¿Cómo debo firmar un contrato con un proveedor chino?
¿Cómo debo firmar un contrato con un proveedor chino?

¿Cómo debo firmar un contrato con un proveedor chino?

¿Cómo debo firmar un contrato con un proveedor chino?

Lo más importante es conseguir que la empresa china selle el contrato. Además, es mejor que el contrato también esté firmado por el representante legal cuyo nombre figura en la licencia comercial de la empresa.

Como dijimos en el artículo Ejecutar un contrato con una empresa china: cómo hacerlo legalmente efectivo en China: "Si celebra un contrato con una empresa china que desea que entre en vigor según las leyes chinas, será mejor que solicite a la empresa que adopte los medios anteriores".

De manera similar, como lo menciona IP Australia, la agencia gubernamental australiana, en su artículo, "Contratos en China", en el sitio web:

“La persona que firma en nombre de la empresa china debe ser el representante legal que figura en la lista u otra persona autorizada para actuar en nombre de la empresa. Además, la empresa china debe sellar el contrato con su sello oficial de empresa. Tener tanto la firma como el sello es la forma más segura de ejecutar el contrato ".

1. El estampado con el sello es la forma más común de que las empresas chinas celebren un contrato.

En China, el sello oficial de la empresa es un símbolo del poder empresarial. Todo lo que tenga el sello oficial de la empresa se considerará en nombre del testamento de la empresa.

La persona que tiene derecho a utilizar el sello oficial de la empresa es el controlador real de la empresa. Si la persona que negocia con usted en nombre de una empresa china no puede conseguir que el controlador de la empresa selle el contrato con el sello oficial de la empresa, es muy poco probable que represente a la empresa.

Por lo tanto, si va a hacer negocios con una empresa china, el contrato debe estar sellado con el sello oficial de la empresa. De esta manera, los tribunales y las autoridades policiales chinas reconocerán que el contrato lo concluye dicha empresa.

2. La firma del representante legal valida el contrato.

En China, las empresas deben designar a una persona que pueda representar a la empresa en su información de registro. Durante el período en que dicha persona se encuentre registrada como representante legal de la empresa, la persona podrá actuar en representación de la empresa de cualquier forma en relación con su cargo.

Por tanto, también es válido el contrato firmado por el representante legal en nombre de la empresa.

En teoría, el sello oficial de la empresa o la firma del representante legal pueden hacer válido el contrato. Sin embargo, no sabemos si alguien se hará pasar por el representante legal para firmar.

Por lo tanto, recomendamos encarecidamente que, además de la firma, también se coloque el sello oficial de la empresa, ya que es más difícil falsificar un sello oficial.

En resumen, no se requiere necesariamente la firma del representante legal, pero sí el sello de la empresa.


¿Necesita apoyo en el comercio transfronterizo y el cobro de deudas?
CJO GlobalEl equipo de puede proporcionarle servicios de cobro de deudas y gestión de riesgos comerciales transfronterizos relacionados con China, que incluyen: 
(1) Resolución de disputas comerciales
(2) Cobro de deudas
(3) Colección de Sentencias y Laudos
(4) Protección contra la falsificación y la propiedad intelectual
(5) Verificación de la empresa y diligencia debida
(6) Redacción y revisión de contratos comerciales
Si necesita nuestros servicios, o si desea compartir su historia, puede comunicarse con nuestro Gerente de clientes: 
Susan Li (susan.li@yuanddu.com).
Si quieres saber más sobre CJO Global, Por favor haga clic en esta página. Si quieres saber más sobre CJO Global servicios, haga clic en esta página. Si desea leer más CJO Global publicaciones, haga clic en esta página.

Foto por Anders Nord on Unsplash

Deje un comentario

Su dirección de correo electrónico no será publicada. Las areas obligatorias están marcadas como requeridas *