ហេតុអ្វីបានជាអ្នកត្រូវស្គាល់ឈ្មោះស្របច្បាប់របស់អ្នកផ្គត់ផ្គង់ចិនជាភាសាចិន?
ដោយសារភាពជាក់លាក់នៃភាសានៃភាសាចិន ឈ្មោះក្រុមហ៊ុនផ្សេងៗគ្នានៅក្នុងភាសាចិន យោងតាមការបញ្ចេញសំឡេងរបស់ពួកគេ អាចនឹងត្រូវបានសរសេរដូចគ្នាជាភាសាអង់គ្លេស។ វានឹងពិបាកសម្រាប់អ្នកក្នុងការទាមទារ ឬប្រមូលបំណុល។
ថ្មីៗនេះ អតិថិជនម្នាក់បានប្រាប់យើងថា អ្នកផ្គត់ផ្គង់ចិនរបស់គាត់បានទទួលការទូទាត់សម្រាប់ទំនិញ ហើយមិនអាចទាក់ទងបានទៀតទេ។
អតិថិជនបានផ្តល់ឱ្យយើងនូវវិក្កយបត្រទម្រង់គាំទ្រពីអ្នកផ្គត់ផ្គង់ចិន ដែលបង្ហាញឈ្មោះរបស់អ្នកផ្គត់ផ្គង់ដែលប្រកបជាភាសាអង់គ្លេស។
យើងបានព្យាយាមស្វែងរកឈ្មោះស្របច្បាប់របស់ក្រុមហ៊ុនចិនដោយផ្អែកលើការបញ្ចេញសំឡេងនៃឈ្មោះភាសាអង់គ្លេសនេះ។ ទាយមើលថាតើមានក្រុមហ៊ុនចិនប៉ុន្មានដែលយើងបានរកឃើញឈ្មោះដែលមានការបញ្ចេញសំឡេងដូចគ្នា?
16!
បាទ ឈ្មោះចិនរបស់ក្រុមហ៊ុនចិនទាំង 16 ត្រូវបានបញ្ចេញសំឡេងដូចគ្នា។
ជាលទ្ធផល ប្រសិនបើពួកគេសរសេរឈ្មោះភាសាអង់គ្លេសរបស់ពួកគេតាមការបញ្ចេញសំឡេងរបស់ចិន នោះឈ្មោះភាសាអង់គ្លេសរបស់ពួកគេនឹងដូចគ្នាទាំងស្រុង ទោះបីជាឈ្មោះស្របច្បាប់របស់ពួកគេដែលសរសេរជាភាសាចិនអាចខុសគ្នាក៏ដោយ។
ប៉ុន្តែហេតុអ្វី?
នេះដោយសារអក្សរចិនជាឡូហ្គោក្រាម ខណៈអក្សរអង់គ្លេសជាសូរសព្ទ។
នៅក្នុងភាសាចិន ជាធម្មតា អក្សរចិនរាប់សិប ឬរាប់សិបផ្សេងគ្នា ត្រូវបានបញ្ចេញសំឡេងដូចគ្នា ដែលមានន័យថា ពួកវានឹងត្រូវបានសរសេរដូចគ្នាជាភាសាអង់គ្លេស។
ប្រសិនបើអ្នកស្គាល់តែឈ្មោះជាភាសាអង់គ្លេសរបស់ក្រុមហ៊ុនចិន វាពិបាកក្នុងការស្វែងរកឈ្មោះចិនដែលត្រូវគ្នា ដូច្នេះហើយអ្នកមិនអាចស្វែងរកកម្មវត្ថុដែលត្រូវទាមទារ ប្រមូលបំណុលពី និងប្តឹងតវ៉ាបានទេ។
សម្រាប់ព័ត៌មានបន្ថែមអំពីមូលហេតុដែលអ្នកត្រូវស្វែងរកឈ្មោះចិនរបស់ក្រុមហ៊ុនចិន អ្នកអាចអានអត្ថបទ "ស្វែងរកឈ្មោះស្របច្បាប់របស់អ្នកផ្គត់ផ្គង់ចិនជាភាសាចិន ដើម្បីជៀសវាងការបោកប្រាស់"។
សម្រាប់ព័ត៌មានបន្ថែមអំពីរបៀបស្វែងរកឈ្មោះក្រុមហ៊ុនចិន អ្នកអាចអានអត្ថបទ "របៀបផ្ទៀងផ្ទាត់ឈ្មោះភាសាអង់គ្លេសរបស់ក្រុមហ៊ុនចិន"។
គួរកត់សម្គាល់ថា ប្រសិនបើអ្នកបានបង់ប្រាក់ឱ្យអ្នកផ្គត់ផ្គង់ចិនទៅកាន់គណនីរបស់ខ្លួនដែលបានបើកជាមួយធនាគារចិន ឬប្រសិនបើអ្នកផ្គត់ផ្គង់ចិនបាននាំចេញទំនិញទៅឱ្យអ្នកក្រោមឈ្មោះរបស់ខ្លួន (ជាជាងជាពាណិជ្ជករ) និងផ្តល់ឯកសារសម្រាប់ការប្រកាសគយនៅក្នុងប្រទេសចិន។ អ្នកប្រហែលជាបានស្គាល់ឈ្មោះភាសាអង់គ្លេសរបស់វា ដែលបានដាក់ទៅរដ្ឋាភិបាលចិន។
ឈ្មោះនៅលើគណនីធនាគារ ឬនៅលើឯកសារសម្រាប់ការប្រកាសគយនៅក្នុងប្រទេសចិន គឺជាឈ្មោះភាសាអង់គ្លេសដែលខ្លួនបានដាក់។
យើងអាចស្វែងរកឈ្មោះចិនស្របច្បាប់របស់វាពីឈ្មោះភាសាអង់គ្លេសនេះ។ បន្ទាប់មក យើងអាចយកមធ្យោបាយដែលអាចធ្វើទៅបានសម្រាប់អ្នក។
តើអ្នកត្រូវការជំនួយក្នុងពាណិជ្ជកម្មឆ្លងព្រំដែន និងការប្រមូលបំណុលទេ? CJO Globalក្រុមរបស់អាចផ្តល់ឱ្យអ្នកនូវសេវាកម្មគ្រប់គ្រងហានិភ័យពាណិជ្ជកម្មឆ្លងព្រំដែនដែលទាក់ទងនឹងប្រទេសចិន និងសេវាកម្មប្រមូលបំណុល រួមទាំង៖ (1) ដំណោះស្រាយវិវាទពាណិជ្ជកម្ម (2) ការប្រមូលបំណុល (3) ការវិនិច្ឆ័យ និងការប្រមូលពានរង្វាន់ (4) ការប្រឆាំងការក្លែងបន្លំ & ការការពារ IP (5) ការផ្ទៀងផ្ទាត់ក្រុមហ៊ុន និងការឧស្សាហ៍ព្យាយាម (6) សេចក្តីព្រាងកិច្ចសន្យាពាណិជ្ជកម្ម និងការពិនិត្យឡើងវិញ ប្រសិនបើអ្នកត្រូវការសេវាកម្មរបស់យើង ឬប្រសិនបើអ្នកចង់ចែករំលែករឿងរបស់អ្នក អ្នកអាចទាក់ទងមកយើងខ្ញុំ អ្នកគ្រប់គ្រងអតិថិជន៖ Susan Li (susan.li@yuanddu.com). ប្រសិនបើអ្នកចង់ដឹងបន្ថែមទៀត CJO Globalសូមចុច។ នៅទីនេះ. ប្រសិនបើអ្នកចង់ដឹងបន្ថែមអំពី CJO Global សេវាកម្ម សូមចុច នៅទីនេះ. ប្រសិនបើអ្នកចង់អានបន្ថែម CJO Global ប្រកាស សូម ចុច នៅទីនេះ.
រូបថតដោយ Haoli Chen on Unsplash
Pingback: ហេតុអ្វីបានជាអ្នកត្រូវស្គាល់ឈ្មោះស្របច្បាប់របស់អ្នកផ្គត់ផ្គង់ចិនជាភាសាចិន?-CTD 101 Series - E Point Perfect