Kanadski sud provodi kinesku presudu o razvodu braka na osnovu izdržavanja supružnika, ali ne i na starateljstvo/izdržavanje djece
Kanadski sud provodi kinesku presudu o razvodu braka na osnovu izdržavanja supružnika, ali ne i na starateljstvo/izdržavanje djece

Kanadski sud provodi kinesku presudu o razvodu braka na osnovu izdržavanja supružnika, ali ne i na starateljstvo/izdržavanje djece

Kanadski sud provodi kinesku presudu o razvodu braka na osnovu izdržavanja supružnika, ali ne i na starateljstvo/izdržavanje djece

Ključni odvodi:

  • U maju 2020. godine, Vrhovni sud Britanske Kolumbije, Kanada, odlučio je da djelimično prizna kinesku presudu o razvodu braka priznajući dio o izdržavanju supružnika, ali ne i dio o starateljstvu nad djecom i izdržavanju djeteta (Cao protiv Chena, 2020 BCSC 735).
  • Po mišljenju kanadskog suda, kineska naredba o izdržavanju djece nije bila konačna naredba u svrhu priznavanja u kanadskom zakonu, pa je sud, stoga, odbio da ga prizna na toj osnovi.
  • Činjenica da je kineskom nalogu o izdržavanju odbijeno priznanje na osnovu konačnosti čini se da dovodi u pitanje princip konačnosti, jer je pitanje konačnosti općenito određeno zakonom zemlje porijekla, tj. kineskim zakonom (a ne zakonom tražene zemlje, odnosno kanadskog zakona).

Dana 13. maja 2020., Vrhovni sud Britanske Kolumbije, Kanada odlučio je da djelimično prizna kinesku presudu o razvodu braka priznajući dio o izdržavanju supružnika, ali ne i dio o starateljstvu nad djecom i izdržavanju djeteta (vidi Cao protiv Chena, 2020 BCSC 735). Kinesku presudu za razvod braka donio je 10. juna 2013. Weifang srednji narodni sud, provincija Shandong.

I. Pregled slučaja

Tužilac, gđa Cao, i tuženi, g. Chen, vjenčali su se u januaru 1994. godine u Weifangu, provincija Shandong, Kina, i imali troje djece.

Podnosilac zahtjeva je prvi put došao u Kanadu u maju 2007. godine i od tada ima stalni boravak.

2007. godine, jedno od djece je krenulo u školu u Richmondu, Britanska Kolumbija, i pohađalo je uzastopno. Do 2012. sva djeca su bila upisana u škole u Britanskoj Kolumbiji.

Dana 3. marta 2010. godine, tuženi je pokrenuo tužbu protiv tužioca pred Okružnim sudom Fangzi, grad Weifang, provincija Šandong, Kina.

Dana 21. januara 2013. godine, Okružni sud Fangzi je doneo sledeće naloge u skladu sa prvostepenom presudom (“presuda pretresa”):

  • a. odobren je razvod;
  • b. utvrđeno je starateljstvo i izdržavanje djeteta, pri čemu je gđa Cao dobila starateljstvo nad jednim djetetom, a g. Chen je dobio starateljstvo nad drugim djetetom i svaka strana je snosila izdržavanje djeteta koje je pod starateljstvom;
  • c. porodična imovina u Kini je određena i podijeljena; i
  • d. izdržavanje supružnika je odbijeno podnosiocu zahteva.

Dana 24. januara 2013. godine, tužilac je uložio žalbu na prvostepenu presudu Srednjem sudu u Weifangu. Imala je branioca da se pojavi i argumentuje svoju žalbu.

Dana 10. juna 2013., Srednji sud u Weifangu je odbio žalbu i potvrdio prvostepenu presudu.

Dana 30. juna 2014. godine, tuženikov sin je podnio zahtjev u Kanadi, tražeći da kanadski sud prizna i izvrši kinesku presudu. Sudija Burke je 25. jula 2014. godine odbacio zahtjev i naložio da se pitanjem priznavanja strane presude na suđenju bavi prvostepeni sudija.

Kanadski sud je 13. maja 2020. godine donio sljedeće naredbe:

  • a. Kineska odluka o razvodu priznata je u Britanskoj Kolumbiji.
  • b. Kineska naredba o poštovanju supružničke podrške priznata je u Britanskoj Kolumbiji.
  • c. Kineske naredbe koje se odnose na starateljstvo i alimentaciju nisu priznate u Britanskoj Kolumbiji. Britanska Kolumbija je odgovarajući forum na kojem se mogu utvrditi sva daljnja pitanja, uključujući starateljstvo i podršku, poštujući djecu.
  • d. Britanska Kolumbija je odgovarajući forum za razmatranje zahtjeva koji se odnose na imovinu koja se nalazi u Britanskoj Kolumbiji.

II. Court Views

(1) Odluka o razvodu braka

Prema Zakon o razvodu u Kanadi u vezi sa “Priznavanjem stranog razvoda” prema članu 22 (1):

Razvod braka koji je nadležno tijelo odobrilo, dana ili nakon stupanja na snagu ovog zakona, priznat će se u svrhu utvrđivanja bračnog statusa u Kanadi bilo koje osobe, ako je bilo koji od bivših supružnika uobičajeno boravio u zemlji ili podjeli nadležnom organu najmanje godinu dana neposredno prije pokretanja postupka za razvod braka.

U ovom slučaju, strane su se složile da su ispunjeni zahtjevi st. 22 od Zakon o razvodu su ispunjeni i kineski nalog za razvod treba priznati.

Kanadski sud je smatrao da dokazi potvrđuju da je tuženi suprug imao uobičajeni boravak u Kini najmanje godinu dana neposredno prije pokretanja postupka za razvod braka, koji bi uključio s. 22(1).

(2) Starateljstvo nad djecom

Prema Zakon o porodičnom pravu Kanade (FLA) u vezi sa „Vanprovincijskim pitanjima koja se odnose na roditeljske aranžmane” pod članom 76:

(1) Na zahtjev, sud može donijeti naredbu koja zamjenjuje vanpokrajinsku naredbu koja je priznata prema članu 75. [priznavanje vanpokrajinskih ordena] ako je to zadovoljno

(a) dijete bi pretrpjelo ozbiljnu štetu ako bi to dijete

(i) ostati kod staratelja djeteta ili biti vraćen kod njega, ili

(ii) biti uklonjen iz Britanske Kolumbije, ili

(b) promjena okolnosti utiče, ili je vjerovatno da će utjecati, na najbolji interes djeteta i primjenjuje se pododjeljak (2) ovog odjeljka.

(2) Za potrebe pododjeljka (1) (b), nalog se može dati samo ako

(a) dijete ima uobičajeno prebivalište u Britanskoj Kolumbiji kada se podnese zahtjev, ili

(b) dijete nema uobičajeno prebivalište u Britanskoj Kolumbiji kada je zahtjev podnesen, ali je sud uvjeren da

(i) okolnosti opisane u odjeljku 74 (2) (b) (i), (ii), (v) i (vi) [odlučivanje hoće li djelovati prema ovom dijelu] primijeniti, i

(ii) dete više nema stvarnu i suštinsku vezu sa mestom gde je izdata vanpokrajinska naredba.

Kanadski sud smatra da član 76 FLA daje ovom sudu nadležnost da zameni važeći strani nalog ako je došlo do promjene okolnosti koje utiču na najbolji interes djeteta i ako dijete ima uobičajeno prebivalište u Britanskoj Kolumbiji.

Shodno tome, kanadski sud je smatrao da ima nadležnost da donese nove naloge u vezi sa pritvorom prema FLA u ovom slučaju i odbije da prizna kineske naredbe o pitanjima starateljstva.

(3) Izdržavanje djece

Kanadski sud je utvrdio da kineska naredba o izdržavanju djece nije konačna naredba u svrhu priznavanja u kanadskom zakonu, te je odbio da je prizna na toj osnovi.

(4) Izdržavanje supružnika

Kanadski sud je smatrao da je, prema kineskom zakonu o braku, podjela imovine primarni način podjele bogatstva između supružnika koji se razvode, te da se izdržavanje dodjeljuje samo u određenim okolnostima kada osnovni životni standard nije dostižan.

Prema članu 42. kineskog zakona o braku, za koji se stručnjaci slažu da je najbliži ekvivalent kanadskom pojmu izdržavanja supružnika, ako jedan supružnik nije u mogućnosti da se izdržava u vrijeme razvoda nakon što je zajednička imovina podijeljena , drugi supružnik im mora pomoći svojom imovinom.

Prema kanadskom Zakonu o razvodu braka Prema odjeljku 15.2(6):

Ciljevi naloga za izdržavanje supružnika (6) Nalog donesen prema pododjeljku (1) ili privremeni nalog prema pododjeljku (2) koji predviđa izdržavanje supružnika treba:

(a) priznaju sve ekonomske prednosti ili nedostatke za supružnike koji proizilaze iz braka ili njegovog raspada;

(b) raspodjelu između supružnika svih finansijskih posljedica koje proističu iz brige o bilo kojem djetetu u braku osim svake obaveze za izdržavanje bilo kojeg djeteta iz braka;

(c) ublažiti sve ekonomske poteškoće supružnika koje proizlaze iz raspada braka; i

(d) u ​​mjeri u kojoj je to izvodljivo, promovirati ekonomsku samodovoljnost svakog supružnika u razumnom vremenskom periodu.

Kanadski sud smatra da je jedno od ključnih pitanja: da li je kineski zakon o izdržavanju supružnika toliko nepravedan da vrijeđa kanadski osjećaj za pravdu i osnovni moral?

Kanadski sud je zaključio da iako su osnove za dodjelu izdržavanja supružnika različite u kanadskom i kineskom pravu, kineski zakon nije toliko suprotan javnoj politici da vrijeđa osnovne kanadske standarde morala.

III. Naši komentari

Kao što mnogi naši čitaoci CJO znaju, želimo da vidimo kako se presude stranih sudova priznaju i provode, sa fokusom na građanske/privredne presude (uglavnom novčane presude), isključujući presude za razvod braka. Obično ne pokrivamo strane presude za razvod braka, jer su strane presude o razvodu po sebi su obično izvršne u Kini, baš kao iu drugim jurisdikcijama.

Ovaj slučaj o kojem se raspravlja u ovom postu je poseban u smislu da se kineska presuda o razvodu bavi samo pitanjem razvoda, ali i pitanjima uključujući izdržavanje supružnika, starateljstvo nad djecom i izdržavanje djeteta. Tako je zanimljivo primijetiti da je kanadski sud razlikovao bračno izdržavanje od ostalih, tako što je priznao dio na izdržavanju supružnika, dok je odbio priznati dio na ostatku.

Činjenica da je kineskom nalogu o izdržavanju odbijeno priznanje na osnovu konačnosti čini se da dovodi u pitanje princip konačnosti, jer je pitanje konačnosti općenito određeno zakonom zemlje porijekla, tj. kineskim zakonom (a ne zakonom tražene zemlje, odnosno kanadskog zakona).

Naravno, neko se takođe može zapitati da li bi postojale suprotstavljene presude o istim stvarima za jedan brak. Kako bi riješio ovu zabrinutost, kanadski sud je već dao svoj odgovor u presudi, priznajući da „[P]ostoji veliki rizik od konfliktne odluke ako se kineska presuda ne prizna, posebno u pogledu izdržavanja supružnika, budući da zakoni Kanade i Britanske Kolumbije značajno se razlikuju od kineskih zakona. Što se tiče starateljstva i izdržavanja nad djecom, dokazi vještaka potvrđuju da bi trenutni dogovori između strana bili osnov za traženje revidirane naredbe od kineskih sudova, tako da bi, bez obzira na to koja nadležnost postupa, vjerovatno da će taj aspekt Kineska presuda bi bila izmijenjena. Neće biti suprotstavljene presude u vezi sa kineskom imovinom jer ovaj sud neće odlučivati ​​o tim pitanjima, niti o imovini u Britanskoj Kolumbiji jer kineski sudovi nisu odlučivali o tim pitanjima”.


Da li vam je potrebna podrška u prekograničnoj trgovini i naplati dugova?
CJO Global's tim vam može pružiti usluge upravljanja prekograničnim trgovinskim rizikom i naplate duga u vezi s Kinom, uključujući: (1) Rješavanje trgovinskih sporova
(2) Naplata duga
(3) Zbirka presuda i nagrada
(4) Stečaj i restrukturiranje
(5) Verifikacija kompanije i Due Diligence
(6) Izrada i pregled trgovinskih ugovora
Ako su vam potrebne naše usluge, ili ako želite podijeliti svoju priču, možete kontaktirati našeg Client Managera: 
Susan Li (susan.li@yuanddu.com). Ako želite da saznate više o CJO Global, kliknite OVDJE. Ako želite da saznate više o CJO Global usluge, kliknite OVDJE. Ako želite pročitati više CJO Global postove, kliknite OVDJE.

Photo by Guillaume Jaillet on Unsplash

Ostavite odgovor

Vaša e-mail adresa neće biti objavljena. Obavezna polja su označena *