ការគ្រប់គ្រងហានិភ័យពាណិជ្ជកម្មឆ្លងព្រំដែនដែលទាក់ទងនឹងប្រទេសចិន និងការប្រមូលបំណុល
ហេតុអ្វីអ្នកត្រូវស្គាល់ឈ្មោះស្របច្បាប់របស់អ្នកផ្គត់ផ្គង់ចិនជាភាសាចិន?
ហេតុអ្វីអ្នកត្រូវស្គាល់ឈ្មោះស្របច្បាប់របស់អ្នកផ្គត់ផ្គង់ចិនជាភាសាចិន?

ហេតុអ្វីអ្នកត្រូវស្គាល់ឈ្មោះស្របច្បាប់របស់អ្នកផ្គត់ផ្គង់ចិនជាភាសាចិន?

ហេតុអ្វីបានជាអ្នកត្រូវស្គាល់ឈ្មោះស្របច្បាប់របស់អ្នកផ្គត់ផ្គង់ចិនជាភាសាចិន?

ដោយសារភាពជាក់លាក់នៃភាសានៃភាសាចិន ឈ្មោះក្រុមហ៊ុនផ្សេងៗគ្នានៅក្នុងភាសាចិន យោងតាមការបញ្ចេញសំឡេងរបស់ពួកគេ អាចនឹងត្រូវបានសរសេរដូចគ្នាជាភាសាអង់គ្លេស។ វានឹងពិបាកសម្រាប់អ្នកក្នុងការទាមទារ ឬប្រមូលបំណុល។

ថ្មីៗនេះ អតិថិជនម្នាក់បានប្រាប់យើងថា អ្នកផ្គត់ផ្គង់ចិនរបស់គាត់បានទទួលការទូទាត់សម្រាប់ទំនិញ ហើយមិនអាចទាក់ទងបានទៀតទេ។

អតិថិជនបានផ្តល់ឱ្យយើងនូវវិក្កយបត្រទម្រង់គាំទ្រពីអ្នកផ្គត់ផ្គង់ចិន ដែលបង្ហាញឈ្មោះរបស់អ្នកផ្គត់ផ្គង់ដែលប្រកបជាភាសាអង់គ្លេស។

យើងបានព្យាយាមស្វែងរកឈ្មោះស្របច្បាប់របស់ក្រុមហ៊ុនចិនដោយផ្អែកលើការបញ្ចេញសំឡេងនៃឈ្មោះភាសាអង់គ្លេសនេះ។ ទាយមើលថាតើមានក្រុមហ៊ុនចិនប៉ុន្មានដែលយើងបានរកឃើញឈ្មោះដែលមានការបញ្ចេញសំឡេងដូចគ្នា?

16!

បាទ ឈ្មោះ​ចិន​របស់​ក្រុមហ៊ុន​ចិន​ទាំង 16 ត្រូវ​បាន​បញ្ចេញ​សំឡេង​ដូច​គ្នា។

ជាលទ្ធផល ប្រសិនបើពួកគេសរសេរឈ្មោះភាសាអង់គ្លេសរបស់ពួកគេតាមការបញ្ចេញសំឡេងរបស់ចិន នោះឈ្មោះភាសាអង់គ្លេសរបស់ពួកគេនឹងដូចគ្នាទាំងស្រុង ទោះបីជាឈ្មោះស្របច្បាប់របស់ពួកគេដែលសរសេរជាភាសាចិនអាចខុសគ្នាក៏ដោយ។

ប៉ុន្តែហេតុអ្វី?

នេះ​ដោយសារ​អក្សរ​ចិន​ជា​ឡូហ្គោក្រាម ខណៈ​អក្សរ​អង់គ្លេស​ជា​សូរសព្ទ។

នៅក្នុងភាសាចិន ជាធម្មតា អក្សរចិនរាប់សិប ឬរាប់សិបផ្សេងគ្នា ត្រូវបានបញ្ចេញសំឡេងដូចគ្នា ដែលមានន័យថា ពួកវានឹងត្រូវបានសរសេរដូចគ្នាជាភាសាអង់គ្លេស។

ប្រសិនបើអ្នកស្គាល់តែឈ្មោះជាភាសាអង់គ្លេសរបស់ក្រុមហ៊ុនចិន វាពិបាកក្នុងការស្វែងរកឈ្មោះចិនដែលត្រូវគ្នា ដូច្នេះហើយអ្នកមិនអាចស្វែងរកកម្មវត្ថុដែលត្រូវទាមទារ ប្រមូលបំណុលពី និងប្តឹងតវ៉ាបានទេ។

សម្រាប់ព័ត៌មានបន្ថែមអំពីមូលហេតុដែលអ្នកត្រូវស្វែងរកឈ្មោះចិនរបស់ក្រុមហ៊ុនចិន អ្នកអាចអានអត្ថបទ "ស្វែងរកឈ្មោះស្របច្បាប់របស់អ្នកផ្គត់ផ្គង់ចិនជាភាសាចិន ដើម្បីជៀសវាងការបោកប្រាស់"។

សម្រាប់ព័ត៌មានបន្ថែមអំពីរបៀបស្វែងរកឈ្មោះក្រុមហ៊ុនចិន អ្នកអាចអានអត្ថបទ "របៀបផ្ទៀងផ្ទាត់ឈ្មោះភាសាអង់គ្លេសរបស់ក្រុមហ៊ុនចិន"។

គួរកត់សម្គាល់ថា ប្រសិនបើអ្នកបានបង់ប្រាក់ឱ្យអ្នកផ្គត់ផ្គង់ចិនទៅកាន់គណនីរបស់ខ្លួនដែលបានបើកជាមួយធនាគារចិន ឬប្រសិនបើអ្នកផ្គត់ផ្គង់ចិនបាននាំចេញទំនិញទៅឱ្យអ្នកក្រោមឈ្មោះរបស់ខ្លួន (ជាជាងជាពាណិជ្ជករ) និងផ្តល់ឯកសារសម្រាប់ការប្រកាសគយនៅក្នុងប្រទេសចិន។ អ្នកប្រហែលជាបានស្គាល់ឈ្មោះភាសាអង់គ្លេសរបស់វា ដែលបានដាក់ទៅរដ្ឋាភិបាលចិន។

ឈ្មោះនៅលើគណនីធនាគារ ឬនៅលើឯកសារសម្រាប់ការប្រកាសគយនៅក្នុងប្រទេសចិន គឺជាឈ្មោះភាសាអង់គ្លេសដែលខ្លួនបានដាក់។

យើងអាចស្វែងរកឈ្មោះចិនស្របច្បាប់របស់វាពីឈ្មោះភាសាអង់គ្លេសនេះ។ បន្ទាប់មក យើងអាចយកមធ្យោបាយដែលអាចធ្វើទៅបានសម្រាប់អ្នក។


តើអ្នកត្រូវការជំនួយក្នុងពាណិជ្ជកម្មឆ្លងព្រំដែន និងការប្រមូលបំណុលទេ?
CJO Globalក្រុមរបស់អាចផ្តល់ឱ្យអ្នកនូវសេវាកម្មគ្រប់គ្រងហានិភ័យពាណិជ្ជកម្មឆ្លងព្រំដែនដែលទាក់ទងនឹងប្រទេសចិន និងសេវាកម្មប្រមូលបំណុល រួមទាំង៖ 
(1​) ដំណោះស្រាយវិវាទពាណិជ្ជកម្ម
(2​) ការប្រមូលបំណុល
(3​) ការវិនិច្ឆ័យ និងការប្រមូលពានរង្វាន់
(4​) ការប្រឆាំងការក្លែងបន្លំ & ការការពារ IP
(5​) ការផ្ទៀងផ្ទាត់ក្រុមហ៊ុន និងការឧស្សាហ៍ព្យាយាម
(6​) សេចក្តីព្រាងកិច្ចសន្យាពាណិជ្ជកម្ម និងការពិនិត្យឡើងវិញ
ប្រសិនបើអ្នកត្រូវការសេវាកម្មរបស់យើង ឬប្រសិនបើអ្នកចង់ចែករំលែករឿងរបស់អ្នក អ្នកអាចទាក់ទងមកយើងខ្ញុំ អ្នកគ្រប់គ្រងអតិថិជន៖ 
Susan Li (susan.li@yuanddu.com).
ប្រសិនបើអ្នកចង់ដឹងបន្ថែមទៀត CJO Globalសូមចុច។ នៅ​ទីនេះ. ប្រសិនបើអ្នកចង់ដឹងបន្ថែមអំពី CJO Global សេវាកម្ម សូមចុច នៅ​ទីនេះ. ប្រសិនបើអ្នកចង់អានបន្ថែម CJO Global ប្រកាស សូម ចុច នៅ​ទីនេះ.

រូបថតដោយ Haoli Chen on Unsplash

អត្ថាធិប្បាយបានទេមួយ

  1. Pingback: ហេតុអ្វីបានជាអ្នកត្រូវស្គាល់ឈ្មោះស្របច្បាប់របស់អ្នកផ្គត់ផ្គង់ចិនជាភាសាចិន?-CTD 101 Series - E Point Perfect

សូមផ្ដល់យោបល់

អាស័យដ្ឋានអ៊ីមែលរបស់អ្នកនឹងមិនដាក់បង្ហាញជាសាធារណះ។ ត្រូវបំពេញចាំបាច់ពេលមានសញ្ញា * *