Verificación y diligencia debida de empresas chinas: cuál es el nombre en inglés más preciso para una empresa china
Verificación y diligencia debida de empresas chinas: cuál es el nombre en inglés más preciso para una empresa china

Verificación y diligencia debida de empresas chinas: cuál es el nombre en inglés más preciso para una empresa china

Verificación y diligencia debida de empresas chinas: cuál es el nombre en inglés más preciso para una empresa china

El nombre en inglés registrado en el sistema del MOFCOM de "archivo de registros y registro de operadores de comercio exterior" es el más exacto. Los registros de nombres en inglés archivados en bancos chinos también son relativamente precisos.

Por favor, consulte nuestra publicación anterior, “Verificación de empresas chinas y diligencia debida: cómo verificar los nombres en inglés de empresas chinas” por qué necesita obtener un nombre en inglés preciso para una empresa china.

Además, también debe obtener el nombre legal de la empresa china en chino. Para obtener más información, consulte nuestra publicación anterior, “Encuentre el nombre legal del proveedor de China en chino para evitar estafas.

Entonces, ¿cómo puede obtener el nombre en inglés exacto de una empresa china?

1. Verifique el sistema de archivo de registros del Ministerio de Comercio (MOFCOM)

Las empresas chinas dedicadas a negocios de importación y exportación generalmente registran y archivan sus nombres en inglés con el MOFCOM.

Según las leyes chinas, cuando una empresa china se dedica a la importación y exportación de bienes o tecnologías, debe registrarse en el MOFCOM como operador de comercio exterior. Cuando no realice la presentación de registros de conformidad con la ley, la oficina de aduanas competente de China no se encargará de los procedimientos de declaración y despacho para la importación y exportación de sus mercancías.

Para la presentación o registro del registro, el MOFCOM requerirá que proporcione el nombre en inglés de la empresa.

Aunque el nombre en inglés no es su nombre legal, se convertirá en el nombre estándar en inglés utilizado por la empresa china para manejar los procedimientos de importación y exportación en China.

Como resultado, el nombre en inglés registrado por el MOFCOM es el nombre en inglés más estándar de la empresa china.

Sin embargo, también puede encontrar empresas chinas que no registran sus nombres en inglés en los registros. En la mayoría de los casos, no es un problema grave.

Por ejemplo, si la empresa china no se dedica al negocio de importación y exportación, generalmente no realizará la presentación de registros ni registrará un nombre en inglés exacto. Lo afortunado es que, por lo general, no encontrará una empresa de este tipo en el comercio internacional.

Para otro ejemplo, si la empresa china se dedica ocasionalmente a negocios de importación y exportación, tampoco realizará la presentación de registros ni el registro, sino que confiará a otra empresa comercial registrada para que actúe como su agente para el comercio internacional. Es el tipo de empresa con la que es muy probable que te encuentres. Pero no tienes que preocuparte. En caso de fraude o incumplimiento de contrato, puede reclamar una compensación contra dicha empresa comercial como su agente.

2. Cheque de la cuenta bancaria de la empresa china

Cuando las empresas chinas utilizan cuentas bancarias nacionales para realizar una transferencia internacional de dinero, deben proporcionar sus nombres en inglés.

Cuando una empresa china lo haga, deberá abrir una cuenta de divisas en el banco y registrar un nombre en inglés en el banco. La empresa china puede proporcionarle el nombre en inglés como nombre de cuenta para que realice el pago.

Cuando la empresa china abra una cuenta para comercio internacional, el banco le exigirá que proporcione la información registrada mencionada anteriormente en relación con el "operador de comercio exterior". En este momento, los bancos a menudo usan el nombre en inglés del "operador de comercio exterior" como el nombre de su cuenta bancaria.

En conclusión, si obtiene la información de la cuenta bancaria de la empresa china, puede obtener el nombre exacto en inglés registrado de la empresa china.

Para obtener más información, descargue MANUAL DE VERIFICACIÓN DE LA EMPRESA CHINA 2022 de forma gratuita.


¿Necesita apoyo en el comercio transfronterizo y el cobro de deudas?
CJO GlobalEl equipo de puede proporcionarle servicios de cobro de deudas y gestión de riesgos comerciales transfronterizos relacionados con China, que incluyen: 
(1) Resolución de disputas comerciales
(2) Cobro de deudas
(3) Colección de Sentencias y Laudos
(4) Protección contra la falsificación y la propiedad intelectual
(5) Verificación de la empresa y diligencia debida
(6) Redacción y revisión de contratos comerciales
Si necesita nuestros servicios, o si desea compartir su historia, puede comunicarse con nuestro Gerente de Clientes: 
Susan Li (susan.li@yuanddu.com).
Si quieres saber más sobre CJO Global, Por favor haga clic en esta página. Si quieres saber más sobre CJO Global servicios, haga clic en esta página. Si desea leer más CJO Global publicaciones, haga clic en esta página.

Foto por Brix KJ on Unsplash

Deje un comentario

Su dirección de correo electrónico no será publicada. Las areas obligatorias están marcadas como requeridas *