¿Quién debe firmar el contrato con la empresa china en nombre de la empresa extranjera?
¿Quién debe firmar el contrato con la empresa china en nombre de la empresa extranjera?

¿Quién debe firmar el contrato con la empresa china en nombre de la empresa extranjera?

¿Quién debe firmar el contrato con la empresa china en nombre de la empresa extranjera?

El director de la empresa extranjera puede firmar.

Como hemos presentado en las publicaciones anteriores, cuando una empresa china firma un contrato con usted, para que el contrato sea efectivo en China, es mejor que la empresa china selle el contrato con el sello de la empresa. Si la empresa china no tiene su sello de empresa sellado, el contrato solo puede ser firmado por su representante legal; si el sello de la empresa está sellado, cualquiera puede firmar el contrato, ya que el sello de la empresa por sí solo es suficiente para que el contrato sea efectivo.

Como la otra parte del contrato, es decir, la empresa extranjera, ¿quién debe firmar el contrato para garantizar su validez ante los tribunales chinos?

En términos generales, los tribunales chinos sostienen que el hecho de que un director de una empresa extranjera firme y celebre un contrato en forma de acuerdo escrito, carta, mensaje de datos o por otros medios en nombre de la empresa puede considerarse una manifestación de voluntad de la empresa. Esto significa que una vez que el director firma el contrato, significa que la empresa ha celebrado el contrato.

Es decir, aunque el contrato no esté sellado con el sello de la empresa extranjera, siempre que esté firmado por el director, no afectará la validez del contrato.

Hay dos cosas a tener en cuenta.

1. Si usted y la empresa china han acordado en el contrato otros métodos para firmar un contrato, o si la ley del país de la empresa extranjera establece otros métodos para firmar contratos, el contrato solo será válido si se firma de acuerdo con con tales métodos.

2. Los estatutos de la sociedad o el poder de la sociedad pueden restringir los derechos representativos de sus administradores de modo que no estén autorizados para celebrar contratos en nombre de la sociedad. En tal caso, siempre que la empresa china actúe de buena fe al aceptar la firma de un director de la empresa extranjera, el contrato firmado por dicho director seguirá siendo válido, a menos que las leyes del país donde se encuentre la empresa extranjera dispongan lo contrario. se incorpora la empresa.


¿Necesita apoyo en el comercio transfronterizo y el cobro de deudas?
CJO GlobalEl equipo de puede proporcionarle servicios de cobro de deudas y gestión de riesgos comerciales transfronterizos relacionados con China, que incluyen: 
(1) Resolución de disputas comerciales
(2) Cobro de deudas
(3) Colección de Sentencias y Laudos
(4) Quiebra y Reestructuración
(5) Verificación de la empresa y diligencia debida
(6) Redacción y revisión de contratos comerciales
Si necesita nuestros servicios, o si desea compartir su historia, puede comunicarse con nuestro Gerente de clientes: 
Susan Li (susan.li@yuanddu.com).
Si quieres saber más sobre CJO Global, Por favor haga clic en esta página. Si quieres saber más sobre CJO Global servicios, haga clic en esta página. Si desea leer más CJO Global publicaciones, haga clic en esta página.

Foto por bangyu wang on Unsplash

Deje un comentario

Su dirección de correo electrónico no será publicada. Las areas obligatorias están marcadas como requeridas *