A kanadai bíróság végrehajtja a kínai válásról szóló ítéletet a házastársi támogatásról, de nem a gyermek felügyeletéről/támogatásáról
A kanadai bíróság végrehajtja a kínai válásról szóló ítéletet a házastársi támogatásról, de nem a gyermek felügyeletéről/támogatásáról

A kanadai bíróság végrehajtja a kínai válásról szóló ítéletet a házastársi támogatásról, de nem a gyermek felügyeletéről/támogatásáról

A kanadai bíróság végrehajtja a kínai válásról szóló ítéletet a házastársi támogatásról, de nem a gyermek felügyeletéről/támogatásáról

Legfontosabb elvitel:

  • 2020 májusában a kanadai British Columbia Legfelsőbb Bírósága úgy döntött, hogy részben elismeri a kínai válásról szóló ítéletet, mivel elismerte a házastársi tartásra vonatkozó részt, de nem ismeri el a gyermekelhelyezésre és a gyermektartásra vonatkozó részt (Cao kontra Chen, 2020 BCSC 735).
  • A kanadai bíróság álláspontja szerint a kínai gyermektartásdíjról szóló végzés a kanadai jog elismerése szempontjából nem jogerős végzés, ezért a bíróság ezen az alapon megtagadta annak elismerését.
  • Az a tény, hogy a kínai tartási határozat elismerését a jogerőre hivatkozva megtagadták, megkérdőjelezi a véglegesség elvét, mivel a véglegesség kérdését általában a származási ország joga, azaz a kínai jog határozza meg (nem pedig a jog). a megkeresett ország, azaz a kanadai jog).

13. május 2020-án a kanadai British Columbia Legfelsőbb Bírósága úgy határozott, hogy részben elismeri a kínai válásról szóló ítéletet azáltal, hogy elismeri a házastársi tartásra vonatkozó részt, de nem ismeri el a gyermek felügyeleti jogára és a gyermektartásra vonatkozó részét (lásd: Cao kontra Chen, 2020 BCSC 735). A kínai válásról szóló ítéletet a Weifang Középfokú Népbíróság, Shandong tartomány hozta meg 10. június 2013-én.

I. Eset áttekintése

A felperes, Ms. Cao és az alperes, Chen úr 1994 januárjában házasodtak össze Weifangban, Shandong tartományban, Kínában, és három gyermekük született.

Az igénylő először 2007 májusában érkezett Kanadába, és azóta állandó lakos.

2007-ben az egyik gyerek Richmondban (British Columbia) kezdte az iskolát, és folyamatosan ott járt. 2012-re az összes gyereket beíratták British Columbia iskoláiba.

3. március 2010-án az alperes keresetet nyújtott be a felperessel szemben a kínai Shandong tartomány, Weifang város Fangzi kerületi bíróságán.

21. január 2013-én a Fangzi Kerületi Bíróság az elsőfokú ítélet (a továbbiakban: tárgyalási ítélet) alapján a következő végzéseket hozta:

  • a. a válást megadták;
  • b. meghatározták a felügyeleti jogot és a gyermektartást, Cao asszony egy gyermek felügyeleti jogát, Chen úr pedig egy másik gyermek felügyeleti jogát, és mindkét fél viseli a felügyeleti jogkörében lévő gyermek eltartását;
  • c. meghatározták és felosztották a család vagyonát Kínában; és
  • d. házastársi tartást megtagadtak az igénylőtől.

24. január 2013-én a felperes fellebbezést nyújtott be az elsőfokú ítélet ellen a Weifang Intermediate Courthoz. Tanácsadót kért, aki megvitatja fellebbezését.

10. június 2013-én a Weifang Intermediate Court elutasította a fellebbezést, és helybenhagyta az elsőfokú ítéletet.

30. június 2014-án az alperes fia kérelmet nyújtott be Kanadában, és kérte, hogy a kínai ítéletet a kanadai bíróság ismerje el és hajtsa végre. Burke bíró 25. július 2014-én elutasította a kérelmet, és elrendelte, hogy a külföldi ítélet elismerésének kérdését a tárgyaláson az eljáró bírónak kell tárgyalnia.

13. május 2020-án a kanadai bíróság a következő végzéseket hozta:

  • a. Brit Kolumbiában elismerik a kínai válási határozatot.
  • b. Brit Kolumbiában elismerik a házastársi támogatás tiszteletben tartásáról szóló kínai rendet.
  • c. Brit Kolumbiában nem ismerik el a kínai felügyeleti jogot és a gyermektartást. A British Columbia a megfelelő fórum a további kérdések eldöntésére, beleértve a felügyeleti jogot és a támogatást, a gyermekek tiszteletben tartásával.
  • d. A British Columbia a megfelelő fórum a British Columbiában fennálló tulajdonjoggal kapcsolatos követelések mérlegelésére.

II. Bírósági nézetek

(1) Válási rendelet

Szerint Kanadai válási törvény 22. § (1) bekezdése szerinti „Külföldön történt házasság felbontásának elismerése” tekintetében:

Az illetékes hatóság által e törvény hatálybalépésekor vagy azt követően megállapított válást bármely személy családi állapotának megállapítása céljából Kanadában el kell ismerni, ha bármelyik volt házastárs szokásos tartózkodási helye a szövetség országában vagy alterületén volt. az illetékes hatóságnak a házasság felbontására irányuló eljárás megindítását közvetlenül megelőző legalább egy évig.

Ebben az esetben a felek megállapodtak abban, hogy a sz. 22 a Válási törvény teljesülnek, és el kell ismerni a kínai válási végzést.

A kanadai bíróság úgy ítélte meg, hogy a bizonyítékok alátámasztják, hogy az alperes férj szokásos tartózkodási helye volt Kínában legalább egy évig közvetlenül a válási eljárás megindítása előtt, amelybe s. 22. (1) bekezdése alapján.

(2) Gyermekfelügyelet

Szerint Kanada családjogi törvénye (FLA) a 76. szakaszban szereplő „Tartományon kívüli, a szülői megállapodásokra vonatkozó kérdések” kapcsán:

(1) A bíróság kérelemre olyan végzést hozhat, amely a 75. § alapján elismert tartományon kívüli végzést hatályon kívül helyez. [tartományon kívüli rendek elismerése] ha elégedett ezzel

a) ha a gyermek súlyosan megsérülne

i) a gyermek gyámjánál marad, vagy a gyermek gyámjához adják vissza, vagy

ii. el kell távolítani British Columbiából, vagy

(b) a körülmények változása érinti vagy valószínűleg érinti a gyermek mindenek felett álló érdekét, és e szakasz (2) bekezdése alkalmazandó.

(2) Az (1) bekezdés b) pontja alkalmazásában végzés csak akkor adható meg, ha

a) a gyermek szokásos tartózkodási helye British Columbiában van a kérelem benyújtásakor, vagy

b) a gyermek szokásos tartózkodási helye nem British Columbiában van a kérelem benyújtásakor, de a bíróság meggyőződött arról, hogy

(i) a 74. § (2) bekezdése b) pontjának i., ii., v. és vi. [meghatározza, hogy kell-e eljárni e rész alapján] alkalmazni, és

(ii) a gyermeknek már nincs valós és lényeges kapcsolata azzal a hellyel, ahol a tartományon kívüli megrendelés történt.

A kanadai bíróság úgy ítéli meg, hogy az FLA 76. szakasza feljogosítja a bíróságot arra, hogy hatályon kívül helyezze az érvényes külföldi végzést, ha a körülményekben a gyermek mindenek felett álló érdekét érintő változás történt, és a gyermek szokásos tartózkodási helye British Columbiában van.

Ennek megfelelően a kanadai bíróság úgy ítélte meg, hogy ebben az esetben hatáskörrel rendelkezik az FLA szerinti őrizetre vonatkozó új határozatok meghozatalára, és megtagadja a felügyeleti ügyekre vonatkozó kínai rendeletek elismerését.

(3) Gyermektartás

A kanadai bíróság megállapította, hogy a kínai gyermektartásdíjról szóló végzés a kanadai jog elismerése szempontjából nem jogerős végzés, és ezen az alapon elutasította annak elismerését.

(4) Házastársi támogatás

A kanadai bíróság megállapította, hogy a kínai házassági törvény szerint a vagyonmegosztás az elvált házastársak közötti vagyonmegosztás elsődleges eszköze, és a támogatást csak bizonyos körülmények között ítélik oda, amikor az alapvető életszínvonal nem elérhető.

A kínai házassági törvény 42. cikke szerint, amely a szakértők véleménye szerint a legközelebbi megfelelője a házastársi támogatás kanadai fogalmának, ha az egyik házastárs nem tudja eltartani magát a válás időpontjában, miután a közös tulajdont megosztották. , a másik házastársnak segítenie kell őket vagyonával.

A kanadai Válási Törvény 15.2(6) szakasza szerint:

A házastárs tartásáról szóló határozat célja (6) Az (1) bekezdés vagy a (2) bekezdés szerinti ideiglenes határozat, amely a házastárs tartásáról rendelkezik, köteles:

a) el kell ismernie a házastársaknak a házasságból vagy annak felbomlásából eredő gazdasági előnyeit vagy hátrányait;

b) a házasságból származó bármely gyermek gondozásából eredő pénzügyi következmények felosztása a házastársak között, a házasságból származó bármely gyermek eltartására vonatkozó kötelezettségen felül;

c) a házastársaknak a házasság felbomlásából eredő gazdasági nehézségeinek enyhítése; és

d) amennyire lehetséges, ésszerű időn belül előmozdítja mindkét házastárs gazdasági önellátását.

A kanadai bíróság véleménye szerint az egyik kulcskérdés az, hogy a házastársi támogatásra vonatkozó kínai törvény olyan igazságtalan, hogy sérti a kanadai igazságérzetet és az alapvető erkölcsöt?

A kanadai bíróság arra a következtetésre jutott, hogy bár a házastársi támogatás odaítélésének alapja eltérő a kanadai és a kínai jogban, a kínai törvények nem annyira ellentétesek a közrenddel, hogy sértenék az alapvető kanadai erkölcsi normákat.

III. Megjegyzéseink

Amint azt számos CJO olvasónk tudja, szívesen figyeljük a külföldi bírósági ítéletek elismerését és végrehajtását, különös tekintettel a polgári/kereskedelmi ítéletekre (többnyire pénzbeli ítéletekre), kivéve a válási ítéleteket. Általában nem terjed ki a külföldi válási ítéletekre, mert a külföldi válási ítéletekre önmagában jellemzően végrehajthatók Kínában, csakúgy, mint más joghatóságokban.

Az ebben a bejegyzésben tárgyalt eset különleges abban az értelemben, hogy a kínai válási ítélet csak magával a válással foglalkozik, de olyan ügyekkel is, mint a házastársi tartás, a gyermekfelügyelet és a gyermektartás. Annyira érdekes megjegyezni, hogy a kanadai bíróság megkülönböztette a házastársi tartást a többitől azzal, hogy elismerte a házastársi tartásra vonatkozó részt, míg a többit megtagadta.

Az a tény, hogy a kínai tartási határozat elismerését a jogerőre hivatkozva megtagadták, megkérdőjelezi a véglegesség elvét, mivel a véglegesség kérdését általában a származási ország joga, azaz a kínai jog határozza meg (nem pedig a jog). a megkeresett ország, azaz a kanadai jog).

Természetesen az is felmerülhet, vajon nem születnek-e egymásnak ellentmondó ítéletek ugyanazon kérdésekben egy házasság esetében. Ennek az aggálynak a megoldására a kanadai bíróság már az ítéletben megadja a választ, elismerve, hogy „nagy a kockázata annak, hogy a kínai ítéletet nem ismerik el, ha a kínai ítéletet nem ismerik el, különösen a házastársi tartás tekintetében, mivel a törvények Kanada és Brit Kolumbia jelentősen eltér a kínai jogtól. Ami a gyermekfelügyeleti jogot és a támogatást illeti, a szakértői bizonyítékok alátámasztják, hogy a felek között fennálló jelenlegi megállapodások alapján felülvizsgált végzést kell kérni a kínai bíróságoktól, így függetlenül attól, hogy melyik joghatóságról van szó, valószínű, hogy a felek között fennálló jelenlegi megállapodások a kínai bíróságoktól felülvizsgált végzést kérnek. A kínai ítéletet módosítanák. Nem lesz ellentmondásos ítélet a kínai ingatlanokkal kapcsolatban, mivel ez a Bíróság nem fog dönteni ezekben a kérdésekben, sem a British Columbiában lévő vagyon tekintetében, mivel a kínai bíróságok nem döntöttek ezekben a kérdésekben.


Segítségre van szüksége a határon átnyúló kereskedelemben és az adósságbehajtásban?
CJO Globalcsapata Kínával kapcsolatos, határokon átnyúló kereskedelmi kockázatkezelési és adósságbehajtási szolgáltatásokat tud nyújtani, többek között: (1) Kereskedelmi vitarendezés
(2) Adosságbehajtás
(3) Ítéletek és díjak gyűjteménye
(4) Csőd és szerkezetátalakítás
(5) Cégellenőrzés és átvilágítás
(6) Kereskedelmi szerződés készítése és felülvizsgálata
Ha szüksége van szolgáltatásainkra, vagy ha szeretné megosztani történetét, lépjen kapcsolatba Ügyfélmenedzserünkkel: 
Susan Li (susan.li@yuanddu.com). Ha többet szeretne tudni róla CJO Global, Kérjük, kattintson itt. Ha többet szeretne tudni róla CJO Global szolgáltatások, kattintson itt. Ha többet szeretne olvasni CJO Global hozzászólások, kattintson itt.

Fotó Guillaume Jaillet on Unsplash

Hagy egy Válaszol

E-mail címed nem kerül nyilvánosságra. Kötelező kitölteni *