¿Puedo demandar al proveedor chino solo con correos electrónicos en lugar de un contrato escrito?
¿Puedo demandar al proveedor chino solo con correos electrónicos en lugar de un contrato escrito?

¿Puedo demandar al proveedor chino solo con correos electrónicos en lugar de un contrato escrito?

¿Puedo demandar al proveedor chino solo con correos electrónicos en lugar de un contrato escrito?

Los tribunales chinos prefieren aceptar contratos escritos con las firmas de las partes.

Sin embargo, con ciertos preparativos realizados, los tribunales chinos aún pueden aceptar contratos y pedidos confirmados por correo electrónico.

En caso de incumplimiento o fraude cometido por su proveedor, puede presentar una demanda ante el tribunal chino y presentar el contrato, ya sea en forma escrita o electrónica, como prueba ante el tribunal.

1. Los tribunales chinos tienden a aceptar contratos escritos con la firma de las partes.

La forma más común de concluir un contrato es que usted y el proveedor firmen el contrato por escrito y se entreguen el original o se envíen las copias escaneadas.

Los tribunales chinos también se complacen en aceptar dicho contrato, porque los jueces pueden confirmar fácilmente que (a) el contrato es auténtico; y (b) ambas partes están de acuerdo con el contrato.

Sin embargo, en términos de comercio transfronterizo, la mayoría de las transacciones se confirman por correo electrónico, ya que es la forma más conveniente.

Entonces, ¿los tribunales chinos aceptan las transacciones confirmadas por correo electrónico?

2. SÍ, el correo electrónico también es una forma de contrato reconocida según la legislación china.

De conformidad con el artículo 469 del Código Civil de China, se puede celebrar un contrato entre usted y el proveedor por escrito, verbalmente o de otra forma. Cualquier mensaje de datos que pueda transmitir de forma tangible el contenido y al que se pueda acceder como referencia en cualquier momento mediante intercambio electrónico de datos, correo electrónico, etc., se considerará escrito.

En otras palabras, si confirma el contenido del contrato en su correo electrónico, el contenido también se considerará un contrato escrito por la ley china.

3. Dos cosas a las que debes prestar más atención

Cuando ambas partes confirmen el contenido del contrato por correo electrónico, debe ser consciente de la importancia de las dos cosas siguientes.

(1) Para evitar la situación en la que el proveedor posteriormente niega que el correo electrónico sea de él mismo.

Según las leyes chinas, un proveedor no podrá negar la existencia de un contrato si durante el curso de la transacción usted “tiene motivos para creer” que el remitente del correo electrónico tiene autoridad para confirmarle el contrato en nombre del proveedor.

Por lo tanto, debe demostrarle al tribunal la razón por la que lo cree.

Los enfoques típicos son los siguientes:

I. La dirección de correo electrónico del proveedor utiliza el nombre de dominio de su sitio web oficial.

ii. El proveedor ha hecho cumplir (o ha hecho cumplir parcialmente) el contrato de acuerdo con el contenido después de que el proveedor lo confirme con usted a través de dicha dirección de correo electrónico.

iii. El proveedor se ha comunicado, concluido y completado múltiples transacciones con usted mediante el envío de correos electrónicos desde dichas direcciones de correo electrónico.

iv. El proveedor identifica dicha dirección de correo electrónico como su información de contacto en otros "contratos escritos firmados" u otros documentos oficiales y sitios web.

(2) Para convencer al juez de que los datos del correo electrónico no han sido alterados.

Los jueces chinos siempre están preocupados por el riesgo de que se manipulen los correos electrónicos y otros datos.

Si está utilizando un servicio de buzón de correo electrónico público proporcionado por un gran proveedor de servicios, como Microsoft o Google, los jueces a menudo creerán que es difícil manipularlo.

Si está utilizando su propio servidor de correo electrónico, es menos probable que los jueces acepten el contenido de su correo electrónico a menos que sea reconocido por la otra parte.

En el último caso, cuando envía un correo electrónico a la otra parte, puede utilizar CCO en correo electrónico para enviarlo de forma privada a una dirección de correo electrónico pública. En el futuro, puede enviar los correos electrónicos desde ese buzón de correo electrónico público como prueba al tribunal.

Además, en los juicios chinos, generalmente se contrata a una notaría o agencia de autenticación de datos electrónicos para confirmar que el correo electrónico no ha sido manipulado.


¿Necesita apoyo en el comercio transfronterizo y el cobro de deudas?
CJO GlobalEl equipo de puede proporcionarle servicios de cobro de deudas y gestión de riesgos comerciales transfronterizos relacionados con China, que incluyen: 
(1) Resolución de disputas comerciales
(2) Cobro de deudas
(3) Colección de Sentencias y Laudos
(4) Protección contra la falsificación y la propiedad intelectual
(5) Verificación de la empresa y diligencia debida
(6) Redacción y revisión de contratos comerciales
Si necesita nuestros servicios, o si desea compartir su historia, puede comunicarse con nuestro Gerente de clientes: 
Susan Li (susan.li@yuanddu.com).
Si quieres saber más sobre CJO Global, Por favor haga clic en esta página. Si quieres saber más sobre CJO Global servicios, haga clic en esta página. Si desea leer más CJO Global publicaciones, haga clic en esta página.

Foto por adomas aleno on Unsplash

3 Comentarios

  1. Pingback: Demandar a una empresa en China: ¿Cómo tratan las pruebas los jueces chinos? - CJO GLOBAL

  2. Pingback: ¿Puedo demandar a un proveedor en China? - CJO GLOBAL

  3. Pingback: Demandar a una empresa en China: lo que los jueces chinos considerarán contratos - CJO GLOBAL

Deje un comentario

Su dirección de correo electrónico no será publicada. Las areas obligatorias están marcadas como requeridas *