Эмне үчүн соода келишиминин англис жана кытай версияларынын ортосунда ырааттуулук бар?
Эмне үчүн соода келишиминин англис жана кытай версияларынын ортосунда ырааттуулук бар?

Эмне үчүн соода келишиминин англис жана кытай версияларынын ортосунда ырааттуулук бар?

Эмне үчүн соода келишиминин англис жана кытай версияларынын ортосунда ырааттуулук бар?

Себеби, ар кандай версиялардагы карама-каршы пункттар эч кандай таасири жок деп эсептелинет. Ошондуктан, сиз кытай келишиминин ар бир пунктун кылдаттык менен карап чыгышыңыз керек.

Иш жүзүндө, көптөгөн кытай компаниялары сиз менен эки тилдүү келишимге кытай жана англис тилдеринде кол коюшат, андыктан окууңуз оңой болот.

Бул келишимдин кытай жана англис тилдериндеги мазмуну толугу менен шайкеш келет жана кандайдыр бир карама-каршылык болгон учурда эки версиянын бири артыкчылыктуу экендигине макул болосуз.

Бирок, кээ бир кытайлык камсыздоочулар сизге кытай версиясына дал келбеген англисче келишим менен камсыз кылышы мүмкүн. Ушундай жол менен алар кытайча версиясында сизге билүүнү каалабаган кээ бир жагымдуу пункттарды жазышы мүмкүн.

Экстремалдуу мисал, англисче версия чыр-чатактар ​​болгондо англисче версия басымдуулук кылат дейт, ал эми кытай версиясы кытай версиясы басымдуулук кылат дейт.

Бул чыныгы жашоодо болот.

Нью-Йорк штатынын Саламаттыкты сактоо департаменти (NYSDOH) пандемия учурунда кытайлык компаниядан беткап сатып алууда ушундай көйгөйгө туш болгон. NYSDOH кытайлык компания менен кытай жана англис тилдеринде эки тилдүү келишим түздү.

Англис келишиминде:

(1) Бардык талаштар өз ара консультациялар аркылуу тынчтык жолу менен чечилет.

(2) Кытай жана англис версияларынын ортосунда кандайдыр бир дал келбөөчүлүк келип чыккан учурда, англисче версия басымдуулук кылат.

Англисче тартипте (кытайча версиясы жок):

(1) Бардык талаштар Нью-Йорктогу Эл аралык соода палатасы тарабынан милдеттүү түрдө аткарылуучу арбитраж аркылуу чечилет.

(2) Келишим федералдык артыкчылык жоболору менен жөнгө салынгандан башка учурларда, Нью-Йорк штатынын, АКШнын мыйзамдарына ылайык юрисдикцияга тийиш жана чечмеленет.

Кытай келишиминде:

(1) Тыныш жол менен чечилбеген ар бир талаш Кытайдын Эл аралык экономикалык жана соода арбитраждык комиссиясы (CIETAC) тарабынан башкарылуучу милдеттүү арбитраж аркылуу чечилет;

(2) Кытай жана англис версияларынын ортосунда кандайдыр бир дал келбөөчүлүк болгон учурда, кытай версиясы артыкчылыкка ээ болот.

(3) Келишимге Кытай мыйзамдары колдонулат жана CISG колдонулбайт.

Албетте, англис келишими жана тартиби мыйзамды колдонуу жана талаш-тартыштарды чечүү жагынан Кытай келишимине таптакыр карама-каршы келет.

Демек, кайсынысы үстөм болушу керек?

Кытай компаниясы келишимдин кытай версиясы үстөмдүк кылышы керек деп талашып, талашты CIETACка алып барган.

NYSDOH Нью-Йорктун Жогорку Сотуна доо арыз менен кайрылып, соттон арбитражды токтото туруу чечимин кабыл алууну суранган. Караңыз, Нью-Йорк штатынын саламаттык сактоо департаменти, № 2022-50041 (NY Sup. Ct. 25-январь, 2022-ж.)

Нью-Йорктун Жогорку Соту тараптар мыйзамды колдонуу боюнча макулдаша элек деп эсептейт, бул учурда CISG келишимге карата колдонулат.

Нью-Йорктун Жогорку Соту ошондой эле NYSDOH CIETAC тарабынан талаш-тартыштарды чечүү үчүн кытайлык компания менен арбитраждык келишим түзүүгө ниеттенген эмес, ошондуктан мындай арбитраждык келишим жок деп тапты. Ошого ылайык, Нью-Йорктун Жогорку Соту CIETAC арбитражын биротоло калтыруу чечимин чыгарды.

Иш көрсөткөндөй, эгерде сиз кытайлык камсыздоочу менен түзгөн соода келишиминин англис жана кытай версияларынын ортосунда карама-каршылык болсо, карама-каршы пункт жок же тараптардын ортосунда макулдашылган эмес деп эсептелинет.

Кытай келишиминде пункт жок болсо, англис келишиминде тиешелүү пункт болбойт. Алар бири-бирин жөнөштү.

Демек, эгер сиз англисче келишимиңиздеги пункттардын “жоголуп кетишин” каалабасаңыз, кытай келишиминдеги ар бир сүйлөмдү кылдат карап чыгышыңыз керек.

Зарыл болсо, биз сиз үчүн келишимди карап чыгуу кызматын көрсөтө алабыз.


Чек ара соодасында жана карызды өндүрүүдө колдоо керекпи?
CJO Globalкомандасы сизге Кытай менен байланышкан чек арадагы соода тобокелдиктерин башкаруу жана карызды өндүрүү кызматтарын көрсөтө алат, анын ичинде: 
(1) Соода талаш-тартыштарын чечүү
(2) Карыздарды чогултуу
(3) Соттордун жана сыйлыктардын жыйнагы
(4) Контрафакттуулукка каршы жана IP коргоо
(5) Компанияны текшерүү жана текшерүү
(6) Соода келишимин түзүү жана карап чыгуу
Эгер сизге биздин кызматтарыбыз керек болсо, же окуяңыз менен бөлүшүүнү кааласаңыз, биз менен байланышсаңыз болот Кардар менеджери: 
Susan Li (susan.li@yuanddu.com).
Эгер сиз жөнүндө көбүрөөк билгиңиз келсе CJO Global, Сураныч, бул жерде. жөнүндө көбүрөөк билгиңиз келсе CJO Global кызматтарды басыңыз бул жерде. Көбүрөөк окугуңуз келсе CJO Global билдирүүлөр, сураныч, басыңыз бул жерде.

Сүрөт Michael Discenza on Unsplash

Таштап Жооп

Сиздин электрондук почтанын дареги жарыяланбайт. Милдеттүү талаалар белгиленген *