Չինաստանի հետ կապված Անդրսահմանային առևտրի ռիսկերի կառավարում և պարտքերի հավաքագրում
Կանադայի դատարանը չինական ամուսնալուծության վճիռը կատարում է ամուսնական աջակցության, բայց ոչ երեխայի խնամակալության/աջակցության վերաբերյալ
Կանադայի դատարանը չինական ամուսնալուծության վճիռը կատարում է ամուսնական աջակցության, բայց ոչ երեխայի խնամակալության/աջակցության վերաբերյալ

Կանադայի դատարանը չինական ամուսնալուծության վճիռը կատարում է ամուսնական աջակցության, բայց ոչ երեխայի խնամակալության/աջակցության վերաբերյալ

Կանադայի դատարանը չինական ամուսնալուծության վճիռը կատարում է ամուսնական աջակցության, բայց ոչ երեխայի խնամակալության/աջակցության վերաբերյալ

Հիմնական takeaways:

  • 2020 թվականի մայիսին Կանադայի Բրիտանական Կոլումբիայի Գերագույն դատարանը որոշեց մասնակիորեն ճանաչել չինական ամուսնալուծության վճիռը՝ ճանաչելով ամուսնու աջակցության մասը, բայց ոչ երեխայի խնամակալության և երեխայի աջակցության մասը (Cao ընդդեմ Chen, 2020 BCSC 735):
  • Կանադական դատարանի կարծիքով՝ չինական երեխայի աջակցության մասին որոշումը վերջնական որոշում չէր կանադական օրենսդրության մեջ ճանաչվելու նպատակով, և դատարանը, հետևաբար, հրաժարվեց ճանաչել այն այդ հիմքով:
  • Այն փաստը, որ չինական պահպանման հրամանը մերժվել է ճանաչել վերջնականության հիմքով, կարծես թե կասկածի տակ է դնում վերջնականության սկզբունքը, քանի որ վերջնականության հարցը հիմնականում որոշվում է ծագման երկրի օրենքով, այսինքն՝ չինական օրենքով (ոչ թե օրենքով հայցվող երկրի, այսինքն՝ Կանադայի օրենսդրությունը):

13 թվականի մայիսի 2020-ին Կանադայի Բրիտանական Կոլումբիայի Գերագույն դատարանը որոշեց մասնակիորեն ճանաչել չինական ամուսնալուծության վճիռը՝ ճանաչելով ամուսնու աջակցության մասը, բայց ոչ երեխայի խնամակալության և երեխայի աջակցության մասին մասը (տե՛ս Cao ընդդեմ Chen, 2020 BCSC 735) Չինական ամուսնալուծության վճիռը կայացվել է 10 թվականի հունիսի 2013-ին Շանդուն նահանգի Վեյֆանգի միջանկյալ ժողովրդական դատարանի կողմից:

I. Գործի ակնարկ

Հայցվորը՝ տիկին Կաոն, և պատասխանողը՝ պարոն Չենը, ամուսնացել են 1994թ. հունվարին Վեյֆանգում, Շանդուն նահանգ, Չինաստան, և ունեցել են երեք երեխա:

Հայցվորն առաջին անգամ եկել է Կանադա 2007 թվականի մայիսին և այդ ժամանակվանից մշտական ​​բնակություն է հաստատել:

2007թ.-ին երեխաներից մեկը դպրոցը սկսեց Ռիչմոնդում, Բրիտանական Կոլումբիա և անընդմեջ հաճախեց այնտեղ: Մինչև 2012 թվականը բոլոր երեխաները ընդգրկված էին Բրիտանական Կոլումբիայի դպրոցներում:

3թ. մարտի 2010-ին պատասխանողը հայց է ներկայացրել հայցվորի դեմ Չինաստանի Շանդուն նահանգի Վեյֆանգ քաղաքի Ֆանգզի շրջանային դատարանում:

21 թվականի հունվարի 2013-ին Ֆանգզիի շրջանային դատարանը դատաքննության վճռի համաձայն («դատավարական վճիռ») կայացրեց հետևյալ հրամանները.

  • ա. ամուսնալուծություն է տրվել;
  • բ. որոշվել են խնամակալությունը և երեխայի աջակցությունը, ընդ որում տիկին Կաոն ստանում է մեկ երեխայի խնամակալությունը, իսկ պարոն Չենը ստանում է մեկ այլ երեխայի խնամակալությունը, և յուրաքանչյուր կողմը կրում է երեխայի աջակցությունը իրենց խնամակալության մեջ.
  • գ. Չինաստանում ընտանեկան ակտիվները որոշվել և բաժանվել են. և
  • դ. հայցվորին մերժվել է ամուսնական աջակցությունը:

24թ. հունվարի 2013-ին հայցվորը բողոքարկել է դատավարության վճիռը Վեյֆանգի միջանկյալ դատարան: Նա փաստաբաններ ներկայացրեց և վիճարկեց իր բողոքը:

10 թվականի հունիսի 2013-ին Վեյֆանգի միջանկյալ դատարանը մերժեց բողոքը և ուժի մեջ թողեց դատավարության վճիռը:

30 թվականի հունիսի 2014-ին պատասխանողի որդին դիմում է ներկայացրել Կանադա՝ խնդրելով Կանադայի դատարանի կողմից չինական վճիռը ճանաչել և ուժի մեջ մտնել: Դատավոր Բերկը մերժեց դիմումը 25 թվականի հուլիսի 2014-ին և հանձնարարեց, որ օտարերկրյա վճռի ճանաչման հարցը պետք է լուծվի դատավարության ընթացքում դատավորի կողմից:

13 թվականի մայիսի 2020-ին Կանադայի դատարանը կայացրել է հետևյալ որոշումները.

  • ա. Բրիտանական Կոլումբիայում ճանաչվել է չինական ամուսնալուծության որոշումը:
  • բ. Բրիտանական Կոլումբիայում ճանաչվել է չինական պատվերը, որը վերաբերում է ամուսնու աջակցությանը:
  • գ. Բրիտանական Կոլումբիայում չեն ճանաչվում խնամակալության և երեխաների խնամքի վերաբերյալ չինական հրամանները: Բրիտանական Կոլումբիան հարմար ֆորում է, որտեղ կարելի է որոշել հետագա ցանկացած խնդիր, ներառյալ խնամակալությունը և աջակցությունը, հարգելով երեխաներին:
  • դ. Բրիտանական Կոլումբիան համապատասխան ֆորում է, որտեղ կարելի է դիտարկել Բրիտանական Կոլումբիայում սեփականության վերաբերյալ պահանջները:

II. Դատարանի տեսակետները

(1) Ամուսնալուծության մասին որոշում

Ըստ Կանադայի ամուսնալուծության մասին օրենքը 22 (1) բաժնի «Օտարերկրյա ամուսնալուծության ճանաչման» մասով.

Սույն ակտի ուժի մեջ մտնելուց հետո կամ իրավասու մարմնի կողմից տրված ամուսնալուծությունը ճանաչվում է Կանադայում ցանկացած անձի ամուսնական կարգավիճակը որոշելու նպատակով, եթե նախկին ամուսիններից մեկը սովորաբար բնակվել է երկրում կամ ստորաբաժանումում: իրավասու մարմին՝ ամուսնալուծության վերաբերյալ վարույթ սկսելուն անմիջապես նախորդող առնվազն մեկ տարի:

Տվյալ դեպքում կողմերը պայմանավորվել են, որ ս. -ից 22-ը Ամուսնալուծության ակտ կատարվում են, և չինական ամուսնալուծության կարգը պետք է ճանաչվի:

Կանադական դատարանը որոշեց, որ ապացույցները հաստատում են, որ պատասխանող ամուսինը սովորաբար բնակվել է Չինաստանում առնվազն մեկ տարի՝ ամուսնալուծության համար վարույթ սկսելուն անմիջապես նախորդող, որը կներգրավի Ս. 22 (1).

(2) Երեխայի խնամակալություն

Ըստ Կանադայի ընտանեկան իրավունքի օրենք (FLA) 76-րդ բաժնի «Արտագավառական հարցերի վերաբերյալ, որոնք հարգում են ծնողական պայմանավորվածությունները».

(1) Դիմումի հիման վրա դատարանը կարող է որոշում կայացնել, որը փոխարինում է 75-րդ հոդվածի համաձայն ճանաչված արտամարզային կարգը. [արտագավառական կարգերի ճանաչում] եթե գոհ է, որ

ա) երեխան լուրջ վնաս կկրեր, եթե այդ երեխան լիներ

(i) մնալ երեխայի խնամակալի մոտ կամ վերադարձվել նրան, կամ

(ii) հեռացվել Բրիտանական Կոլումբիայից, կամ

(բ) հանգամանքների փոփոխությունը ազդում է կամ կարող է ազդել երեխայի լավագույն շահերի վրա և կիրառվում է սույն բաժնի (2) ենթաբաժինը:

(2) (1) (բ) ենթաբաժնի նպատակների համար հրաման կարող է կատարվել միայն այն դեպքում, եթե

(ա) երեխան սովորաբար բնակվում է Բրիտանական Կոլումբիայում, երբ դիմում է ներկայացվում, կամ

բ) դիմումը ներկայացնելիս երեխան սովորաբար բնակվում է Բրիտանական Կոլումբիայում, սակայն դատարանը համոզված է, որ

(i) 74 (2) (բ) (i), (ii), (v) և (vi) բաժնում նկարագրված հանգամանքները. [որոշում է գործել սույն մասի համաձայն] կիրառել, և

(ii) երեխան այլևս իրական և էական կապ չունի այն վայրի հետ, որտեղ կատարվել է արտամարզային հրամանը։

Կանադական դատարանը գտնում է, որ FLA-ի 76-րդ բաժինը տալիս է այս դատարանի իրավասությունը՝ փոխարինելու վավեր օտարերկրյա հրամանը, երբ տեղի է ունեցել փոփոխության հանգամանքներ, որոնք շոշափում են երեխայի լավագույն շահերը և երեխան սովորաբար բնակվում է Բրիտանական Կոլումբիայում:

Համապատասխանաբար, Կանադայի դատարանը որոշեց, որ իրավասու է այս գործով FLA-ի ներքո կալանքի տակ պահելու վերաբերյալ նոր որոշումներ կայացնելու և կալանքի հետ կապված հարցերով չինական կարգադրությունները ճանաչելուց հրաժարվելու իրավասությունը:

(3) Երեխայի աջակցություն

Կանադական դատարանը գտել է, որ չինական երեխաների աջակցության մասին որոշումը վերջնական որոշում չէ Կանադայի օրենսդրության ճանաչման նպատակով, և նա հրաժարվել է ճանաչել այն այդ հիմքով:

(4) Ամուսինների աջակցություն

Կանադական դատարանը որոշեց, որ, համաձայն չինական ամուսնության մասին օրենքի, գույքի բաժանումը ամուսնալուծվող ամուսինների միջև հարստության բաժանման հիմնական միջոցն է, և որ աջակցությունը տրվում է միայն որոշակի հանգամանքներում, երբ կյանքի հիմնական մակարդակը հասանելի չէ:

Համաձայն Չինաստանի Ամուսնության մասին օրենքի 42-րդ հոդվածի, որը փորձագետները համաձայնում են, որ ամենամոտ է ամուսնու աջակցության կանադական հասկացությանը, եթե ամուսիններից մեկը ամուսնալուծության պահին ի վիճակի չէ ինքն իրեն պահել՝ համատեղ ունեցվածքի բաժանումից հետո։ , մյուս ամուսինը պետք է օգնի նրանց իր ունեցվածքով։

Համաձայն Կանադայի ամուսնալուծության մասին օրենքի համաձայն 15.2(6) բաժնի.

Ամուսինների աջակցության հանձնարարականի նպատակները (6) (1) ենթաբաժնի համաձայն տրված հրամանը կամ (2) ենթաբաժնի միջանկյալ հրամանը, որը նախատեսում է ամուսնու աջակցությունը, պետք է.

ա) ճանաչում է ամուսնության կամ դրա խզման հետևանքով առաջացած ամուսինների տնտեսական առավելությունները կամ թերությունները.

բ) ամուսինների միջև բաշխել ցանկացած ֆինանսական հետևանք, որը բխում է ամուսնության որևէ երեխայի խնամքից, բացի ամուսնության ցանկացած երեխայի աջակցության որևէ պարտավորությունից.

գ) թեթևացնել ամուսնության խզման հետևանքով առաջացած ամուսինների ցանկացած տնտեսական դժվարություն. և

դ) որքանով դա հնարավոր է, նպաստի յուրաքանչյուր ամուսնու տնտեսական ինքնաբավությանը ողջամիտ ժամկետում։

Կանադական դատարանը կարծիք հայտնեց, որ առանցքային հարցերից մեկն այն է, որ ամուսնու աջակցության վերաբերյալ չինական օրենքն այնքան անարդարացի է, որ վիրավորում է կանադական արդարության զգացումը և հիմնական բարոյականությունը:

Կանադական դատարանը եզրակացրեց, որ թեև կանադական և չինական օրենսդրություններում ամուսնու աջակցության տրամադրման հիմքերը տարբեր են, չինական օրենքն այնքան էլ հակասում է հանրային քաղաքականությանը, որ վիրավորի կանադական բարոյականության հիմնական չափանիշները:

III. Մեր մեկնաբանությունները

Ինչպես գիտեն մեր CJO-ի ընթերցողներից շատերը, մենք ցանկանում ենք դիտարկել, թե ինչպես են օտարերկրյա դատարանների վճիռները ճանաչվում և կատարվում՝ կենտրոնանալով քաղաքացիական/առևտրային վճիռների վրա (հիմնականում դրամական վճիռները), բացառելով ամուսնալուծության վճիռները: Մենք սովորաբար չենք ընդգրկում օտարերկրյա ամուսնալուծության վճիռները, քանի որ օտարերկրյա ամուսնալուծության վճիռները մեկ se սովորաբար կատարման ենթակա են Չինաստանում, ինչպես մյուս իրավասություններում:

Այս գրառման մեջ քննարկված այս դեպքը առանձնահատուկ է այն առումով, որ չինական ամուսնալուծության վճիռն անդրադառնում է միայն ամուսնալուծության խնդրին, բայց նաև այնպիսի հարցերի, ինչպիսիք են ամուսնու աջակցությունը, երեխայի խնամակալությունը և երեխայի աջակցությունը: Հետաքրքիր է նշել, որ կանադական դատարանը առանձնացրել է ամուսնական աջակցությունը մյուսներից՝ ճանաչելով ամուսնական աջակցության մասը, մինչդեռ հրաժարվելով ճանաչել մնացածի վրա:

Այն փաստը, որ չինական պահպանման հրամանը մերժվել է ճանաչել վերջնականության հիմքով, կարծես թե կասկածի տակ է դնում վերջնականության սկզբունքը, քանի որ վերջնականության հարցը հիմնականում որոշվում է ծագման երկրի օրենքով, այսինքն՝ չինական օրենքով (ոչ թե օրենքով հայցվող երկրի, այսինքն՝ Կանադայի օրենսդրությունը):

Բնականաբար, կարելի է նաև մտածել, թե արդյոք մեկ ամուսնության դեպքում նույն հարցերի շուրջ հակասական դատողություններ կլինե՞ն։ Այս մտահոգությունը լուծելու համար կանադական դատարանն արդեն տալիս է իր պատասխանը վճռում՝ ընդունելով, որ «[կա] հակասական որոշման մեծ ռիսկ, եթե չինական վճիռը չճանաչվի, հատկապես՝ կապված ամուսնու աջակցության հետ, քանի որ օրենքները. Կանադայի և Բրիտանական Կոլումբիայի շրջանները զգալիորեն տարբերվում են չինական օրենսդրությունից: Ինչ վերաբերում է երեխայի խնամակալությանը և աջակցությանը, փորձագիտական ​​ապացույցները հաստատում են, որ կողմերի միջև առկա պայմանավորվածությունները հիմք կհանդիսանան Չինաստանի դատարաններից վերանայված որոշում ստանալու համար, ուստի, անկախ նրանից, թե որ իրավասությանն է գնում, հավանական է, որ այդ կողմը Չինական դատավճիռը կփոփոխվի: Չինական գույքի վերաբերյալ հակասական վճիռ չի լինի, քանի որ այս դատարանը չի որոշի այդ հարցերը, ինչպես նաև Բրիտանական Կոլումբիայում գտնվող ակտիվները, քանի որ չինական դատարանները չեն որոշել այդ հարցերը»:


Անդրսահմանային առևտրի և պարտքերի հավաքագրման հարցում աջակցության կարիք ունե՞ք:
CJO Global's թիմը կարող է ձեզ տրամադրել Չինաստանի հետ կապված անդրսահմանային առևտրի ռիսկերի կառավարման և պարտքերի հավաքագրման ծառայություններ, ներառյալ՝ (1) Առևտրային վեճերի լուծում
(2) Պարտքերի հավաքագրում
(3) Դատողությունների և մրցանակների հավաքածու
(4) Սնանկություն և վերակազմավորում
(5) Ընկերության ստուգում և պատշաճ ջանասիրություն
(6) Առևտրային պայմանագրի կազմում և վերանայում
Եթե ​​ձեզ անհրաժեշտ են մեր ծառայությունները, կամ եթե ցանկանում եք կիսվել ձեր պատմությունով, կարող եք կապվել մեր Հաճախորդների մենեջերի հետ՝ 
Susan Li (susan.li@yuanddu.com). Եթե ​​ցանկանում եք ավելին իմանալ CJO Global, Խնդրում ենք սեղմել այստեղ. Եթե ​​ցանկանում եք ավելին իմանալ CJO Global ծառայություններ, խնդրում ենք սեղմել այստեղ. Եթե ​​ցանկանում եք կարդալ ավելին CJO Global գրառումներ, խնդրում ենք սեղմել այստեղ.

Photo by Guillaume Jaillet on Unsplash

Թողնել գրառում

Ձեր էլփոստի հասցեն չի հրապարակվելու. Պահանջվող դաշտերը նշված են աստղանիշով *