Pse duhet të dini emrin ligjor të furnizuesit kinez në kinezisht?
Pse duhet të dini emrin ligjor të furnizuesit kinez në kinezisht?

Pse duhet të dini emrin ligjor të furnizuesit kinez në kinezisht?

Pse duhet të dini emrin ligjor të furnizuesit kinez në kinezisht?

Për shkak të specifikave gjuhësore të gjuhës kineze, emrat e kompanive të ndryshme në gjuhën kineze, sipas shqiptimit të tyre, mund të shkruhen saktësisht njësoj në anglisht. Do të jetë e vështirë për ju të bëni një kërkesë ose të mbledhni një borxh.

Kohët e fundit, një klient na tha se furnizuesi i tij kinez mori pagesë për mallrat dhe nuk mund të kontaktohej më.

Klienti na dha një faturë proforma nga furnizuesi kinez, ku tregohet emri i furnizuesit të shkruar në anglisht.

Ne u përpoqëm të gjenim emrin ligjor të kompanisë kineze bazuar në shqiptimin e këtij emri anglez. Merreni me mend sa kompani kineze gjetëm emrat e të cilave kanë të njëjtin shqiptim?

16!

Po, emrat kinezë të 16 kompanive kineze shqiptohen të gjitha njësoj.

Si rezultat, nëse ata e shkruajnë emrin e tyre në anglisht sipas shqiptimit kinez, emri i tyre në anglisht do të jetë saktësisht i njëjtë, megjithëse emrat e tyre ligjorë të shkruar në kinezisht mund të jenë të ndryshëm.

Por pse?

Kjo për shkak se karakteret kineze janë logograme ndërsa shkronjat angleze janë fonograme.

Në kinezisht, zakonisht, një duzinë apo edhe dhjetëra karaktere të ndryshme kineze shqiptohen njësoj, që do të thotë se ato do të shkruhen njësoj në anglisht.

Nëse dini vetëm emrin në anglisht të një kompanie kineze, është e vështirë të gjesh emrin e saj përkatës kinez dhe për këtë arsye nuk mund të gjesh se ndaj cilit subjekt të pretendosh, të mbledhësh borxhet dhe të padisësh kundër.

Për më shumë informacion se pse duhet të gjeni emrin kinez të një kompanie kineze, mund të lexoni postimin "Gjeni emrin ligjor të furnizuesit kinez në kinezisht për të shmangur mashtrimet".

Për më shumë informacion se si të gjeni emrin kinez të një kompanie kineze, mund të lexoni postimin "Si të verifikoni emrat anglezë të kompanive kineze".

Duhet të theksohet se nëse keni paguar një furnizues kinez në llogarinë e tij të hapur në një bankë kineze, ose nëse një furnizues kinez ju ka eksportuar mallra nën emrin e tij (dhe jo si tregtar) dhe ka ofruar dokumente për deklarimin doganor në Kinë , ju mund ta keni ditur emrin e saj në anglisht të paraqitur në qeverinë kineze.

Emri në llogarinë bankare, ose në dokumentet për deklarim doganor në Kinë, është emri në anglisht që ka depozituar.

Emrin e tij ligjor kinez mund ta gjejmë nga ky emër anglez. Më pas, ne mund të marrim çdo mjet të mundshëm për ju.


Keni nevojë për mbështetje në tregtinë ndërkufitare dhe mbledhjen e borxheve?
CJO GlobalEkipi i 's mund t'ju ofrojë shërbime të menaxhimit të rrezikut të tregtisë ndërkufitare dhe mbledhjes së borxhit lidhur me Kinën, duke përfshirë: 
(1) Zgjidhja e mosmarrëveshjeve tregtare
(2) Mbledhje borxhi
(3) Mbledhja e gjykimeve dhe çmimeve
(4) Anti-Falsifikim dhe Mbrojtje IP
(5) Verifikimi i kompanisë dhe kujdesi i duhur
(6) Hartimi dhe Rishikimi i Kontratës Tregtare
Nëse keni nevojë për shërbimet tona, ose nëse dëshironi të ndani historinë tuaj, mund të kontaktoni tonë Menaxheri i klientit: 
Susan Li (susan.li@yuanddu.com).
Nëse doni të dini më shumë rreth CJO Global, Ju lutemi klikoni këtu. Nëse dëshironi të dini më shumë rreth CJO Global shërbimet, ju lutemi klikoni këtu. Nëse dëshironi të lexoni më shumë CJO Global postime, ju lutemi klikoni këtu.

Foto nga Haoli Chen on Unsplash

Një koment

  1. Pingback: Pse duhet të dini emrin ligjor të furnizuesit kinez në kinezisht?-Seria CTD 101 - E Point Perfect

Lini një Përgjigju

Adresa juaj e emailit nuk do të publikohet. Fusha e kërkuar janë shënuar *