Управление трансграничными торговыми рисками и взыскание долгов, связанные с Китаем
Канадский суд исполнил в 2019 году заявление о гражданском урегулировании в Китае/решение посредничества
Канадский суд исполнил в 2019 году заявление о гражданском урегулировании в Китае/решение посредничества

Канадский суд исполнил в 2019 году заявление о гражданском урегулировании в Китае/решение посредничества

Канадский суд исполнил в 2019 году заявление о гражданском урегулировании в Китае/решение посредничества

Программа вебинара:

  • В апреле 2019 года Апелляционный суд Британской Колумбии Канады оставил в силе решение суда о принудительном исполнении китайского заявления о гражданском урегулировании (Вэй против Ли, 2019 BCCA 114).
  • Для того чтобы иностранное судебное решение было признано и подлежащим исполнению в Британской Колумбии, существует три требования, а именно: (a) иностранный суд обладал юрисдикцией в отношении предмета иностранного решения; (b) иностранное решение является окончательным и убедительным; и (c) нет доступной защиты.
  • Канадские суды не ставили под сомнение характер заявления о гражданском урегулировании. Суды назвали его «Документом о гражданском посредничестве» и восприняли его как эквивалент китайского решения.
  • Согласно китайскому законодательству, заявления о гражданском урегулировании выносятся китайскими судами на основании соглашения об урегулировании, достигнутого сторонами, и имеют ту же силу, что и судебные решения.

В феврале 2017 года Верховный суд Британской Колумбии постановил обеспечить исполнение заявления о гражданском урегулировании (по-китайски: 民事调解书, иногда переводится как «Решение о гражданском посредничестве» или «Документ о гражданском посредничестве»), вынесенного местным судом в Провинция Шаньдун, Китай (см. Вэй против Мэй, 2018 BCSC 157).

Позднее решение суда было оставлено в силе Апелляционным судом Британской Колумбии в апреле 2019 года (Вэй против Ли, 2019 BCCA 114).

I. Факты и судебные разбирательства в Китае

Г-н Тонг Вэй («Г-н Вэй»), торговец углем, проживающий в Таншане, провинция Хэбэй, Китай. Он сделал несколько кредиты с Tangshan Fenghui Real Estate Development Co. Ltd. («Компания») с 2010 по 2012 год. Г-н Цзыцзе Мэй («Г-н Мэй») и г-жа Гуйлянь Ли («Г-жа Ли») были акционерами и исполнительными лицами должности в Компании. Каждый из них гарантированный Кредиты г-на Вэя компании. Г-н Мэй и г-жа Ли — муж и жена.

С тех пор, поскольку Компания и супруги не выполнили своих обязательств по погашению кредитов и выполнению гарантий, г-н Вэй подал иск против Компании, г-на Мэя и г-жи Ли (совместно именуемых «китайскими ответчиками») перед Таншаньский народный суд промежуточной инстанции Китая («Суд Таншань»).

14 марта 2014 г. суд Таншаня провел предварительное примирительное заседание. Г-жа Яджун Донг (г-жа Донг), сотрудница Компании, представляла китайских ответчиков во всех судебных разбирательствах. В ходе процесса посредничества г-жа Дун связалась с г-ном Мэем по телефону, чтобы узнать о его намерении провести посредничество, и зачитала г-ну Мэю соглашение о посредничестве до того, как соглашение о посредничестве было достигнуто. Во время разговора г-н Мэй поручил г-же Дун принять посредническое соглашение.

Соответственно, 21 апреля 2014 года суд Таншаня опубликовал заявление о гражданском урегулировании по делу № (2014) Тан Чу Цзы № 247 ((2014)唐初字第247号) со следующими соответствующими условиями:

(i) Компания должна произвести единовременную выплату г-ну Вэю в размере 38,326,400.00 14 2014 юаней («Основной долг») до XNUMX июня XNUMX г., эта сумма включает в себя основную сумму и проценты по задолженности, заранее оцененные убытки, экономические потери и все прочие расходы;

(ii) Если Компания не произведет полную оплату до 14 июня 2014 г., то на оставшуюся часть Основного долга налагаются штрафы за невыполнение обязательств, рассчитанные в размере 0.2% от оставшейся суммы за каждый день, в течение которого оставшаяся сумма остается непогашенной; и

(iii) Г-н Мэй и г-жа Ли несут солидарную ответственность по вышеупомянутым платежным обязательствам. В марте 2017 года трое обвиняемых обратились в Высший народный суд Хэбэя («Суд Хэбэя») с просьбой о повторном рассмотрении дела на следующих основаниях:

(i) Когда предложение о посредничестве было достигнуто и суд Таншань сделал соответствующее заявление о гражданском урегулировании, хотя существовала доверенность, согласно которой г-жа Ли уполномочила г-жу Дун участвовать в посредничестве и принять соглашение о посредничестве, г-жа Ли заявила, что что она не знала о таком разрешении и не давала его лично; и

(ii) Г-жа Ли в то время жила в Канаде, поэтому разрешение, выданное ею за пределами Китая, должно было быть нотариально заверено и заверено, прежде чем оно стало действительным. Однако разрешение, полученное судом Таншаня, не прошло эту процедуру и поэтому было недействительным.

Суд Хэбэя постановил, что доверенность имела личные печати г-на Мэя и г-жи Ли, которые были мужем и женой. Г-н Мэй не возражал против разрешения г-жи Дун, тогда как г-жа Ли утверждала, что она не знала о разрешении и не давала его лично, однако ее заявление не соответствовало здравому смыслу. Кроме того, после того, как Заявление о гражданском урегулировании вступило в силу, г-жа Ли также выдала доверенность на назначение г-жи Дун своим агентом на стадии исполнения, которая была подписана г-жой Ли ее собственной рукой. Это еще раз доказало, что г-жа Ли знала о разрешении г-жи Дун на момент заключения мирового соглашения.

Хотя госпожа Ли проживает в Канаде, она является гражданкой Китая и требование о выдаче доверенности за пределами страны не распространяется.

Соответственно, суд Хэбэя отклонил ходатайство о повторном рассмотрении дела.

Поскольку Заявление о гражданском урегулировании не было полностью выполнено, истец, г-н Вэй, попытался подать заявление о принудительном исполнении настоящего Заявления о гражданском урегулировании в Китае в Британской Колумбии, Канада.

II. Канадский судебный запрет Mareva (постановление о замораживании)

В феврале 2017 года, узнав, что ответчики, г-н Мэй и г-жа Ли, владеют недвижимостью в Британской Колумбии, Канада, г-н Вэй, истец, обратился в Верховный суд Британской Колумбии («Верховный суд Британской Колумбии») с просьбой Судебный запрет Марева (приказ о замораживании).

3 февраля 2017 года Верховный суд Британской Колумбии выдал г-ну Вэю судебный запрет Mareva на конфискацию активов на сумму 20.5 млн долларов, принадлежащих г-ну Мэю и г-же Ли в Канаде, включая две виллы и ферму.

После этого г-н Вэй обратился в Верховный суд Британской Колумбии с просьбой о принудительном исполнении Заявления о гражданском урегулировании в Китае.

III. Производство в первой инстанции в Канаде

В ходе разбирательства первой инстанции (упрощенное судебное разбирательство) Верховный суд Британской Колумбии рассмотрел приемлемость документов китайского суда и приступил к рассмотрению трех требований к тому, чтобы иностранное судебное решение было признано и подлежащим исполнению в Британской Колумбии, а именно:

(a) иностранный суд обладал юрисдикцией в отношении предмета иностранного решения;

(b) иностранное решение является окончательным и убедительным; и

(c) нет доступной защиты.

При рассмотрении требования а) о компетентном иностранном суде Верховный суд Британской Колумбии установил, что «Китайский суд обладает юрисдикцией по данному вопросу», поскольку существует «реальная и существенная связь» между основанием иска и китайским судом.

Требование b)-окончательности также соблюдается, поскольку, как отметил Верховный суд Британской Колумбии, в соответствии с Гражданским процессуальным законодательством Китайской Народной Республики апелляция невозможна, поскольку Заявление о гражданском урегулировании в Китае представляет собой постановление о согласии, основанное на опосредованном урегулировании.

Что касается третьего требования, Верховный суд Британской Колумбии перечислил доступные возражения, в том числе то, что китайские решения несовместимы с предыдущими решениями; они были получены обманным путем; они были основаны на иностранном уголовном, налоговом или другом публичном праве; или разбирательство проводилось способом, противоречащим естественной справедливости. Проведя анализ, Верховный суд Британской Колумбии установил выше, что ни одно из этих возражений не применимо к фактам данного дела.

1 февраля 2018 года Верховный суд Британской Колумбии постановил обеспечить исполнение Заявления о гражданском урегулировании в Китае.

IV. Производство во второй инстанции в Канаде

В апелляции на постановление о признании ответчиков солидарной ответственностью по выплате долга, причитающегося истцу в соответствии с китайскими решениями, плюс проценты по эффективной годовой ставке в 60 процентов, ответчик г-жа Ли заявила, что судья допустил ошибку, установив, что процедура получения китайских решений не нарушила естественную справедливость. , и путем условного отделения процентной ставки, причитающейся по китайским решениям, с эффективной годовой ставки в 73 процента до максимально допустимой годовой ставки в соответствии со ст. 347 УК РФ.

9 апреля 2019 года Апелляционный суд Британской Колумбии полностью отклонил апелляцию, мотивируя это тем, что ответчик не смог доказать, что судебные решения Китая были вынесены с нарушением минимальных стандартов справедливости. Судья не допустил ошибки, применив концепцию условного прекращения дела в деле «Транспорт против новых решений» (SCC, 2004) к решениям Китая.

V. Наши комментарии

Интересно отметить, что когда китайское заявление о гражданском урегулировании подается для признания и приведения в исполнение в Канаде, канадские суды не ставят под сомнение природу заявления о гражданском урегулировании. Суд первой инстанции назвал его «Документом гражданского посредничества» и без каких-либо колебаний воспринял его как эквивалент китайского решения. Апелляционный суд последовал моде и во второй инстанции.

В июне 2022, Верховный суд Австралии Нового Южного Уэльса постановил признать два китайских заявления о гражданском урегулировании, где китайские заявления о гражданском урегулировании рассматривались как «иностранные судебные решения» в соответствии с австралийским законодательством.

Мы считаем, что эта практика правильна и ей следует следовать в других зарубежных странах, поскольку в соответствии с китайским законодательством заявления о гражданском урегулировании выносятся китайскими судами на основании соглашения об урегулировании, достигнутого сторонами, и имеют ту же силу, что и судебные решения.

Похожие темы:

Фото себастьян стэм on Unsplash

Оставьте комментарий

Ваш электронный адрес не будет опубликован. Обязательные поля помечены * *