Verifikacija kineske kompanije i Due Diligence: Kako provjeriti engleska imena kineskih kompanija
Verifikacija kineske kompanije i Due Diligence: Kako provjeriti engleska imena kineskih kompanija

Verifikacija kineske kompanije i Due Diligence: Kako provjeriti engleska imena kineskih kompanija

Verifikacija kineske kompanije i dužna pažnja: Kako provjeriti engleska imena kineskih kompanija

Iako kineske kompanije nemaju legalna imena na engleskom, mogu podnijeti standardni naziv na engleskom nadležnom kineskom tijelu.

Svrha provjere engleskog naziva kineske kompanije je lociranje njenog pravnog naziva na kineskom. Molimo pogledajte naš prethodni post, “Pronađite pravno ime kineskog dobavljača na kineskom da biste izbjegli prevare”, zašto trebate znati kineski naziv kineske kompanije.

Za kinesku kompaniju čija je osnovna djelatnost uvoz i izvoz, potrebno je da takva kompanija ima upisan engleski naziv. Stoga možete povezati engleski naziv kompanije sa njenim kineskim imenom iz snimljenih informacija.

Sada možete pretraživati ​​engleski naziv kineske kompanije koristeći njen kineski naziv u MOFCOM-ovom sistemu „Evidencija i registracija spoljnotrgovinskog operatera“.

Nakon toga možete uporediti rezultat pretrage sa engleskim imenom koje kineska kompanija koristi za poslovanje s vama. Ako su dva engleska imena identična, moći ćete potvrditi njegov pravni naziv na kineskom.

Sistem je trenutno dostupan samo na kineskom jeziku i može mu se pristupiti preko linka ovdje, https://iecms.mofcom.gov.cn/corpLogin.html. Ako ne znate kako da koristite sistem, možete kontaktirati našeg Client Managera za pomoć.

Nažalost, ako imate samo engleski naziv kompanije, možda nećete moći pronaći informacije o kompaniji. Sistem ne pruža funkciju pretraživanja koristeći engleski naziv kompanije.

Stoga je bolje pronaći način da dobijete kinesko ime kompanije, bilo da je tačno ili ne. Možda barem imate pojma da istražite njegov pravi i tačan pravni naziv na kineskom.

Takođe nam je zadovoljstvo da vam pomognemo da istražite njegov pravni naziv na kineskom na različite metode, koristeći engleski naziv kompanije koji ste dali kao trag, a zatim provjeravate korak po korak, kako biste konačno utvrdili njegovo legalno ime na kineskom i zabilježeno englesko ime.

Za više informacija, preuzmite PRIRUČNIK ZA VERIFIKACIJU KINESKIH KOMPANIJA 2022 besplatno.


Da li vam je potrebna podrška u prekograničnoj trgovini i naplati dugova?
CJO Global's tim vam može pružiti usluge upravljanja prekograničnim trgovinskim rizikom u vezi s Kinom i naplate dugova, uključujući: 
(1) Rješavanje trgovinskih sporova
(2) Naplata duga
(3) Zbirka presuda i nagrada
(4) Protiv krivotvorenja i IP zaštita
(5) Verifikacija kompanije i Due Diligence
(6) Izrada i pregled trgovinskih ugovora
Ako su vam potrebne naše usluge, ili ako želite podijeliti svoju priču, možete nas kontaktirati Menadžer klijenata: 
Susan Li (susan.li@yuanddu.com).
Ako želite znati više o tome CJO Global, kliknite OVDJE. Ako želite da saznate više o CJO Global usluge, kliknite OVDJE. Ako želite pročitati više CJO Global postove, kliknite OVDJE.

Photo by Max Zhang on Unsplash

2 Komentari

  1. Pingback: Verifikacija i Due Diligence kineske kompanije: koji je najtačniji engleski naziv za kinesku kompaniju - CJO GLOBAL

  2. Pingback: Zašto trebate znati pravni naziv kineskog dobavljača na kineskom? - - CJO GLOBAL

Ostavite odgovor

Vaša e-mail adresa neće biti objavljena. Obavezna polja su označena *