами, крім загальних відсотків за боргами х 0.175‰/день х період затримка виконання» – підкреслено.

Відповідач стверджував, що на боржника за рішенням суду нараховується множник фіксованої ставки в 0.0175% на день на додаток до зобов’язань щодо процентів за контрактом, і такі подвійні проценти за прострочення не підлягають стягненню згідно з PTIA.

Проте англійський суд постановив, що в цій справі фактично існують дві окремі підстави для позову. Перше стосується стягнення заборгованості за рішенням суду та відсотків, нарахованих на дату ухвалення рішень. Другий – для стягнення цілком окремої суми, яка підлягає сплаті у випадку непередбачених обставин (тобто несплати протягом 10 днів), які повністю знаходяться під контролем боржника за рішенням суду.

Згідно з англійським судом, подвійні відсотки за прострочення, залучені до останнього, не застосовувалися до PTIA. Відповідно до китайського законодавства, відсотки за прострочення сплачуються не державі, а кредиторам, що є положенням, яке переслідує законні цілі і, таким чином, не суперечить англійському праву.

III. Наші коментарі

1. Може підтримуватися подвійна пеня за прострочення

У судових рішеннях у цивільних справах Китаю зазвичай бачиться: «Якщо відповідачі не виконають платіжне зобов’язання протягом періоду, зазначеного в цьому рішенні, вони повинні сплатити подвійні відсотки за борг протягом періоду затримки виконання відповідно до статті 253 Цивільного процесу. Закон Китайської Народної Республіки».

У цій справі англійський суд визнав ці подвійні відсотки.

2. Прийнятний випробувальний термін в англійських судах

Багато китайських кредиторів за рішенням суду завжди стурбовані тривалим терміном розгляду в іноземних судах. Але в цій справі позивач подав заяву приблизно 22 березня 2022 року, а англійський суд виніс своє рішення 19 грудня 2022 року. Справу було завершено за дев’ять місяців, що, на нашу думку, є достатнім, щоб подолати побоювання деяких Китайські кредитори за судовим рішенням.


Вам потрібна підтримка у транскордонній торгівлі та стягненні боргів?
CJO GlobalКоманда може надати вам пов’язані з Китаєм послуги з управління ризиками транскордонної торгівлі та стягнення боргів, зокрема: 
(1) Вирішення торгових суперечок
(2) Стягнення боргу
(3) Збірник судових рішень та нагород
(4) Банкрутство та реструктуризація
(5) Перевірка компанії та Due Diligence
(6) Складання та перегляд торгових контрактів
Якщо вам потрібні наші послуги або ви хочете поділитися своєю історією, ви можете зв’язатися з нами Менеджер по роботі з клієнтами: 
Susan Li (susan.li@yuanddu.com).
Якщо ви хочете більше дізнатись про це CJO Global, Будь ласка, натисніть тут. Якщо ви хочете дізнатися більше про CJO Global послуги, натисніть тут. Якщо ви хочете прочитати більше CJO Global публікацій, натисніть тут.

Фото Перрі on Unsplash

залишити коментар

Ваша електронна адреса не буде опублікований. Обов'язкові поля позначені * *