Niyə Çin Təchizatçısının Çin dilində Hüquqi Adını Bilməlisiniz?
Niyə Çin Təchizatçısının Çin dilində Hüquqi Adını Bilməlisiniz?

Niyə Çin Təchizatçısının Çin dilində Hüquqi Adını Bilməlisiniz?

Niyə Çin Təchizatçısının Çin dilində Hüquqi Adını Bilməlisiniz?

Çin dilinin linqvistik xüsusiyyətlərinə görə, müxtəlif şirkətlərin Çin dilində olan adları, tələffüzlərinə görə, ingilis dilində tam olaraq eyni yazıla bilər. İddia irəli sürmək və ya borc yığmaq sizin üçün çətin olacaq.

Bu yaxınlarda bir müştəri bizə dedi ki, onun çinli tədarükçüsü mallar üçün ödəniş alıb və artıq əlaqə saxlamaq mümkün deyil.

Müştəri bizə Çin tədarükçüsündən proforma faktura təqdim etdi, burada təchizatçının adı ingiliscə yazılır.

Biz bu ingilis adının tələffüzü əsasında Çin şirkətinin qanuni adını tapmağa çalışdıq. Təxmin edin, adları eyni tələffüzü paylaşan neçə Çin şirkəti tapdıq?

16!

Bəli, 16 Çin şirkətinin Çin adları tam olaraq eyni tələffüz olunur.

Nəticə etibarı ilə, əgər onlar öz ingilis adlarını Çin tələffüzünə uyğun yazsalar, Çin dilində yazılmış qanuni adları fərqli ola bilsə də, ingilis adları tam olaraq eyni olacaq.

Niyə?

Bunun səbəbi Çin hərflərinin loqoqram, ingilis hərflərinin isə fonoqram olmasıdır.

Çin dilində, adətən, onlarla və hətta onlarla fərqli Çin simvolu eyni tələffüz olunur, yəni ingilis dilində də eyni yazılacaq.

Əgər bir Çin şirkətinin yalnız ingiliscə adını bilirsinizsə, ona uyğun Çin adını tapmaq çətindir və buna görə də hansı subyektə qarşı iddia qaldıracağınızı, borcları toplaya biləcəyinizi və ona qarşı iddia qaldıracağınızı tapa bilməzsiniz.

Bir Çin şirkətinin Çin adını niyə tapmağınız lazım olduğuna dair daha çox məlumat üçün " postunu oxuya bilərsiniz.Fırıldaqlardan qaçınmaq üçün Çin Təchizatçısının Çin dilində Hüquqi Adını tapın".

Çinli bir şirkətin Çin adını necə tapmaq barədə daha çox məlumat üçün " postunu oxuya bilərsiniz.Çin şirkətlərinin ingilis adlarını necə yoxlamaq olar".

Qeyd etmək lazımdır ki, Çinli təchizatçının Çin bankında açılmış hesabına onun hesabına ödəniş etmisinizsə və ya Çinli təchizatçı sizə öz adı ilə (ticarətçi kimi deyil) mal ixrac edibsə və Çində gömrük bəyannaməsi üçün sənədlər təqdim edibsə. , Çin hökumətinə verilən ingilis adını bilmiş ola bilərsiniz.

Bank hesabındakı və ya Çində gömrük bəyannaməsi üçün sənədlərdəki ad onun təqdim etdiyi ingilis adıdır.

Biz onun qanuni Çin adını bu ingilis adından tapa bilərik. Sonra, biz sizin üçün hər hansı mümkün vasitələrdən istifadə edə bilərik.


Transsərhəd ticarət və borcların yığılmasında dəstəyə ehtiyacınız varmı?
CJO Global's komandası sizə Çinlə əlaqəli transsərhəd ticarət risklərinin idarə edilməsi və borcların yığılması xidmətlərini təmin edə bilər, o cümlədən: 
(1) Ticarət mübahisələrinin həlli
(2) Borcların toplanması
(3) Qərarlar və Mükafatlar Kolleksiyası
(4) Saxtakarlığa qarşı Mühafizə və ƏM
(5) Şirkətin yoxlanılması və lazımi araşdırma
(6) Ticarət Müqaviləsinin Tərtib edilməsi və Baxılması
Xidmətlərimizə ehtiyacınız varsa və ya hekayənizi bölüşmək istəyirsinizsə, bizimlə əlaqə saxlaya bilərsiniz Müştəri Meneceri: 
Susan Li (susan.li@yuanddu.com).
Haqqında daha çox bilmək istəyirsinizsə CJO Global, Basın burada. Haqqında daha çox bilmək istəyirsinizsə CJO Global xidmətlər üçün klikləyin burada. Daha çox oxumaq istəyirsinizsə CJO Global yazılar, zəhmət olmasa klikləyin burada.

Tərəfindən Foto Haoli Chen on Unsplash

One comment

  1. Pingback: Niyə Çin Təchizatçısının Çin dilində Hüquqi Adını Bilməlisiniz?-CTD 101 Series - E Point Perfect

Cavab yaz

E-poçt ünvanından dərc olunmayacaq. Lazım alanlar qeyd olunur *