Welke documenten moeten worden voorbereid voor het afdwingen van buitenlandse vonnissen in China - Doorbraak voor het verzamelen van vonnissen in China Series (V)
Welke documenten moeten worden voorbereid voor het afdwingen van buitenlandse vonnissen in China - Doorbraak voor het verzamelen van vonnissen in China Series (V)

Welke documenten moeten worden voorbereid voor het afdwingen van buitenlandse vonnissen in China - Doorbraak voor het verzamelen van vonnissen in China Series (V)

Welke documenten moeten worden voorbereid voor het afdwingen van buitenlandse vonnissen in China - Doorbraak voor het verzamelen van vonnissen in China Series (V)

Sleutelfaciliteiten:

  • De samenvatting van de conferentie van 2021 biedt de checklist voor documenten die men moet voorbereiden voor de tenuitvoerlegging van een buitenlands vonnis in China.
  • De aanvraagdocumenten omvatten het origineel of voor eensluidend gewaarmerkt afschrift van het buitenlandse vonnis, en bewijs dat het vonnis definitief en afdoend is en dat de buitenlandse rechtbank de afwezige gewettigd heeft opgeroepen als het vonnis bij verstek is gegeven.
  • Voor documenten die in het buitenland zijn opgesteld, is het vereist om ze notarieel te laten bekrachtigen in het land waar de uitspraak is gedaan en gewaarmerkt door de relevante Chinese ambassade of het consulaat in dat land.

Gerelateerde berichten:

China publiceerde in 2022 een baanbrekend gerechtelijk beleid voor de tenuitvoerlegging van buitenlandse vonnissen, waarmee een nieuw tijdperk voor de inning van vonnissen in China werd ingeluid.

Het gerechtelijke beleid is de "Conferentieoverzicht van het Symposium over buitenlandse handels- en maritieme processen van nationale rechtbanken" (hierna de "Conferentieoverzicht 2021", 全国法院涉外商事海事审判工作座谈会会议纪要) uitgegeven door de China's Supreme People's Rechtbank (SPC) op 31 december 2021.

Als onderdeel van 'Doorbraak voor het verzamelen van vonnissen in China Series', dit bericht introduceert artikel 35 van de samenvatting van de conferentie van 2021, waarin wordt ingegaan op de documenten die men moet voorbereiden bij het aanvragen van de tenuitvoerlegging van een buitenlands vonnis in China.

Teksten van de samenvatting van de conferentie van 2021

Artikel 35 van de samenvatting van de conferentie van 2021 [aanvraagdocumenten]:

“Een verzoeker die om erkenning en tenuitvoerlegging van een vonnis of uitspraak van een buitenlandse rechtbank verzoekt, dient een schriftelijk verzoek in dat vergezeld gaat van de volgende documenten:

(1) het origineel of voor eensluidend gewaarmerkt afschrift van het vonnis;

(2) documenten waaruit blijkt dat het vonnis van kracht is;

(3) documenten waaruit blijkt dat de buitenlandse rechter de afwezige gewettigd heeft gedagvaard indien de uitspraak bij verstek is gedaan.

Als in het vonnis of de uitspraak de omstandigheden onder de punten 2 en 3 van het vorige lid al zijn vermeld, hoeven andere bewijsstukken niet per se meer te worden overlegd.

Indien het vonnis en andere door de verzoeker overgelegde documenten in een vreemde taal zijn gesteld, gaan zij vergezeld van een Chinese versie met het officiële zegel van de vertaalinstelling.

Wanneer de door een aanvrager ingediende documenten buiten het grondgebied van China zijn gemaakt, moet de aanvrager de procedures van notariële bekrachtiging en authenticatie doorlopen, of de certificeringsprocedures doorlopen zoals vereist door relevante internationale verdragen ondertekend tussen China en het genoemde land.

interpretaties

1. U moet het origineel of een voor eensluidend gewaarmerkte kopie indienen.

Het betekent dat u niet zomaar een duplicaat van het vonnis kunt indienen. In feite, zoals we hebben gemerkt, in sommige gevallen zoals: Tan Junping et al tegen Liu Zuosheng et al (2020), wijst de Chinese rechter het verzoek af op grond van het feit dat verzoeker slechts een duplicaat van het vonnis overlegt.

U moet een origineel van het buitenlandse vonnis of een voor eensluidend gewaarmerkt afschrift daarvan overleggen. Daarom vraagt ​​u bij de uitspraak van de rechtbank vooraf voldoende originelen of kopieën.

2. U moet documenten overleggen waaruit blijkt dat het vonnis van kracht is geworden

U moet aan de Chinese rechtbank bewijzen dat het vonnis definitief en definitief is. Raadpleeg onze interpretatie van artikel 43 van de samenvatting [Situaties waarin de authenticiteit en finaliteit van de beslissing niet kunnen worden bevestigd].

3. Bij verstekvonnis dient u te bewijzen dat de buitenlandse rechter de afwezige rechtmatig heeft gedagvaard.

U moet bewijzen dat de partij die niet in de rechtbank is verschenen, is gedagvaard door de buitenlandse rechtbank en dat de dagvaarding correct aan die partij is betekend.

Als de afwezige zijn woonplaats heeft in het land waar de uitspraak is gedaan, moet u bewijzen dat de rechtbank die de uitspraak heeft gedaan, de processtukken heeft betekend volgens het recht van het land waar de rechtbank is gevestigd.

Als de afwezige zijn woonplaats in China heeft, moet u bewijzen dat de rechtbank die het vonnis heeft gewezen de gerechtelijke documenten heeft betekend op grond van het verdrag dat is gesloten tussen China en dat land, zoals het Haags Betekeningsverdrag of een rechtshulpverdrag tussen China en China. het genoemde land.

Als u de gerechtelijke documenten aan China bezorgt, stuur deze dan niet per post. In overeenstemming met het voorbehoud dat China heeft gemaakt bij de toetreding tot het Haags Betekeningsverdrag, evenals de bepalingen in de meeste overeenkomsten voor wederzijdse rechtshulp waarbij China partij is, accepteert China geen betekening per post.

4. De beste manier: om het duidelijk in het oordeel te schrijven

Het is het beste als in het vonnis wordt vermeld of het van kracht is geworden en of de partij die niet op de rechtbank is verschenen rechtmatig is gedagvaard.

Want het is voor de rechter als bevoegd gezag voldoende om bovenstaande twee factoren te bewijzen, die u niet nogmaals hoeft te bewijzen.

5. De Chinese vertaling

Volgens de Chinese wetgeving moet een document in een proces dat in een vreemde taal is geschreven, in het Chinees worden vertaald.

We raden u aan om een ​​bureau in China te zoeken dat gespecialiseerd is in het vertalen van juridische documenten. We hebben in veel gevallen geconstateerd dat Chinese rechters vaak moeite hebben met het begrijpen van de Chinese vertalingen die zijn uitgegeven door vertaalbureaus die zijn ingeschakeld door partijen buiten China.

6. Notariële bekrachtiging en authenticatie

Het is voor rechtbanken niet eenvoudig om de echtheid van in het buitenland opgestelde documenten vast te stellen. China is geen uitzondering. Chinese rechtbanken vertrouwen daarom op notariële bekrachtiging en authenticatie om te helpen bij hun beslissing.

Daarom is het beter om de bovenstaande documenten notarieel te laten bekrachtigen in het land waar de uitspraak is gedaan en gewaarmerkt door de relevante Chinese ambassade of het consulaat in dat land.


Heeft u ondersteuning nodig bij grensoverschrijdende handel en incasso?
CJO Global's team kan u China-gerelateerd grensoverschrijdend handelsrisicobeheer en incassodiensten bieden, waaronder: 
(1) Beslechting van handelsgeschillen
(2) Incasso
(3) Beoordelingen en onderscheidingen collectie
(4) Anti-namaak en IP-bescherming
(5) Bedrijfsverificatie en due diligence
(6) Opstellen en beoordelen van handelscontracten
Als u onze diensten nodig heeft, of uw verhaal wilt delen, kunt u contact opnemen met onze Klanten manager: 
Susan Li (susan.li@yuanddu.com).
Als u meer wilt weten over CJO Global, Klik dan hier. Als je meer wilt weten over CJO Global diensten, klik a.u.b. op hier. Als je meer wilt lezen CJO Global berichten, klik a.u.b. hier.

Foto door Max Zhang on Unsplash

11 reacties

  1. Pingback: Hoe Chinese rechtbanken buitenlandse vonnissen als definitief en afdoend identificeren? - CJO GLOBAL

  2. Pingback: Hoe Chinese rechtbanken wederkerigheid bepalen bij de tenuitvoerlegging van buitenlandse vonnissen - CJO GLOBAL

  3. Pingback: Voorwaarden voor de tenuitvoerlegging van buitenlandse vonnissen in China - CJO GLOBAL

  4. Pingback: Hoe Chinese rechtbanken verzoeken om tenuitvoerlegging van buitenlandse vonnissen beoordelen - CJO GLOBAL

  5. Pingback: Kan de aanvrager voorlopige maatregelen vragen aan Chinese rechtbanken? CJO GLOBAL

  6. Pingback: Waar een aanvraag indienen voor het afdwingen van buitenlandse vonnissen in China - Doorbraak voor het verzamelen van vonnissen in China Series (VIII) - CJO GLOBAL

  7. Pingback: Indiening van zaken, procesbehandeling en intrekking van aanvraag - Doorbraak voor het verzamelen van vonnissen in China Series (X) - CJO GLOBAL

  8. Pingback: Hoe Chinese rechtbanken onpartijdigheid garanderen bij het afdwingen van buitenlandse vonnissen: interne goedkeuring vooraf en indiening achteraf - Doorbraak voor het verzamelen van vonnissen in China Series (XI) - CJO GLOBAL

  9. Pingback: Hoe een aanvraag te schrijven voor het afdwingen van buitenlandse vonnissen in China - Doorbraak voor het verzamelen van vonnissen in China Series (VI) - CJO GLOBAL

  10. Pingback: China vaardigt een belangrijk gerechtelijk beleid uit voor de tenuitvoerlegging van buitenlandse vonnissen - Doorbraak voor het verzamelen van vonnissen in China Series (I) - CJO GLOBAL

  11. Pingback: China neemt laatste hindernis voor erkenning en tenuitvoerlegging van buitenlandse vonnissen in 2022 - CJO GLOBAL

Laat een reactie achter

Uw e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Verplichte velden zijn gemarkeerd *