Kanada Məhkəməsi Ər-arvadın Dəstəyi üzrə Çinin Boşanma Qərarını icra edir, lakin Uşağın Qəyyumluğu/Dəstəyi ilə bağlı deyil
Kanada Məhkəməsi Ər-arvadın Dəstəyi üzrə Çinin Boşanma Qərarını icra edir, lakin Uşağın Qəyyumluğu/Dəstəyi ilə bağlı deyil

Kanada Məhkəməsi Ər-arvadın Dəstəyi üzrə Çinin Boşanma Qərarını icra edir, lakin Uşağın Qəyyumluğu/Dəstəyi ilə bağlı deyil

Kanada Məhkəməsi Ər-arvadın Dəstəyi üzrə Çinin Boşanma Qərarını icra edir, lakin Uşağın Qəyyumluğu/Dəstəyi ilə bağlı deyil

Açar aparıcılar:

  • 2020-ci ilin may ayında Kanadanın Britaniya Kolumbiyası Ali Məhkəməsi uşaq qəyyumluğu və uşaq dəstəyi ilə bağlı hissəni deyil, ər-arvadın dəstəyinə dair hissəni tanıyaraq Çinin boşanma qərarını qismən tanımağa qərar verdi (Cao Çenə qarşı, 2020 BCSC 735).
  • Kanada məhkəməsinin fikrincə, Çinin uşaq dəstəyinə dair qərarı Kanada qanunvericiliyində tanınma məqsədləri üçün yekun qərar deyildi və buna görə də məhkəmə bu əsasda onu tanımaqdan imtina etdi.
  • Çinin aliment qərarının sonluq əsası ilə tanınmasından imtina edilməsi faktı, görünür, yekunluq prinsipini şübhə altına alır, belə ki, yekunluq məsələsi ümumiyyətlə mənşə ölkəsinin qanunu, yəni Çin qanunu (qanundan çox) ilə müəyyən edilir. sorğu edilən ölkənin, yəni Kanada qanunu).

13 may 2020-ci ildə Kanadanın Britaniya Kolumbiyası Ali Məhkəməsi uşaqların qəyyumluğu və alimentlə bağlı hissəni deyil, ər-arvadın dəstəyinə dair hissəni tanıyaraq Çinin boşanma qərarını qismən tanımağa qərar verdi (Bax. Cao Çenə qarşı, 2020 BCSC 735). Çinin boşanma qərarı 10 iyun 2013-cü ildə Şandun əyalətinin Weifang Aralıq Xalq Məhkəməsi tərəfindən çıxarılıb.

I. Məsələnin icmalı

İddiaçı xanım Cao və cavabdeh cənab Çen 1994-cü ilin yanvarında Çinin Şandun əyalətinin Veyfan şəhərində evlənib və üç övladı var.

İddiaçı Kanadaya ilk dəfə 2007-ci ilin may ayında gəlib və o vaxtdan bəri daimi sakin olub.

2007-ci ildə uşaqlardan biri Riçmondda (British Columbia) məktəbə başladı və ardıcıl olaraq orada oxudu. 2012-ci ilə qədər bütün uşaqlar British Columbia-da məktəblərə yazılıblar.

3 mart 2010-cu ildə cavabdeh Çinin Şandun əyalətinin Weifang şəhəri, Fangzi Rayon Məhkəməsində iddiaçıya qarşı iddia qaldırdı.

21 yanvar 2013-cü ildə Fangzi Rayon Məhkəməsi məhkəmə qərarına (“məhkəmə qərarı”) əsasən aşağıdakı qərarlar verdi:

  • a. boşanma verildi;
  • b. qəyyumluq və uşaq dəstəyi müəyyən edildi, xanım Cao bir uşağın qəyyumluğunu aldı və cənab Çen başqa bir uşağın qəyyumluğunu aldı və hər bir tərəf öz himayəsində olan uşağın dəstəyini daşıdı;
  • c. Çində ailə aktivləri müəyyən edildi və bölündü; və
  • d. iddiaçıya həyat yoldaşının dəstəyi rədd edildi.

24 yanvar 2013-cü ildə iddiaçı məhkəmə qərarından Weifang Aralıq Məhkəməsinə şikayət etdi. O, apellyasiya şikayətini müdafiə edib.

10 iyun 2013-cü ildə Weifang Aralıq Məhkəməsi şikayəti rədd etdi və məhkəmə qərarını qüvvədə saxladı.

30 iyun 2014-cü ildə cavabdehin oğlu Kanada Məhkəməsi tərəfindən Çin qərarının tanınması və qüvvəyə minməsi üçün Kanadaya ərizə ilə müraciət etdi. Ədliyyə Burk 25 iyul 2014-cü ildə ərizəni rədd etdi və xarici hökmün tanınması məsələsinin mühakimə hakimi tərəfindən mühakimə olunmasını əmr etdi.

13 may 2020-ci ildə Kanada Məhkəməsi aşağıdakı qərarlar verdi:

  • a. Çinin boşanma fərmanı Britaniya Kolumbiyasında tanınır.
  • b. Ər-arvad dəstəyinə dair Çin əmri Britaniya Kolumbiyasında tanınır.
  • c. Qəyyumluq və uşaq dəstəyi ilə bağlı Çin əmrləri Britaniya Kolumbiyasında tanınmır. British Columbia Uşaqlara hörmətlə bağlı qəyyumluq və dəstək daxil olmaqla, hər hansı əlavə məsələlərin müəyyən edilməsi üçün uyğun forumdur.
  • d. British Columbia, British Columbia-dakı əmlakla bağlı iddiaları nəzərdən keçirmək üçün uyğun forumdur.

II. Məhkəmə baxışları

(1) Boşanma Qərarı

Bu əsasən Kanadanın Boşanma Aktı 22 (1) bəndinə uyğun olaraq “Xarici boşanmanın tanınması” ilə bağlı:

Bu Aktın qüvvəyə mindiyi tarixdə və ya ondan sonra səlahiyyətli orqan tərəfindən verilmiş boşanma hər hansı şəxsin Kanadada ailə vəziyyətinin müəyyən edilməsi məqsədi ilə tanınır, əgər keçmiş həyat yoldaşlarından hər hansı biri adətən ölkədə və ya ölkənin alt hissəsində yaşayırsa. boşanma prosesinin başlanmasından bilavasitə əvvəl ən azı bir il ərzində səlahiyyətli orqan.

Bu halda tərəflər s-nin tələbləri ilə razılaşdılar. 22 Boşanma Aktı yerinə yetirilir və Çin boşanma əmri tanınmalıdır.

Kanada Məhkəməsi qərara aldı ki, sübutlar cavabdeh ərin boşanma prosesinin başlanmasından dərhal əvvəl ən azı bir il Çində adi olaraq yaşadığını təsdiqləyir və bu, s məşğul olacaq. 22(1).

(2) Uşağın Qəyyumluğu

Bu əsasən Kanada Ailə Hüququ Aktı (FLA) 76-cı maddəyə uyğun olaraq “Valideynlərin tərbiyəsi ilə bağlı müddəalarla bağlı əyalətdən kənar məsələlər”lə bağlı:

(1) Ərizə əsasında məhkəmə 75-ci maddəyə uyğun olaraq tanınan əyalətdənkənar sərəncamı əvəz edən qərar çıxara bilər. [vilayətdənkənar sərəncamların tanınması] razı olsa

(a) uşağa ciddi zərər dəyəcəkdi

(i) uşağın qəyyumunun yanında qalmaq və ya ona qaytarılmaq və ya

(ii) Britaniya Kolumbiyasından çıxarılmalı və ya

(b) şəraitdə baş verən dəyişiklik uşağın ən yaxşı mənafelərinə təsir edir və ya təsir edə bilər və bu bölmənin (2) yarımbəndi tətbiq edilir.

(2) (1) (b) yarımbəndinin məqsədləri üçün sifariş yalnız aşağıdakı hallarda verilə bilər

(a) ərizə verildikdə uşaq adətən Britaniya Kolumbiyasında yaşayır və ya

(b) ərizə verilərkən uşaq adətən Britaniya Kolumbiyasında yaşamır, lakin məhkəmə əmindir ki,

(i) 74 (2) (b) (i), (ii), (v) və (vi) bölməsində təsvir olunan hallar [bu hissəyə uyğun hərəkət edib-etməməyin müəyyən edilməsi] müraciət edin və

(ii) uşağın əyalətdənkənar sərəncamın verildiyi yerlə artıq real və əsaslı əlaqəsi yoxdur.

Kanada Məhkəməsi hesab edir ki, FLA-nın 76-cı Bölməsi bu Məhkəmənin yurisdiksiyasını uşağın ən yaxşı mənafelərinə təsir edən şəraitdə dəyişiklik olduğu və adətən Britaniya Kolumbiyasında yaşayan uşağın etibarlı xarici qərarı əvəz etmək səlahiyyəti verir.

Müvafiq olaraq, Kanada Məhkəməsi bu işdə FLA çərçivəsində həbslə bağlı yeni qərarlar vermək səlahiyyətinə malik olduğunu və Çinin həbs məsələlərinə dair qərarlarını tanımaqdan imtina etdiyini qərara aldı.

(3) Uşaq dəstəyi

Kanada Məhkəməsi müəyyən etdi ki, Çinin uşaq dəstəyinə dair sərəncamı Kanada qanunvericiliyində tanınma məqsədləri üçün yekun qərar deyil və bu əsasda onu tanımaqdan imtina etdi.

(4) Ər-arvad dəstəyi

Kanada məhkəməsi qərara aldı ki, Çin Evlilik Qanununa əsasən, əmlak bölgüsü boşanan ər-arvad arasında sərvət bölgüsü üçün əsas vasitədir və dəstək yalnız əsas həyat səviyyəsinə nail olmaq mümkün olmayan müəyyən hallarda verilir.

Mütəxəssislərin razılaşdığı Çin Evlilik Qanununun 42-ci maddəsinə əsasən, əgər ər-arvaddan biri birgə mülkiyyətdə olan əmlak bölündükdən sonra boşanma zamanı özünü təmin edə bilmirsə, Kanadanın ər-arvad dəstəyi anlayışına ən yaxın ekvivalentdir. , digər həyat yoldaşı öz əmlakı ilə onlara kömək etməlidir.

Kanadanın Boşanma Aktına uyğun olaraq 15.2(6) bölməsinə əsasən:

Ər-arvadın dəstəyi ilə bağlı sərəncamın məqsədləri (6) Ər-arvadın dəstəyini nəzərdə tutan (1)-ci bənddə və ya (2) yarımbənddə nəzərdə tutulmuş müvəqqəti sərəncamda aşağıdakılar olmalıdır:

(a) nikahdan və ya onun pozulmasından irəli gələn ər-arvad üçün hər hansı iqtisadi üstünlükləri və ya çatışmazlıqları tanımaq;

(b) nikahdan olan hər hansı bir uşağın saxlanması ilə bağlı hər hansı öhdəliyin üstündən və üstəlik, nikahdan olan hər hansı uşağın qayğısına qalmaqdan irəli gələn hər hansı maliyyə nəticələrinin ər-arvad arasında bölüşdürülməsi;

(c) nikahın pozulması nəticəsində ər-arvadın hər hansı iqtisadi çətinliklərini aradan qaldırmaq; və

(d) mümkün olduğu qədər, ağlabatan müddət ərzində hər bir həyat yoldaşının iqtisadi özünü təmin etməsinə kömək etmək.

Kanada məhkəməsi hesab edir ki, əsas məsələlərdən biri belədir: ər-arvad dəstəyi ilə bağlı Çin qanunu Kanadanın ədalət hissini və əsas əxlaqını təhqir edəcək qədər ədalətsizdirmi?

Kanada məhkəməsi belə nəticəyə gəldi ki, Kanada və Çin qanunlarında ər-arvad dəstəyinin verilməsi üçün əsaslar fərqli olsa da, Çin qanunu Kanadanın əsas əxlaq standartlarını pozacaq qədər dövlət siyasətinə zidd deyil.

III. Şərhlərimiz

Bir çox CJO oxucularımızın bildiyi kimi, biz boşanma qərarları istisna olmaqla, mülki/kommersiya qərarlarına (əsasən pul qərarlarına) diqqət yetirməklə, xarici məhkəmə qərarlarının necə tanındığını və icra edildiyini müşahidə etmək istəyirik. Biz adətən xarici boşanma qərarlarını əhatə etmirik, çünki xarici boşanma məhkəmələri per se digər yurisdiksiyalarda olduğu kimi, adətən Çində tətbiq edilir.

Bu yazıda müzakirə edilən bu iş o mənada xüsusidir ki, Çinin boşanma qərarı yalnız boşanma məsələsini, həm də həyat yoldaşının dəstəyi, uşaq qəyyumluğu və uşaq dəstəyini əhatə edir. O qədər maraqlıdır ki, Kanada məhkəməsi ər-arvadın dəstəyini digərlərindən fərqləndirərək, ər-arvadın dəstəyinə düşən hissəni tanıyaraq, qalan hissəsini tanımaqdan imtina etmişdir.

Çinin aliment qərarının sonluq əsası ilə tanınmasından imtina edilməsi faktı, görünür, yekunluq prinsipini şübhə altına alır, belə ki, yekunluq məsələsi ümumiyyətlə mənşə ölkəsinin qanunu, yəni Çin qanunu (qanundan çox) ilə müəyyən edilir. sorğu edilən ölkənin, yəni Kanada qanunu).

Təbii ki, bir nikah üçün eyni məsələlərdə ziddiyyətli mühakimələrin olub-olmayacağı da sual edilə bilər. Bu narahatlığı aradan qaldırmaq üçün Kanada məhkəməsi artıq qərarda öz cavabını verir və etiraf edir ki, “[T]Çin hökmü tanınmazsa, ziddiyyətli qərarın yüksək riski var, çünki qanunlar xüsusilə ər-arvadın dəstəyi ilə bağlı Kanada və Britaniya Kolumbiyası Çin qanunlarından əhəmiyyətli dərəcədə fərqlənir. Uşağın qəyyumluğu və dəstəyi ilə bağlı ekspert sübutları tərəflər arasında mövcud razılaşmaların Çin məhkəmələrindən yenidən işlənmiş qərar tələb etmək üçün əsas ola biləcəyini təsdiqləyir, ona görə də hansı yurisdiksiyadan asılı olmayaraq, çox güman ki, məsələnin bu aspekti Çin hökmü dəyişdiriləcək. Çin mülkləri ilə bağlı heç bir ziddiyyətli qərar olmayacaq, çünki bu Məhkəmə bu məsələlərə, nə də Çin məhkəmələri bu məsələlərə qərar vermədiyi üçün Britaniya Kolumbiyasındakı aktivlərə dair qərar verməyəcək”.


Transsərhəd ticarət və borcların yığılmasında dəstəyə ehtiyacınız varmı?
CJO Global's komandası sizə Çinlə əlaqəli transsərhəd ticarət risklərinin idarə edilməsi və borcların yığılması xidmətlərini təmin edə bilər, o cümlədən: (1) Ticarət mübahisələrinin həlli
(2) Borcların toplanması
(3) Qərarlar və Mükafatlar Kolleksiyası
(4) İflas və Yenidən Qurulma
(5) Şirkətin yoxlanılması və lazımi araşdırma
(6) Ticarət Müqaviləsinin Tərtib edilməsi və Baxılması
Xidmətlərimizə ehtiyacınız varsa və ya hekayənizi bölüşmək istəyirsinizsə, Müştəri Menecerimizlə əlaqə saxlaya bilərsiniz: 
Susan Li (susan.li@yuanddu.com). Haqqında daha çox bilmək istəyirsinizsə CJO Global, Basın burada. Haqqında daha çox bilmək istəyirsinizsə CJO Global xidmətlər üçün klikləyin burada. Daha çox oxumaq istəyirsinizsə CJO Global yazılar, zəhmət olmasa klikləyin burada.

Tərəfindən Foto Guillaume Jaillet on Unsplash

Cavab yaz

E-poçt ünvanından dərc olunmayacaq. Lazım alanlar qeyd olunur *