¿Por qué necesita saber el nombre legal del proveedor chino en chino?
¿Por qué necesita saber el nombre legal del proveedor chino en chino?

¿Por qué necesita saber el nombre legal del proveedor chino en chino?

¿Por qué necesita saber el nombre legal del proveedor chino en chino?

Debido a las especificidades lingüísticas del idioma chino, los nombres de diferentes empresas en chino, según su pronunciación, pueden escribirse exactamente igual en inglés. Te será difícil hacer una reclamación o cobrar una deuda.

Recientemente, un cliente nos dijo que su proveedor chino recibió el pago de los bienes y ya no podía ser contactado.

El cliente nos proporcionó una factura proforma del proveedor chino, que muestra el nombre del proveedor escrito en inglés.

Intentamos localizar el nombre legal de la empresa china basándonos en la pronunciación de este nombre en inglés. ¿Adivina cuántas empresas chinas encontramos cuyos nombres comparten exactamente la misma pronunciación?

16!

Sí, los nombres chinos de 16 empresas chinas se pronuncian exactamente igual.

Como resultado, si escriben su nombre en inglés de acuerdo con la pronunciación china, su nombre en inglés será exactamente el mismo, aunque sus nombres legales escritos en chino pueden ser diferentes.

Pero ¿por qué?

Esto se debe a que los caracteres chinos son logogramas, mientras que las letras inglesas son fonogramas.

En chino, por lo general, una docena o incluso docenas de caracteres chinos diferentes se pronuncian igual, lo que significa que se escribirán igual en inglés.

Si solo conoce el nombre en inglés de una empresa china, es difícil encontrar su nombre chino correspondiente y, por lo tanto, no puede encontrar contra qué sujeto reclamar, cobrar deudas y demandar.

Para obtener más información sobre por qué necesita encontrar el nombre chino de una empresa china, puede leer la publicación “Encuentre el nombre legal del proveedor de China en chino para evitar estafas."

Para más información sobre cómo encontrar el nombre chino de una empresa china, puedes leer el post “Cómo verificar los nombres en inglés de empresas chinas.

Cabe señalar que si pagó a un proveedor chino a su cuenta abierta en un banco chino, o si un proveedor chino le exportó productos bajo su propio nombre (en lugar de como comerciante) y proporcionó documentos para la declaración de aduanas en China , es posible que haya conocido su nombre en inglés presentado ante el gobierno chino.

El nombre en la cuenta bancaria, o en los documentos para la declaración de aduanas en China, es el nombre en inglés que ha presentado.

Podemos encontrar su nombre chino legal a partir de este nombre en inglés. A continuación, podemos tomar cualquier medio factible para usted.


¿Necesita apoyo en el comercio transfronterizo y el cobro de deudas?
CJO GlobalEl equipo de puede proporcionarle servicios de cobro de deudas y gestión de riesgos comerciales transfronterizos relacionados con China, que incluyen: 
(1) Resolución de disputas comerciales
(2) Cobro de deudas
(3) Colección de Sentencias y Laudos
(4) Protección contra la falsificación y la propiedad intelectual
(5) Verificación de la empresa y diligencia debida
(6) Redacción y revisión de contratos comerciales
Si necesita nuestros servicios, o si desea compartir su historia, puede comunicarse con nuestro Gerente de clientes: 
Susan Li (susan.li@yuanddu.com).
Si quieres saber más sobre CJO Global, Por favor haga clic en esta página. Si quieres saber más sobre CJO Global servicios, haga clic en esta página. Si desea leer más CJO Global publicaciones, haga clic en esta página.

Foto por haoli chen on Unsplash

Un comentario

  1. Pingback: ¿Por qué necesita saber el nombre legal del proveedor chino en chino? - Serie CTD 101 - E Point Perfect

Deje un comentario

Su dirección de correo electrónico no será publicada. Las areas obligatorias están marcadas como requeridas *