對中文翻譯有要求嗎?- 傳票送達與海牙送達公約系列(六)
不,只要它是準確和可信的。
但為保證中文翻譯的穩定和良好,建議司法文件由ILCC自行翻譯,翻譯費用由轉譯方承擔。
資料來源:中華人民共和國司法部,最常見的問題和解答(張貼在 HCCH 上),可在 https://www.hcch.net/en/states/authorities/details3/?aid=243.
您是否需要跨境貿易和追債方面的支持? CJO Global的團隊可以為您提供中國相關的跨境貿易風險管理和催收服務,包括: (1) 貿易爭端解決 (2) 討債 (3) 判決和獎項收集 (4) 破產與重組 (5) 公司驗證和盡職調查 (6) 貿易合同起草和審查 如果您需要我們的服務,或者如果您想分享您的故事,您可以聯繫我們 客戶經理: Susan Li (susan.li@yuanddu.com). 如果你想知道更多關於 CJO Global請點擊 点击這裡. 如果您想了解更多關於 CJO Global 服務,請點擊 点击這裡. 如果您想閱讀更多 CJO Global 帖子,請點擊 点击這裡.
pingback的: 對中文翻譯有要求嗎?- 傳票送達與海牙送達公約系列(六)-CTD 6系列-網站流量