တရုတ်ဘာသာပြန်ခြင်းဆိုင်ရာ လိုအပ်ချက်များ ရှိပါသလား။- လုပ်ငန်းစဉ်ဝန်ဆောင်မှုနှင့် Hague ဝန်ဆောင်မှု ကွန်ဗင်းရှင်း စီးရီး (၆)
တိကျပြီး ယုံကြည်နိုင်သရွေ့တော့ မဟုတ်ဘူး။
သို့သော်လည်း တည်ငြိမ်ပြီး စျေးနှုန်းကောင်းမွန်သော တရုတ်ဘာသာပြန်ဆိုမှုကို သေချာစေရန်၊ တရားစီရင်ရေးဆိုင်ရာစာရွက်စာတမ်းများကို ILCC ကိုယ်တိုင်ဘာသာပြန်ဆိုရန် အကြံပြုထားပြီး ဘာသာပြန်ခကို Forwarding Party မှ ကျခံပေးရမည်ဖြစ်ပါသည်။
အရင်းအမြစ်- တရုတ်ပြည်သူ့သမ္မတနိုင်ငံ တရားရေး ဝန်ကြီးဌာန၊ အမေးများဆုံး အမေးအဖြေများ (HCCH တွင် တင်ထားသည်)၊ https://www.hcch.net/en/states/authorities/details3/?aid=243.
နယ်စပ်ကုန်သွယ်ရေးနှင့် ကြွေးမြီစုဆောင်းခြင်းအတွက် ပံ့ပိုးကူညီမှု လိုအပ်ပါသလား။ CJO Global'အဖွဲ့သည် သင့်အား တရုတ်နယ်စပ်ဖြတ်ကျော်ကုန်သွယ်မှုအန္တရာယ်စီမံခန့်ခွဲမှုနှင့် ကြွေးမြီစုဆောင်းခြင်းဝန်ဆောင်မှုများအပါအဝင်- (1) ကုန်သွယ်မှုအငြင်းပွားမှုဖြေရှင်းရေး (2) အကြွေးစုဆောင်းခြင်း (3) စီရင်ချက်များနှင့် ဆုများစုစည်းမှု (4) ဒေဝါလီခံခြင်းနှင့် ပြန်လည်ဖွဲ့စည်းခြင်း (5) ကုမ္ပဏီအတည်ပြုခြင်းနှင့် လုံ့လစိုက်ထုတ်ခြင်း။ (6) ကုန်သွယ်မှုစာချုပ် ရေးဆွဲခြင်းနှင့် ပြန်လည်သုံးသပ်ခြင်း။ ကျွန်ုပ်တို့၏ဝန်ဆောင်မှုများကို လိုအပ်ပါက သို့မဟုတ် သင့်ဇာတ်လမ်းကို မျှဝေလိုပါက ကျွန်ုပ်တို့ထံ ဆက်သွယ်နိုင်ပါသည်။ ဖောက်သည်မန်နေဂျာ- Susan Li (susan.li@yuanddu.com). သင်ပိုမိုသိလိုလျှင် CJO Global, နှိပျပါ ဒီမှာ. အကြောင်းကို ပိုသိချင်ရင် CJO Global ဝန်ဆောင်မှုများကိုနှိပ်ပါ။ ဒီမှာ. စာများများဖတ်ချင်ရင် CJO Global ပို့စ်များကိုနှိပ်ပါ။ ဒီမှာ.
Pingback: တရုတ်ဘာသာပြန်ခြင်းဆိုင်ရာ လိုအပ်ချက်များ ရှိပါသလား။- လုပ်ငန်းစဉ်ဝန်ဆောင်မှုနှင့် Hague ဝန်ဆောင်မှု ကွန်ဗင်းရှင်း စီးရီး (၆)-CTD 6 စီးရီး- ဝဘ်ဆိုက် လမ်းကြောင်း