Gwida tal-2023 għall-Infurzar tas-Sentenzi Ġermaniżi fiċ-Ċina
Nista' nfittex kumpaniji Ċiniżi fil-Ġermanja u mbagħad ninfurza sentenza tal-qorti Ġermaniża fiċ-Ċina?
Ħafna probabbli, ma tridx tivvjaġġa daqshekk 'il bogħod li tressaq kawża fiċ-Ċina. Inti tista' tkun trid tieħu l-każ tiegħek il-qorti fuq l-għatba tiegħek għaliex inti aktar familjari mal-istat tad-dar tiegħek.
Madankollu, inti taf ukoll li ħafna, jekk mhux kollha, assi tal-kumpanija Ċiniża jinsabu fiċ-Ċina. Bħala riżultat, anki jekk irbaħt il-kawża f'darek, xorta trid ikollok is-sentenza tiegħek infurzata fiċ-Ċina.
Skont il-liġi Ċiniża, ma tistax tinforza sentenza fiċ-Ċina fuq inizjattiva tiegħek stess jew permezz ta' aġenzija oħra. Ikollok bżonn taħtar avukat Ċiniż biex jgħinek tapplika lill-qrati Ċiniżi għar-rikonoxximent tas-sentenza tiegħek, u mbagħad biex il-qrati Ċiniżi jinfurzaw is-sentenza tiegħek.
Dan jikkonċerna r-rikonoxximent u l-infurzar ta’ sentenzi barranin fiċ-Ċina.
Iċ-Ċina adottat attitudni aktar amikevoli lejn l-infurzar ta’ sentenzi barranin fiċ-Ċina mill-2015. Sensiela ta’ politiki ġudizzjarji bħal żewġ dokumenti ġudizzjarji relatati mal-BRI, u kuntatti ġudizzjarji bħall-Dikjarazzjoni ta’ Nanning, urew li l-qrati Ċiniżi huma aktar miftuħa u aktar lesti. li jirrikonoxxu u jinfurzaw sentenzi barranin minn qatt qabel.
Fuq din il-bażi, il-Qorti Suprema tal-Poplu (SPC) taċ-Ċina bdiet tapplika regoli ġodda fl-2022, li jiżguraw prattiki u proċeduri trasparenti u ġusti, u b'hekk itejbu l-prevedibbiltà għall-kredituri.
Għalhekk, tista 'tħossok aktar kunfidenti li tikkunsidra li tinforza l-ġudizzji tiegħek fiċ-Ċina wara l-2022.
1.Jistgħu sentenzi Ġermaniżi jiġu rikonoxxuti u infurzati fiċ-Ċina?
Iva.
Sentenzi Ġermaniżi jistgħu jiġu rikonoxxuti u infurzati fiċ-Ċina.
Skont il-Liġi tal-Proċedura Ċivili taċ-Ċina, sentenzi barranin jistgħu jiġu rikonoxxuti u infurzati fiċ-Ċina, jekk il-każ jaqa' taħt xi waħda miċ-ċirkostanzi li ġejjin:
I. Il-pajjiż fejn tingħata s-sentenza u ċ-Ċina kkonkludew jew issieħbu ma' trattati internazzjonali pertinenti, jew
II. Il-pajjiż fejn tingħata s-sentenza u ċ-Ċina stabbilixxew relazzjoni reċiproka.
Il-Ġermanja taqa’ taħt “Ċirkostanza II” minħabba li:
(1) Bħala wieħed mill-kriterji attwali għad-determinazzjoni tar-reċiproċità, it-test ta' reċiproċità de jure jippermetti lill-qrati Ċiniżi jiddeterminaw l-eżistenza ta' reċiproċità abbażi tal-liġi tal-pajjiż fejn tingħata s-sentenza barranija. Fi kliem ieħor, jekk, skont il-liġi tal-pajjiż fejn tingħata s-sentenza, is-sentenzi ċivili u kummerċjali Ċiniżi jistgħu jiġu rikonoxxuti u infurzati mill-qorti ta’ dak il-pajjiż, allura l-qorti Ċiniża tirrikonoxxi wkoll is-sentenzi mogħtija f’dan il-pajjiż .
(2) Is-sentenzi Ċiniżi qabel kienu rikonoxxuti u infurzati mill-qrati Ġermaniżi. Dan jista' jgħin lill-qrati Ċiniżi jikkonkludu li hemm relazzjoni reċiproka bejn il-Ġermanja u ċ-Ċina.
2. Iċ-Ċina u l-Ġermanja rrikonoxxew u infurzaw is-sentenzi ta' xulxin?
Iva.
Il-Ġermanja rrikonoxxiet u infurzat sentenzi Ċiniżi, u bl-istess mod iċ-Ċina rrikonoxxiet u infurzat sentenzi magħmula mill-Ġermanja.
Hawn taħt tinsab il-lista ta’ każijiet li jikkonċernaw ir-rikonoxximent u l-infurzar ta’ sentenzi bejn iċ-Ċina u l-Ġermanja.
3. Liema sentenzi Ġermaniżi jistgħu jiġu rikonoxxuti u infurzati fiċ-Ċina?
Is-sentenzi ċivili u kummerċjali Ġermaniżi, il-kumpens ċivili f'sentenzi kriminali, u s-sentenzi ta' falliment jistgħu jiġu rikonoxxuti u infurzati fiċ-Ċina.
Is-sentenzi rilevanti ta 'każijiet ta' proprjetà intellettwali, każijiet ta 'kompetizzjoni inġusta u każijiet kontra l-monopolju ma jistgħux jiġu rikonoxxuti u infurzati fiċ-Ċina minħabba l-attributi ġeografiċi u l-partikolarità tagħhom.
4. Jekk il-qrati Ċiniżi jistgħu jirrikonoxxu u jinfurzaw is-sentenzi tiegħi, il-qorti Ċiniża kif se tirrevedi s-sentenza kkonċernata?
Il-qrati Ċiniżi normalment ma jwettqux reviżjoni sostantiva fuq sentenzi barranin. Fi kliem ieħor, il-qrati Ċiniżi ma jeżaminawx jekk sentenzi barranin jagħmlux żbalji fis-sejba tal-fatti u fl-applikazzjoni tal-liġi.
(1) Ċaħda ta' rikonoxximent u infurzar
Il-qrati Ċiniżi se jirrifjutaw li jirrikonoxxu s-sentenza barranija tal-applikant taħt iċ-ċirkostanzi li ġejjin, speċifikament kif ġej:
i. Skont il-liġi tar-Repubblika Popolari taċ-Ċina, il-qorti li tat is-sentenza m'għandha l-ebda ġurisdizzjoni fuq il-każ;
ii. Il-konvenut ma rċievax avviż xieraq tal-proċedimenti ġudizzjarji jew kellu opportunità raġonevoli biex jargumenta, jew il-konvenut inkapaċitat ma rċievax rappreżentazzjoni xierqa skont il-liġi tal-post fejn ingħatat is-sentenza;
iii. Is-sentenza tinkiseb bi frodi jew tixħim;
iv. Il-qorti tar-Repubblika Popolari taċ-Ċina tat sentenza dwar l-istess tilwima bejn l-istess partijiet, jew irrikonoxxiet is-sentenza ta’ pajjiż terz f’dan ir-rigward;
v. Ir-rikonoxximent u l-infurzar tas-sentenza kkonċernata se jiksru l-prinċipji bażiċi tal-liġijiet tar-Repubblika Popolari taċ-Ċina jew is-sovranità, is-sigurtà u l-interessi pubbliċi tal-istat; jew
vi. Fejn sentenza barranija tagħti danni, li l-ammont tagħhom jaqbeż b'mod sinifikanti t-telf attwali, qorti tal-poplu tista' tirrifjuta li tirrikonoxxi u tinforza l-eċċess.
Jekk qorti Ċiniża tirrifjuta li tirrikonoxxi sentenza barranija fuq il-bażi ta 'hawn fuq, hija tagħmel deċiżjoni li tirrifjuta li tirrikonoxxi u tinforza s-sentenza barranija. Id-deċiżjoni hekk magħmula ma għandhiex tiġi appellata.
(2) Ċaħda tar-rikors
Jekk is-sentenza barranija temporanjament ma tissodisfax ir-rekwiżiti li ġejjin għar-rikonoxximent u l-infurzar, il-qorti Ċiniża tagħti deċiżjoni biex tiċħad l-applikazzjoni. Pereżempju:
i. Iċ-Ċina ma daħlitx fi trattati internazzjonali jew bilaterali rilevanti mal-pajjiż fejn tingħata s-sentenza, u m'hemm l-ebda relazzjoni reċiproka bejniethom;
ii. is-sentenza barranija għadha ma daħlitx fis-seħħ; jew
iii. id-dokumenti tal-applikazzjoni sottomessi mill-applikant għadhom ma ssodisfawx ir-rekwiżiti tal-qrati Ċiniżi.
Jekk iċ-ċirkostanzi msemmija qabel ma jinstabux fis-sentenza tiegħek, il-qrati Ċiniżi jirrikonoxxu u jinfurzaw is-sentenza.
5. Meta għandi napplika liċ-Ċina għar-rikonoxximent u l-infurzar tas-sentenzi tiegħi?
Jekk tapplika lill-qrati Ċiniżi għar-rikonoxximent ta' sentenzi barranin jew għar-rikonoxximent u l-infurzar fl-istess ħin, għandek tapplika lill-qrati Ċiniżi fi żmien sentejn.
Il-bidu tal-perjodu ta’ sentejn jista’ jinqasam fit-tliet sitwazzjonijiet li ġejjin:
(1) Fejn is-sentenza tiegħek tipprovdi għall-perjodu ta’ eżekuzzjoni tad-dejn, dan għandu jingħadd mill-aħħar jum ta’ dak il-perjodu;
(2) Fejn is-sentenza tiegħek tipprovdi għall-eżekuzzjoni tad-dejn fi stadji, dan għandu jingħadd mill-aħħar jum ta' kull perjodu ta' eżekuzzjoni kif stipulat;
(3) Meta s-sentenza tiegħek ma tipprovdix għal perijodu ta' eżekuzzjoni, dan għandu jingħadd mid-data meta s-sentenza tidħol fis-seħħ.
Jekk tapplika għal qorti Ċiniża biss għar-rikonoxximent tas-sentenza tiegħek, il-qorti Ċiniża tagħmel deċiżjoni li tirrikonoxxi din is-sentenza. Minn hemm 'il quddiem, jekk tixtieq tapplika quddiem qorti Ċiniża għall-infurzar ta' din is-sentenza, għandek tapplika lill-qorti Ċiniża fi żmien sentejn. Il-perjodu ta' sentejn għandu jingħadd mid-data effettiva tad-deċiżjoni tal-Qorti Ċiniża dwar ir-rikonoxximent ta' din is-sentenza.
6. Għal liema qorti fiċ-Ċina għandi napplika għar-rikonoxximent u l-infurzar tas-sentenza tiegħi?
Tista' tapplika għal qorti intermedja Ċiniża tal-post fejn jinsab il-konvenut jew fejn tinsab il-proprjetà soġġetta għall-eżekuzzjoni għar-rikonoxximent u l-infurzar.
7. Biex napplika lill-qrati Ċiniżi għar-rikonoxximent u l-infurzar tas-sentenza tiegħi, għandi nħallas id-drittijiet tal-qorti?
Iva.
Għar-rikonoxximent jew l-infurzar ta’ sentenzi barranin fiċ-Ċina, it-tul medju tal-proċedimenti huwa ta’ 584 jum, l-ispejjeż tal-qorti mhumiex aktar minn 1.35% tal-ammont f’kontroversja jew 500 CNY, u l-miżati tal-avukat huma, bħala medja, 7.6% tal- l-ammont fil-kontroversja.
CJO GLOBAL's ko-fundaturi, is-Sur Guodong Du u s-Sinjura Meng Yu analizzat iż-żmien u l-ispiża tar-rikonoxximent u l-infurzar ta’ sentenzi barranin fiċ-Ċina bbażati fuq il-każijiet li ġabru.
Meta tirbaħ il-kawża, id-dritt tal-qorti għandu jitħallas mill-intimat.
8. Nista' nfittex miżuri provviżorji kontra l-intimat?
Iva.
Miżuri interim huma komunement imsejħa "miżuri konservattivi" fiċ-Ċina.
F’termini ta’ rikonoxximent u eżekuzzjoni ta’ sentenzi, miżuri konservattivi jirreferu għal ċerti miżuri meħuda mill-qorti kontra l-intimat, fuq talba tar-rikorrent, f’każijiet fejn jista’ jkun diffiċli li tiġi infurzata s-sentenza futura għal raġunijiet attribwibbli lill-intimat.
Miżuri konservattivi huma kritiċi f'każijiet ta' infurzar ta' sentenza.
Fiċ-Ċina, mhuwiex rari li d-debitur tas-sentenza jevadi d-dejn tas-sentenza tiegħu. Ħafna debituri b'sentenza malajr jittrasferixxu, jaħbu, ibigħu jew jagħmlu ħsara lill-assi tagħhom ladarba jsibu li jistgħu jitilfu l-każ jew ikunu suġġetti għall-eżekuzzjoni tal-proprjetà. Dan inaqqas bil-kbir ir-rata ta’ rimborż wara li l-kreditur tas-sentenza jirbaħ il-każ.
Għalhekk, fil-litigazzjoni ċivili taċ-Ċina, ħafna atturi se japplikaw immedjatament lill-qorti għal miżuri konservattivi wara (jew anki qabel) jippreżentaw azzjoni, u hekk huwa l-każ meta japplikaw lill-qorti għall-infurzar tas-sentenza, bil-għan li jikkontrollaw il-proprjetà tad-debitur tas-sentenza kemm jista’ jkun malajr.
9. Meta napplika lill-qrati Ċiniżi għar-rikonoxximent u l-infurzar tas-sentenza tiegħi, liema materjali għandi nippreżenta?
Għandek bżonn tissottometti l-materjali li ġejjin:
(1) Il-Formola tal-Applikazzjoni;
(2) Iċ-ċertifikat tal-identità tal-applikant jew iċ-ċertifikat tar-reġistrazzjoni tan-negozju (jekk l-applikant huwa korp korporattiv, għandu jiġi pprovdut ukoll iċ-ċertifikat tal-identità tar-rappreżentant awtorizzat jew il-persuna responsabbli mill-applikant);
(3) Il-Prokura (li tawtorizza lill-avukati biex jaġixxu bħala aġenti ad litem);
(4) Is-sentenza oriġinali u kopja ċċertifikata tagħha;
(5) Dokumenti li juru li s-sentenza saret legalment effettiva, sakemm ma jkunx iddikjarat mod ieħor fis-sentenza;
(6) Dokumenti li jagħtu prova li l-parti li jonqos tkun ġiet debitament imħarrka f'każ ta' sentenza ta' kontumaċja, sakemm ma jkunx iddikjarat mod ieħor fis-sentenza; u
(7) Dokumenti li jagħtu prova li persuna inkapaċi kienet rappreżentata kif suppost, sakemm ma jkunx iddikjarat mod ieħor fis-sentenza.
Jekk il-materjali msemmija hawn fuq mhumiex fiċ-Ċiniż, allura għandek bżonn ukoll tipprovdi t-traduzzjoni Ċiniża ta 'dawn il-materjali. Is-siġill uffiċjali tal-aġenzija tat-traduzzjoni għandu jitwaħħal mal-verżjoni Ċiniża. Fiċ-Ċina, xi qrati jaċċettaw biss traduzzjonijiet Ċiniżi pprovduti minn aġenziji elenkati fil-listi tagħhom ta’ aġenziji tat-traduzzjoni, filwaqt li oħrajn le.
Dokumenti relatati ma' identitajiet iffurmati barra ċ-Ċina għandhom ikunu notarizzati minn nutara lokali fil-pajjiż fejn jinsabu dawn id-dokumenti u ċċertifikati minn konsulati Ċiniżi lokali jew ambaxxati Ċiniżi.
10. X'għandu jkun inkluż fil-Formola ta' Applikazzjoni?
Fil-Formola tal-Applikazzjoni, trid tagħti deskrizzjoni qasira tal-materja li qed tapplika għaliha. Barra minn hekk, tista’ wkoll tiddiskuti l-punti ewlenin li fihom il-qrati Ċiniżi huma interessati waqt l-eżaminazzjoni tar-rikonoxximent u l-infurzar ta’ sentenzi barranin. B'mod ġenerali, il-kontenut tal-Formola ta' Applikazzjoni jista' jinkludi:
(1) Dikjarazzjoni qasira tas-sentenza, inkluż l-isem tal-qorti barranija, in-numru tal-kawża, id-data tal-bidu tal-proċediment, u d-data tas-sentenza;
(2) Kwistjonijiet li għandhom jiġu infurzati mill-qrati Ċiniżi;
(3) Il-prestazzjoni tal-intimat u l-infurzar tagħha barra ċ-Ċina;
(4) Il-proprjetà speċifika tal-intimat li għandha tiġi infurzata mill-qrati Ċiniżi (li jistgħu jiffaċilitaw il-qrati Ċiniżi biex jidentifikaw il-proprjetà tal-intimat disponibbli għall-infurzar);
(5) Li tipprova li pajjiżek u ċ-Ċina kkonkludew trattati internazzjonali dwar ir-rikonoxximent u l-infurzar ta’ sentenzi barranin, jew iffurmaw relazzjoni reċiproka;
(6) Li tipprova li s-sentenza kkonċernata taqa' fit-tip ta' sentenzi barranin rikonoxxibbli u eżegwibbli mill-qrati Ċiniżi;
(7) Jipprova li l-qorti li tat is-sentenza għandha ġurisdizzjoni fuq il-każ, u li l-qrati Ċiniżi m'għandhom l-ebda ġurisdizzjoni obbligatorja fuq il-każ taħt il-liġi Ċiniża;
(8) Jipprova li l-qorti oriġinali ħarġet raġonevolment lill-intimat;
(9) Prova li s-sentenza jew deċiżjoni oriġinali hija finali, inkluża n-notifika raġonevoli tagħha lill-intimat.
barra CJO Global servizzi, jekk jogħġbok ikklikkja hawn. Jekk tixtieq taqra aktar CJO Global postijiet, jekk jogħġbok ikklikkja hawn.
Ritratt minn Maheshkumar Painam on Unsplash