中国法院的翻译费由谁支付? -起诉中国某公司
提供证据的一方先支付翻译费,败诉方承担。
1. 提供证据的一方先付款。
谁需要用要翻译的内容证明自己的主张,应先支付翻译费。
诉讼中的翻译费用由在中国的当事人自行承担。
本着“谁肯定谁承担”的原则,中国法院决定支付费用,该费用由当事人直接支付给译者。
中国法院只接受中文文件,因此所有外文文件在提交法院之前都需要翻译成中文。
如果您提交外文文件作为您的索赔证明,您应该先支付中文翻译费。
如果您对外文文件的中文翻译不满意或认为翻译不准确,您可以要求重新翻译或请翻译专家出庭作证,费用也由您先支付。
2、败方最终承担费用。
中国法院将在判决书中明确翻译费用,并确定由败诉方承担。
如果案件部分胜诉,部分败诉,法院将根据案件的具体情况,决定当事人承担一定比例的翻译费。
您是否需要跨境贸易和追债方面的支持? CJO Global的团队可以为您提供中国相关的跨境贸易风险管理和催收服务,包括: (1) 贸易争端解决 (2) 讨债 (3) 判决和奖项收集 (4) 防伪与知识产权保护 (5) 公司验证和尽职调查 (6) 贸易合同起草和审查 如果您需要我们的服务,或者如果您想分享您的故事,您可以联系我们 客户经理: Susan Li (susan.li@yuanddu.com). 如果你想知道更多关于 CJO Global请点击 点击此处. 如果您想了解更多关于 CJO Global 服务,请点击 点击此处. 如果您想阅读更多 CJO Global 帖子,请点击 点击此处.
pingback的: 在中国执行外国判决/裁决的翻译和公证/认证费用由谁支付? - CJO GLOBAL
pingback的: 在中国执行外国判决或仲裁裁决的翻译/公证/认证费用由谁支付? - CJO GLOBAL