Postai úton kézbesíteni az ítéleteket a kínai székhelyű alpereseknek? Kétszer is meggondolják
Postai úton kézbesíteni az ítéleteket a kínai székhelyű alpereseknek? Kétszer is meggondolják

Postai úton kézbesíteni az ítéleteket a kínai székhelyű alpereseknek? Kétszer is meggondolják

Postai úton kézbesíteni az ítéleteket a kínai székhelyű alpereseknek? Kétszer is meggondolják

Legfontosabb elvitel:

  • Az eljárás megfelelő kiszolgálása létfontosságú a külföldi ítéletek végrehajtásához Kínában. Mind a bírósági idézések, mind a bírósági ítéletek megkövetelik a kínai vádlottak megfelelő kézbesítését.
  • A kínai törvények értelmében érvénytelen a külföldi ítéletek postai úton, e-mailben vagy faxon történő kézbesítése a Kínában élő peres feleknek.
  • A kínai bíróságok álláspontja szerint az ítéletek helytelen kézbesítése az ítéletek végrehajtásának elbocsátását vagy megtagadását jelentené Kínában.

Azok számára, akik egy külföldi ítéletet akarnak végrehajtani Kínában, a folyamat szolgálatában való hanyagság nem csupán egy kis hiba, hanem fájdalmas tanulság.

Felmerülhet a kérdés, hogy a kínai igazságügyi minisztérium (MOJ) hogyan válaszolna az eljárás kézbesítésének kérdésére, különösen a postai úton történő kézbesítés kérdésére a közelmúltban megjelent „Gyakran ismételt kérdések és válaszok a polgári és kereskedelmi ügyekben nyújtott nemzetközi igazságügyi segítségnyújtással kapcsolatban” (a továbbiakban „a MOJ-válaszok”, 国际民商事司法协助常见问题解答) 24. június 2022-én tette közzé hivatalos honlapján.

Ésszerű találgatás: olyan gyakran felteszik az olyan kérdést, hogy „kézbesíthetek-e külföldi dokumentumokat postai úton, e-mailben vagy faxon”.

A MOJ válasza „nem”. Egészen egyértelmű. Röviden, ez a fajta szolgáltatás nem engedélyezett a Kínában székhellyel rendelkező peres felek számára, és az eljárás érvénytelen kézbesítésének minősül, ami végzetes tényező a külföldi ítéletek sikertelen elismeréséhez és végrehajtásához Kínában.

A MOJ válaszainak ismerete csak a kezdet. Mivel jó néhány bírósági hitelezőtől is kaptunk hasonló tanácskérést, itt az ideje, hogy megvizsgáljuk ezeket a kérdéseket a külföldi bírósági iratok Kínában történő kézbesítésével kapcsolatban. Ebben a bejegyzésben pedig a külföldi ítéletek szolgálatára fókuszálunk.

Kézbesíteni kell a külföldi ítéleteket a kínai székhelyű alpereseknek?

Igen. Csakúgy, mint a külföldi bírósági idézéseket, a külföldi ítéleteket is kézbesíteni kell a peres feleknek Kínában.

Az eljárás megfelelő kiszolgálása létfontosságú a külföldi ítéletek végrehajtásához Kínában. Ebben az összefüggésben a bírósági idézések és a bírósági ítéletek egyaránt megkövetelik a peres felek megfelelő kézbesítését Kínában.

Egyes peres felek figyelmen kívül hagyhatják az ítéletek megfelelő kézbesítésének fontosságát. Egyesek összekeverhetik a bírósági idézések kézbesítését a bírósági ítéletek kézbesítésével, ami azt a téves vélekedést eredményezheti, hogy a bírósági idézés megfelelő kézbesítését követően minden munkát elvégeztek.

Amint az az alábbiakban tárgyalt esetekből kiderül, az ítéletek helytelen kézbesítése, nem is beszélve az ítéletek kézbesítésének elmulasztásáról, jelentős akadálya lenne a külföldi ítéletek Kínában történő végrehajtásának.

Külföldön hozott ítéletek kézbesíthetők-e postai úton?

Nem. Ahogy a MOJ Answers fogalmaz, a kínai törvények értelmében érvénytelen a külföldi ítéletek postai úton, e-mailben vagy faxon történő kézbesítése a Kínában élő peres feleknek.

Pontosabban, a nemzetközi levélben, e-mailben vagy faxon történő kézbesítés a kínai törvények értelmében érvénytelen szolgáltatás. Ha egy külföldi bíróság az ilyen típusú kézbesítés alapján ítéletet hoz, és ha ez a külföldi ítélet Kínában elismerést és végrehajtást igényel, akkor az ilyen kézbesítés eljárási hibának minősül, és ezért az ítéletet a kínai bíróságok nem ismernék el és nem hajtanák végre. .

Mi történik, ha az ítéleteket postai úton kézbesítik?

A kínai bíróságok álláspontja szerint, ha egy külföldi ítéletet nem kézbesítenek megfelelően a peres félnek Kínában, a fellebbezési jogai nem voltak ésszerűen garantálva, ami a kínai törvények értelmében elutasító vagy megtagadó okot jelentene az ítélet végrehajtására.

Példa található a kínai Legfelsőbb Népbíróság (SPC) válaszában az esetre Hukla-Werke GmbH Matratzenund Polstermoebel v., Beijing Fukela Furniture Selling Co., Ltd. [1], ahol a hitelező német bírósági ítélet végrehajtását kérte. Németország és Kína is a Hágai ​​Szolgálati Egyezmény tagállama, és ebben a német bírósági eljárásban a külföldi központi hatóság kézbesítette az idézéseket és a panaszokat a Hágai ​​Szolgálati Egyezmény értelmében, de az ítéletet postai úton kézbesítették. Ebben a válaszában az SPC jelezte, hogy Kína nem fogadja el az ítélet postai úton történő kézbesítését, ami az ítéletet az alperes számára érvénytelenné teszi, ami elutasító ok a külföldi ítéletek végrehajtásához.

Egy másik példa az eset LaSARLK.CC kontra Chenzhou Hualu Digital Technology Co., Ltd.[2], ahol a hitelező francia bírósági ítélet végrehajtását kérte. A Hunan tartomány helyi bírósága úgy határozott, hogy megtagadja a francia ítélet végrehajtását, mivel a külföldi ítéletet nem kézbesítették megfelelően a kínai alperesnek (mivel a bíróság nem talált az Igazságügyi Minisztériumban az ítélet kézbesítéséről szóló jegyzőkönyvet), ami megfosztotta az alperest a közrendet veszélyeztető fellebbezési jog – a külföldi ítéletek végrehajtásának megtagadási indoka.

Az egyik különbség az elutasítási indok és az elutasítási indok között a következmény, az előbbi a „kérelem elutasítását” (驳回申请), míg az utóbbi az „elismerés és végrehajtás megtagadásához” (不予承认和执行) vezet. Az elbocsátást követően a kérelmező dönthet úgy, hogy újból jelentkezik, ha a kérelem később megfelel az elfogadás feltételeinek. Ezzel szemben az elismerés és a végrehajtás megtagadása esetén az elutasító határozat jogerős, és nem lehet fellebbezni. A részletes vitát korábbi bejegyzésünkben olvashatja "Külföldi ítéletek végrehajtásának feltételei Kínában".

Ilyenkor mi a helyes tennivaló?

A helyes megközelítés az, ha a kézbesítési kérelmet az Igazságügyi Minisztériumhoz vagy a Külügyminisztériumhoz kell benyújtani a vonatkozó szerződésben meghatározott csatornákon (pl. Hágai ​​Kézbesítési Egyezmény, bilaterális igazságügyi segítségnyújtási szerződések) vagy diplomáciai csatornákon keresztül (releváns hiányában). szerződések), és a kínai bíróságok kézbesítik az iratokat. Ez is a MOJ Answersből származik.

Végső soron soha nem hagyhatjuk figyelmen kívül a külföldi ítéletek megfelelő kézbesítésének fontosságát Kínában.

[1] Hukla-Werke GmbH Matratzen- und Polstermoebel v., Beijing Fukela Furniture Selling Co., Ltd., (2010)Min Si Ta Zi No.81 (Kínai Legfelsőbb Népbíróság válasza, 23. december 2010.).

[2] LaSARLK.CC kontra Chenzhou Hualu Digital Technology Co., Ltd., (2016) Xiang 10 Xie Wai Ren No. 10 (Csenzhou Középfokú Népbíróság, 20. június 2017.).


Segítségre van szüksége a határon átnyúló kereskedelemben és az adósságbehajtásban?
CJO Globalcsapata Kínával kapcsolatos, határokon átnyúló kereskedelmi kockázatkezelési és adósságbehajtási szolgáltatásokat tud nyújtani, többek között: 
(1) Kereskedelmi vitarendezés
(2) Adosságbehajtás
(3) Ítéletek és díjak gyűjteménye
(4) Csőd és szerkezetátalakítás
(5) Cégellenőrzés és átvilágítás
(6) Kereskedelmi szerződés készítése és felülvizsgálata
Ha szüksége van szolgáltatásainkra, vagy szeretné megosztani történetét, lépjen kapcsolatba velünk Ügyfélmenedzser: 
Susan Li (susan.li@yuanddu.com).
Ha többet szeretne tudni a CJO Global, Kérjük, kattintson itt. Ha többet szeretne tudni róla CJO Global szolgáltatások, kattintson itt. Ha többet szeretne olvasni CJO Global hozzászólások, kattintson itt.

Fotó Mathyas Kurmann on Unsplash

Hagy egy Válaszol

E-mail címed nem kerül nyilvánosságra. Kötelező kitölteni *