การจัดการความเสี่ยงทางการค้าระหว่างประเทศและการเรียกเก็บหนี้ที่เกี่ยวข้องกับจีน
ใครจ่ายค่าแปลในศาลจีน? -ฟ้องบริษัทในจีน
ใครจ่ายค่าแปลในศาลจีน? -ฟ้องบริษัทในจีน

ใครจ่ายค่าแปลในศาลจีน? -ฟ้องบริษัทในจีน

ใครจ่ายค่าแปลในศาลจีน? -ฟ้องบริษัทในจีน

ฝ่ายที่แสดงหลักฐานจะต้องชำระค่าธรรมเนียมการแปลก่อน จากนั้นฝ่ายที่แพ้จะต้องรับผิดชอบ

1. ฝ่ายที่แสดงหลักฐานจ่ายเงินก่อน

ใครก็ตามที่ต้องการพิสูจน์การอ้างสิทธิ์ด้วยเนื้อหาที่จะแปลควรชำระค่าธรรมเนียมการแปลก่อน

ค่าธรรมเนียมการแปลในการดำเนินคดีควรเป็นภาระของคู่กรณีในประเทศจีน

ตามหลักการของ "ผู้ที่ยืนยันคำยืนยันต้องแบกรับ" ศาลจีนตัดสินให้ชำระค่าธรรมเนียมซึ่งฝ่ายนั้นจ่ายให้กับผู้แปลโดยตรง

ศาลจีนยอมรับเฉพาะเอกสารเป็นภาษาจีน ดังนั้นเอกสารภาษาต่างประเทศทั้งหมดจะต้องแปลเป็นภาษาจีนก่อนส่งไปยังศาล

คุณควรชำระค่าธรรมเนียมการแปลภาษาจีนก่อน หากคุณส่งเอกสารภาษาต่างประเทศเพื่อเป็นหลักฐานการเรียกร้องของคุณ

ในกรณีที่คุณไม่พอใจกับการแปลภาษาจีนของเอกสารภาษาต่างประเทศหรือเชื่อว่าการแปลนั้นไม่ถูกต้อง คุณสามารถขอให้แปลใหม่หรือผู้เชี่ยวชาญการแปลให้การเป็นพยานในศาล โดยคุณจะต้องชำระค่าธรรมเนียมก่อน

2. ฝ่ายที่แพ้ต้องเสียค่าธรรมเนียมในที่สุด

ศาลจีนจะระบุค่าธรรมเนียมการแปลในคำพิพากษาและตัดสินว่าฝ่ายที่แพ้จะต้องรับผิดชอบ

หากคดีชนะบางส่วนและแพ้บางส่วน ศาลจะตัดสินว่าคู่กรณีควรรับผิดชอบค่าธรรมเนียมการแปลตามสัดส่วนตามสถานการณ์เฉพาะของคดี


คุณต้องการความช่วยเหลือในการค้าระหว่างประเทศและการเก็บหนี้หรือไม่?
CJO Globalทีมงานของเราสามารถให้บริการจัดการความเสี่ยงทางการค้าข้ามพรมแดนและบริการจัดเก็บหนี้ที่เกี่ยวข้องกับจีนแก่คุณได้ ซึ่งรวมถึง: 
(1) การระงับข้อพิพาททางการค้า
(2) ทวงหนี้
(3) การตัดสินและการสะสมรางวัล
(4) การป้องกันการปลอมแปลงและการป้องกัน IP
(5) การตรวจสอบบริษัทและการตรวจสอบสถานะ
(6) การร่างและทบทวนสัญญาการค้า
หากคุณต้องการบริการของเรา หรือต้องการแบ่งปันเรื่องราวของคุณ คุณสามารถติดต่อ ผู้จัดการลูกค้า: 
Susan Li (susan.li@yuanddu.com).
หากคุณต้องการทราบข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับ CJO Globalกรุณาคลิกที่  โปรดคลิกที่นี่เพื่ออ่านรายละเอียดเพิ่มเติม. หากคุณต้องการทราบข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับ CJO Global บริการกรุณาคลิก  โปรดคลิกที่นี่เพื่ออ่านรายละเอียดเพิ่มเติม. หากคุณต้องการอ่านเพิ่มเติม CJO Global โพสต์กรุณาคลิก  โปรดคลิกที่นี่เพื่ออ่านรายละเอียดเพิ่มเติม.

ภาพถ่ายโดย โจเอล นาเรน on Unsplash

2 คอมเมนต์

  1. Pingback: ใครเป็นผู้จ่ายค่าแปลและรับรองเอกสาร/รับรองความถูกต้องในการบังคับใช้คำพิพากษาต่างประเทศ/รางวัลในประเทศจีน - CJO GLOBAL

  2. Pingback: ใครเป็นผู้จ่ายค่าธรรมเนียมการแปล/การรับรองเอกสาร/การรับรองความถูกต้องในการบังคับใช้คำตัดสินจากต่างประเทศหรือคำชี้ขาดของอนุญาโตตุลาการในประเทศจีน? - - CJO GLOBAL

เขียนความเห็น

ที่อยู่อีเมลของคุณจะไม่ถูกเผยแพร่ ช่องที่ต้องการถูกทำเครื่องหมาย *