Wie betaalt vertaalkosten in Chinese rechtbanken? -Een bedrijf in China aanklagen
Wie betaalt vertaalkosten in Chinese rechtbanken? -Een bedrijf in China aanklagen

Wie betaalt vertaalkosten in Chinese rechtbanken? -Een bedrijf in China aanklagen

Wie betaalt vertaalkosten in Chinese rechtbanken? -Een bedrijf in China aanklagen

De partij die het bewijsmateriaal overlegt, betaalt eerst de vertaalkosten, daarna draagt ​​de verliezende partij deze.

1. De partij die het bewijs levert, betaalt eerst.

Wie zijn claim met de te vertalen inhoud moet bewijzen, moet eerst de vertaalkosten betalen.

Vertaalkosten in rechtszaken dienen in China door de partijen zelf te worden gedragen.

Op basis van het principe "hij die bevestigt, moet het betalen", beslissen de Chinese rechtbanken over de betaling van de vergoeding, die door die partij rechtstreeks aan de vertaler wordt betaald.

De Chinese rechtbanken accepteren alleen documenten in het Chinees, daarom moeten alle documenten in vreemde talen in het Chinees worden vertaald voordat ze aan de rechtbanken worden voorgelegd.

U moet eerst de Chinese vertaalkosten betalen als u een document in een vreemde taal indient als bewijs van uw claims.

Indien u ontevreden bent over de Chinese vertaling van de documenten in vreemde talen of van mening bent dat de vertaling onjuist is, kunt u een hervertaling of een vertaaldeskundige vragen om te getuigen voor de rechtbank, waarvan de vergoeding ook eerst door u wordt betaald.

2. De verliezende partij draagt ​​uiteindelijk de vergoeding.

De Chinese rechtbank zal de vertaalkosten in het vonnis specificeren en bepalen dat deze ten laste komen van de verliezende partij.

Als de zaak gedeeltelijk wordt gewonnen en gedeeltelijk verloren, zal de rechtbank beslissen dat de partijen een bepaald deel van de vertaalkosten moeten dragen, afhankelijk van de specifieke omstandigheden van de zaak.


Heeft u ondersteuning nodig bij grensoverschrijdende handel en incasso?
CJO Global's team kan u China-gerelateerd grensoverschrijdend handelsrisicobeheer en incassodiensten bieden, waaronder: 
(1) Beslechting van handelsgeschillen
(2) Incasso
(3) Beoordelingen en onderscheidingen collectie
(4) Anti-namaak en IP-bescherming
(5) Bedrijfsverificatie en due diligence
(6) Opstellen en beoordelen van handelscontracten
Als u onze diensten nodig heeft, of uw verhaal wilt delen, kunt u contact opnemen met onze Klanten manager: 
Susan Li (susan.li@yuanddu.com).
Als u meer wilt weten over CJO Global, Klik dan hier. Als je meer wilt weten over CJO Global diensten, klik a.u.b. op hier. Als je meer wilt lezen CJO Global berichten, klik a.u.b. hier.

Foto door Joël Naren on Unsplash

2 reacties

  1. Pingback: Wie betaalt de vertaal- en notariële/authenticatiekosten bij de tenuitvoerlegging van buitenlandse vonnissen/onderscheidingen in China? - CJO GLOBAL

  2. Pingback: Wie betaalt de vertaal-/notarisatie-/authenticatiekosten bij het ten uitvoer leggen van buitenlandse vonnissen of scheidsrechterlijke uitspraken in China? - CJO GLOBAL

Laat een reactie achter

Uw e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Verplichte velden zijn gemarkeerd *