Çinli Tedarikçinin Çince Yasal Adını Neden Bilmeniz Gerekiyor?
Çinli Tedarikçinin Çince Yasal Adını Neden Bilmeniz Gerekiyor?

Çinli Tedarikçinin Çince Yasal Adını Neden Bilmeniz Gerekiyor?

Neden Çinli Tedarikçinin Çince Yasal Adını Bilmeniz Gerekiyor?

Çin dilinin dilsel özellikleri nedeniyle, farklı şirketlerin Çince isimleri, telaffuzlarına göre İngilizce olarak tamamen aynı şekilde yazılabilir. Bir talepte bulunmanız veya bir borç tahsil etmeniz zor olacaktır.

Geçenlerde bir müşterimiz, Çinli tedarikçisinin mallar için ödeme aldığını ve artık ulaşılamadığını söyledi.

Müşteri, Çinli tedarikçiden, tedarikçinin adının İngilizce yazıldığını gösteren bir proforma fatura sağladı.

Bu İngilizce adın telaffuzuna dayanarak Çinli şirketin yasal adını bulmaya çalıştık. Bilin bakalım isimleri aynı telaffuzu paylaşan kaç Çinli şirket bulduk?

16!

Evet, 16 Çinli şirketin Çince isimleri tamamen aynı şekilde telaffuz ediliyor.

Sonuç olarak, İngilizce adlarını Çince telaffuza göre hecelerlerse, Çince olarak yazılan yasal adları farklı olsa da İngilizce adları tamamen aynı olacaktır.

Ama neden?

Bunun nedeni, Çince karakterlerin logogram, İngilizce harflerin fonogram olmasıdır.

Çince'de genellikle bir düzine hatta düzinelerce farklı Çince karakter aynı şekilde telaffuz edilir, bu da İngilizce'de aynı şekilde yazılacağı anlamına gelir.

Bir Çinli şirketin yalnızca İngilizce adını biliyorsanız, buna karşılık gelen Çince adını bulmak zordur ve bu nedenle hangi konudan talepte bulunacağınızı, borçları tahsil edip dava açacağınızı bulamıyorsunuz.

Çinli bir şirketin Çince adını neden bulmanız gerektiğine dair daha fazla bilgi için “yazıyı okuyabilirsiniz.Dolandırıcılığı Önlemek için Çin Tedarikçisinin Çince Yasal Adını Bulun".

Çinli bir şirketin Çince adının nasıl bulunacağı hakkında daha fazla bilgi için “yazıyı okuyabilirsiniz.Çinli Şirketlerin İngilizce İsimleri Nasıl Doğrulanır? anlayışının sonucu olarak, buzdolabında iki üç günden fazla durmayan küçük şişeler elinizin altında bulunur.

Çinli bir tedarikçiye bir Çin bankası nezdinde açılan hesabına ödeme yaptıysanız veya bir Çinli tedarikçi size (tüccar yerine) kendi adı altında mal ihraç ettiyse ve Çin'de gümrük beyannamesi için belgeler sağladıysa, not edilmelidir. , Çin hükümeti tarafından dosyalanan İngilizce adını biliyor olabilirsiniz.

Banka hesabındaki veya Çin'deki gümrük beyannamesi belgelerindeki ad, dosyaladığı İngilizce addır.

Yasal Çince adını bu İngilizce adından bulabiliriz. Ardından, sizin için uygun olan herhangi bir yolu kullanabiliriz.


Sınır ötesi ticaret ve borç tahsilatı konusunda desteğe mi ihtiyacınız var?
CJO Globalekibi size Çin ile ilgili sınır ötesi ticaret risk yönetimi ve borç tahsilatı hizmetleri sunabilir, bunlara aşağıdakiler dahildir: 
(1) Ticari Uyuşmazlık Çözümü
(2) Borç toplama
(3) Kararlar ve Ödüller Toplama
(4) Sahteciliğe Karşı Koruma ve IP Koruması
(5) Şirket Doğrulaması ve Durum Tespiti
(6) Ticaret Sözleşmesi Hazırlama ve İnceleme
Hizmetlerimize ihtiyacınız varsa veya hikayenizi paylaşmak istiyorsanız, bizimle iletişime geçebilirsiniz. Müşteri Yöneticisi: 
Susan Li (susan.li@yuanddu.com).
Hakkında daha fazla bilgi edinmek istiyorsanız CJO Global, lütfen tıklayın okuyun. hakkında daha fazla bilgi edinmek istiyorsanız CJO Global hizmetler, lütfen tıklayın okuyun. Devamını okumak isterseniz CJO Global yazılar, lütfen tıklayın okuyun.

Fotoğraf Haoli Chen on Unsplash

Bir Yorum

  1. Pingback: Neden Çinli Tedarikçinin Çince Yasal Adını Bilmeniz Gerekiyor?-CTD 101 Serisi - E Point Perfect

Yorum bırak

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar işaretlenmişlerdir. *