Perché è necessario conoscere il nome legale del fornitore cinese in cinese?
Perché è necessario conoscere il nome legale del fornitore cinese in cinese?

Perché è necessario conoscere il nome legale del fornitore cinese in cinese?

Perché è necessario conoscere il nome legale del fornitore cinese in cinese?

A causa delle specificità linguistiche della lingua cinese, i nomi di società diverse in cinese, a seconda della loro pronuncia, possono essere scritti esattamente allo stesso modo in inglese. Sarà difficile per te presentare un reclamo o riscuotere un debito.

Di recente, un cliente ci ha detto che il suo fornitore cinese ha ricevuto il pagamento della merce e non poteva più essere raggiunto.

Il cliente ci ha fornito una fattura pro forma del fornitore cinese, che mostra il nome del fornitore scritto in inglese.

Abbiamo cercato di individuare il nome legale dell'azienda cinese in base alla pronuncia di questo nome inglese. Indovina quante aziende cinesi abbiamo trovato i cui nomi condividono la stessa identica pronuncia?

16!

Sì, i nomi cinesi di 16 società cinesi si pronunciano tutti esattamente allo stesso modo.

Di conseguenza, se scrivono il loro nome inglese secondo la pronuncia cinese, il loro nome inglese sarà esattamente lo stesso, sebbene i loro nomi legali scritti in cinese possano essere diversi.

Ma perché?

Questo perché i caratteri cinesi sono logogrammi mentre le lettere inglesi sono fonogrammi.

In cinese, di solito, una dozzina o addirittura dozzine di caratteri cinesi diversi sono pronunciati allo stesso modo, il che significa che in inglese verranno scritti allo stesso modo.

Se si conosce solo il nome inglese di una società cinese, è difficile trovare il nome cinese corrispondente, e quindi non si riesce a trovare con quale soggetto reclamare, riscuotere debiti e citare in giudizio.

Per maggiori informazioni sul perché è necessario trovare il nome cinese di un'azienda cinese, puoi leggere il post "Trova il nome legale del fornitore cinese in cinese per evitare truffe. "

Per maggiori informazioni su come trovare il nome cinese di un'azienda cinese, potete leggere il post "Come verificare i nomi inglesi delle aziende cinesi".

Va notato che se hai pagato un fornitore cinese sul suo conto aperto presso una banca cinese, o se un fornitore cinese ha esportato merci a tuo nome (piuttosto che come commerciante) e ha fornito documenti per la dichiarazione doganale in Cina , potresti aver conosciuto il suo nome inglese depositato presso il governo cinese.

Il nome sul conto bancario, o sui documenti per la dichiarazione doganale in Cina, è il nome inglese che ha depositato.

Possiamo trovare il suo nome cinese legale da questo nome inglese. Successivamente, possiamo prendere qualsiasi mezzo fattibile per te.


Hai bisogno di supporto nel commercio transfrontaliero e nel recupero crediti?
CJO GlobalIl team di può fornirti servizi di gestione del rischio commerciale transfrontaliero e di recupero crediti legati alla Cina, tra cui: 
(1) Risoluzione delle controversie commerciali
(2) Recupero crediti
(3) Raccolta di giudizi e premi
(4) Anticontraffazione e protezione IP
(5) Verifica Aziendale e Due Diligence
(6) Redazione e revisione del contratto commerciale
Se hai bisogno dei nostri servizi, o se desideri condividere la tua storia, puoi contattare il ns Responsabile clienti: 
Susan Li (susan.li@yuanddu.com).
Se vuoi saperne di più CJO Global, Si prega di fare clic su qui. Se vuoi saperne di più su CJO Global servizi, fare clic qui. Se desideri leggere di più CJO Global post, fare clic qui.

Foto di Haoli Chen on Unsplash

Un commento

  1. Pingback: Perché è necessario conoscere il nome legale del fornitore cinese in cinese? - Serie CTD 101 - E Point Perfect

Lascia un Commento

L'indirizzo email non verrà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati con *